summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0001.html1
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0001.obj219
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0002.obj104
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0003.obj219
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment.html1
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment.obj104
6 files changed, 648 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0001.html
new file mode 100644
index 000000000..f9edc8fd9
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0001.html
@@ -0,0 +1 @@
+<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt">Hi,<br><br>I made translation of donate page (partially reusing previous translation of donate page via php array): donate.cs.lang.<br><br>Upload the file please. In attachment.<br><br>Note: according to statistics there are several non-translated strings in community.cs.lang translation, but when I was looking for them in the file, I saw, that all is translated; see the attached file (which is the same, that was sent and upload the last time I completed the translation of community page). I dont know why statistics show other state of translation.<br><br>Greetings, Pavel Fric<br></div></body></html> \ No newline at end of file
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0001.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0001.obj
new file mode 100644
index 000000000..3d2e587bc
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0001.obj
@@ -0,0 +1,219 @@
+;Mageia Community
+Společenství Mageia
+
+
+;Mageia Community Central is the place where all contributors and users can find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the project.
+Ústředí společenství Mageia je místem, kde mohou všichni přispěvatelé a uživatelé najít nejnovější zprávy o Mageie a naučit se více o tom, co dělat v projektu.
+
+
+;mageia, community, news, tools, tasks
+mageia, společenství, zprávy, nástroje, úkoly
+
+
+;Mageia Community Central
+Ústředí společenství Mageia
+
+
+;http://blog.mageia.org/en/
+http://blog.mageia.org/en/
+
+
+;Blog
+Blog
+
+
+;http://planet.mageia.org/en/
+http://planet.mageia.org/en/
+
+
+;Planet
+Planeta
+
+
+;Calendar
+Kalendář
+
+
+;https://forum.mageia.org/en/
+https://forum.mageia.org/en/
+
+
+;Forums
+Fóra
+
+
+;http://wiki.mageia.org/
+http://wiki.mageia.org/
+
+
+;News
+Zprávy
+
+
+;How to contribute?
+Jak přispět?
+
+
+;Start here
+Začněte zde
+
+
+;and meet us on <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>.
+Setkejte se s námi na <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>.
+
+
+;You can also <a href="../donate/">support financially</a> the project!
+Projekt můžete <a href="../donate/">podpořit i finančně</a>!
+
+
+;Toolbox
+Nástroje
+
+
+;Wiki</a> &larr; collaborative documentation
+Wiki</a> &larr; dokumentace vytvářená ve spolupráci
+
+
+;Bugzilla</a> &larr; to report bugs
+Bugzilla</a> &larr; na hlášení chyb
+
+
+;Forum
+Fórum
+
+
+;Mageia Applications Database
+Databáze programů pro Mageiu
+
+
+;For developers &amp; packagers
+Pro vývojáře a tvůrce balíčků
+
+
+;Subversion
+Subversion
+
+
+;Git</a> code repositories
+Git</a> &larr; skladiště kódu
+
+
+;Packages submission queue
+Řada odevzdávaných balíčků
+
+
+;unmaintained packages
+neudržované balíčky
+
+
+;Global QA report
+Celkové zprávy o zajištění kvality
+
+
+;Conversations
+Rozhovory
+
+
+;... or, how to get in touch with us? Easy:
+Kde a jak se s námi spojit? Snadno:
+
+
+;IRC</a> on Freenode
+IRC</a> na Freenode
+
+
+;mailing-lists 1</a> &amp; <a href="http://ml.mageia.org/">2
+Poštovní seznamy 1</a> a <a href="http://ml.mageia.org/">2
+
+
+;in real life!
+Ve skutečném životě!
+
+
+;during events!
+Během událostí!
+
+
+;Teams you can join!
+Můžete se přidat k týmům
+
+
+;Atelier
+Ateliér
+
+
+;Documentation
+Dokumentace
+
+
+;Packaging
+Balení
+
+
+;Testing &amp; <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr>
+Zkoušení a <abbr title="Zajištění kvality, QA">zajištění kvality</abbr>
+
+
+;Translation
+Překlad
+
+
+;Systems &amp; infrastructure administration
+Správa systému a infrastruktury
+
+
+;Mageia
+Mageia
+
+
+;More about Mageia
+Více o Mageie
+
+
+;Our <a href="../about/code-of-conduct/">code of conduct</a> and <a href="../about/values/">values</a>
+Naše <a href="../about/code-of-conduct/">pravidla chování</a> a <a href="../about/values/">hodnoty</a>
+
+
+;Our governance model</a> and structure:
+Náš model řízení</a> a struktura:
+
+
+;Teams
+Týmy
+
+
+;the Council
+Rada
+
+
+;the Board
+Vedení
+
+
+;<a href="../donate/">Donations</a> &amp; <a href="/en/about/reports/">reports</a>.
+<a href="../donate/">Dary</a> a <a href="/en/about/reports/">zprávy</a>.
+
+
+;This page needs you! <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">Join the Web team</a>!
+Tato stránka vás potřebuje! <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">Připojte se k webovému týmu</a>!
+
+;Mailing-lists
+Poštovní seznamy
+
+;http://blog.mageia.org/en/
+http://blog.mageia.org/en/
+
+;Blog
+Blog
+
+;http://planet.mageia.org/en/
+http://planet.mageia.org/en/
+
+;https://forum.mageia.org/en/
+https://forum.mageia.org/en/
+
+;http://wiki.mageia.org/
+http://wiki.mageia.org/
+
+;Mageia
+Mageia \ No newline at end of file
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0002.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0002.obj
new file mode 100644
index 000000000..78c8efc22
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0002.obj
@@ -0,0 +1,104 @@
+# Generated by pa2lang.php on 2012-07-26T22:24:21+02:00
+# from /SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t
+;Donate to Mageia
+Dar pro Mageiu
+
+
+;mageia, donate, donation, donors, help
+mageia, darovat, dar, dárci, pomoc
+
+
+;Donate via PayPal,
+Dar přes PayPal,
+
+
+;via bank transfer,
+bankovním převodem,
+
+
+;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):
+pomocí následujícího identifikačního kódu banky (IBAN-BIC):
+
+
+;In favor of:
+V prospěch:
+
+
+;Bank Account:
+Bankovní konto:
+
+
+;or via check (&euro; only).
+nebo šekem (pouze &euro;).
+
+
+;You can send your donation by check to this address:
+Svůj dar můžete poslat šekem na tuto adresu:
+
+
+;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line.
+Použijte "Mageia.Org" v řádku "Příkaz k úhradě...".
+
+
+;Please note that:
+Dejte, prosím, pozor na toto:
+
+
+;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;
+Paypal si bere za každý dar malý poplatek (asi 2%), takže se k nám dostane o něco méně z toho, co zaplatíte;
+
+
+;conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;
+jako měnu používejte, prosím, &euro, neboť náklady za převod jdou k tíži Mageii;
+
+
+;if you want to do an anonymous donation, please add a comment.
+v případě, že byste chtěli darovat anonymně, připojte poznámku.
+
+
+;Why donate?
+Proč dát dar?
+
+
+;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:
+Mageia.Org je nezisková organizace, která spravuje distribuci Mageia. Jako taková může od společenství přijímat dary, které Mageiu podpoří v mnoha různých oblastech:
+
+
+;hardware and hosting for servers;
+vybavení servery a hostování serverů;
+
+
+;domain names;
+zakoupení domén;
+
+
+;registrations of Mageia trademark;
+registrace značky Mageia;
+
+
+;goodies for spreading Mageia;
+vybrané věci k dalšímu rozšíření Mageii;
+
+
+;administrative expenses;
+správní náklady;
+
+
+;eventually, legal counsel and
+a konečně i právní poradenství
+
+
+;etc.
+a mnohé další.
+
+
+;How to track donation?
+Jak dary sledovat?
+
+
+;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="/en/thank-you/">donors</a>!
+Až do teď jsme díky všem našim <a href="/en/thank-you/">dárcům</a> dostali mnoho štědrých darů (%s, zbývá %s)!
+
+
+;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>.
+Věříme, že veřejná zodpovědnost je klíčová. Více se o užití přijatých peněz dozvíte čtením našich <a href="%s">finančních zpráv</a>. \ No newline at end of file
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0003.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0003.obj
new file mode 100644
index 000000000..3d2e587bc
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0003.obj
@@ -0,0 +1,219 @@
+;Mageia Community
+Společenství Mageia
+
+
+;Mageia Community Central is the place where all contributors and users can find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the project.
+Ústředí společenství Mageia je místem, kde mohou všichni přispěvatelé a uživatelé najít nejnovější zprávy o Mageie a naučit se více o tom, co dělat v projektu.
+
+
+;mageia, community, news, tools, tasks
+mageia, společenství, zprávy, nástroje, úkoly
+
+
+;Mageia Community Central
+Ústředí společenství Mageia
+
+
+;http://blog.mageia.org/en/
+http://blog.mageia.org/en/
+
+
+;Blog
+Blog
+
+
+;http://planet.mageia.org/en/
+http://planet.mageia.org/en/
+
+
+;Planet
+Planeta
+
+
+;Calendar
+Kalendář
+
+
+;https://forum.mageia.org/en/
+https://forum.mageia.org/en/
+
+
+;Forums
+Fóra
+
+
+;http://wiki.mageia.org/
+http://wiki.mageia.org/
+
+
+;News
+Zprávy
+
+
+;How to contribute?
+Jak přispět?
+
+
+;Start here
+Začněte zde
+
+
+;and meet us on <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>.
+Setkejte se s námi na <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>.
+
+
+;You can also <a href="../donate/">support financially</a> the project!
+Projekt můžete <a href="../donate/">podpořit i finančně</a>!
+
+
+;Toolbox
+Nástroje
+
+
+;Wiki</a> &larr; collaborative documentation
+Wiki</a> &larr; dokumentace vytvářená ve spolupráci
+
+
+;Bugzilla</a> &larr; to report bugs
+Bugzilla</a> &larr; na hlášení chyb
+
+
+;Forum
+Fórum
+
+
+;Mageia Applications Database
+Databáze programů pro Mageiu
+
+
+;For developers &amp; packagers
+Pro vývojáře a tvůrce balíčků
+
+
+;Subversion
+Subversion
+
+
+;Git</a> code repositories
+Git</a> &larr; skladiště kódu
+
+
+;Packages submission queue
+Řada odevzdávaných balíčků
+
+
+;unmaintained packages
+neudržované balíčky
+
+
+;Global QA report
+Celkové zprávy o zajištění kvality
+
+
+;Conversations
+Rozhovory
+
+
+;... or, how to get in touch with us? Easy:
+Kde a jak se s námi spojit? Snadno:
+
+
+;IRC</a> on Freenode
+IRC</a> na Freenode
+
+
+;mailing-lists 1</a> &amp; <a href="http://ml.mageia.org/">2
+Poštovní seznamy 1</a> a <a href="http://ml.mageia.org/">2
+
+
+;in real life!
+Ve skutečném životě!
+
+
+;during events!
+Během událostí!
+
+
+;Teams you can join!
+Můžete se přidat k týmům
+
+
+;Atelier
+Ateliér
+
+
+;Documentation
+Dokumentace
+
+
+;Packaging
+Balení
+
+
+;Testing &amp; <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr>
+Zkoušení a <abbr title="Zajištění kvality, QA">zajištění kvality</abbr>
+
+
+;Translation
+Překlad
+
+
+;Systems &amp; infrastructure administration
+Správa systému a infrastruktury
+
+
+;Mageia
+Mageia
+
+
+;More about Mageia
+Více o Mageie
+
+
+;Our <a href="../about/code-of-conduct/">code of conduct</a> and <a href="../about/values/">values</a>
+Naše <a href="../about/code-of-conduct/">pravidla chování</a> a <a href="../about/values/">hodnoty</a>
+
+
+;Our governance model</a> and structure:
+Náš model řízení</a> a struktura:
+
+
+;Teams
+Týmy
+
+
+;the Council
+Rada
+
+
+;the Board
+Vedení
+
+
+;<a href="../donate/">Donations</a> &amp; <a href="/en/about/reports/">reports</a>.
+<a href="../donate/">Dary</a> a <a href="/en/about/reports/">zprávy</a>.
+
+
+;This page needs you! <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">Join the Web team</a>!
+Tato stránka vás potřebuje! <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">Připojte se k webovému týmu</a>!
+
+;Mailing-lists
+Poštovní seznamy
+
+;http://blog.mageia.org/en/
+http://blog.mageia.org/en/
+
+;Blog
+Blog
+
+;http://planet.mageia.org/en/
+http://planet.mageia.org/en/
+
+;https://forum.mageia.org/en/
+https://forum.mageia.org/en/
+
+;http://wiki.mageia.org/
+http://wiki.mageia.org/
+
+;Mageia
+Mageia \ No newline at end of file
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment.html
new file mode 100644
index 000000000..f9edc8fd9
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment.html
@@ -0,0 +1 @@
+<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt">Hi,<br><br>I made translation of donate page (partially reusing previous translation of donate page via php array): donate.cs.lang.<br><br>Upload the file please. In attachment.<br><br>Note: according to statistics there are several non-translated strings in community.cs.lang translation, but when I was looking for them in the file, I saw, that all is translated; see the attached file (which is the same, that was sent and upload the last time I completed the translation of community page). I dont know why statistics show other state of translation.<br><br>Greetings, Pavel Fric<br></div></body></html> \ No newline at end of file
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment.obj
new file mode 100644
index 000000000..78c8efc22
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment.obj
@@ -0,0 +1,104 @@
+# Generated by pa2lang.php on 2012-07-26T22:24:21+02:00
+# from /SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t
+;Donate to Mageia
+Dar pro Mageiu
+
+
+;mageia, donate, donation, donors, help
+mageia, darovat, dar, dárci, pomoc
+
+
+;Donate via PayPal,
+Dar přes PayPal,
+
+
+;via bank transfer,
+bankovním převodem,
+
+
+;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):
+pomocí následujícího identifikačního kódu banky (IBAN-BIC):
+
+
+;In favor of:
+V prospěch:
+
+
+;Bank Account:
+Bankovní konto:
+
+
+;or via check (&euro; only).
+nebo šekem (pouze &euro;).
+
+
+;You can send your donation by check to this address:
+Svůj dar můžete poslat šekem na tuto adresu:
+
+
+;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line.
+Použijte "Mageia.Org" v řádku "Příkaz k úhradě...".
+
+
+;Please note that:
+Dejte, prosím, pozor na toto:
+
+
+;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;
+Paypal si bere za každý dar malý poplatek (asi 2%), takže se k nám dostane o něco méně z toho, co zaplatíte;
+
+
+;conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;
+jako měnu používejte, prosím, &euro, neboť náklady za převod jdou k tíži Mageii;
+
+
+;if you want to do an anonymous donation, please add a comment.
+v případě, že byste chtěli darovat anonymně, připojte poznámku.
+
+
+;Why donate?
+Proč dát dar?
+
+
+;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:
+Mageia.Org je nezisková organizace, která spravuje distribuci Mageia. Jako taková může od společenství přijímat dary, které Mageiu podpoří v mnoha různých oblastech:
+
+
+;hardware and hosting for servers;
+vybavení servery a hostování serverů;
+
+
+;domain names;
+zakoupení domén;
+
+
+;registrations of Mageia trademark;
+registrace značky Mageia;
+
+
+;goodies for spreading Mageia;
+vybrané věci k dalšímu rozšíření Mageii;
+
+
+;administrative expenses;
+správní náklady;
+
+
+;eventually, legal counsel and
+a konečně i právní poradenství
+
+
+;etc.
+a mnohé další.
+
+
+;How to track donation?
+Jak dary sledovat?
+
+
+;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="/en/thank-you/">donors</a>!
+Až do teď jsme díky všem našim <a href="/en/thank-you/">dárcům</a> dostali mnoho štědrých darů (%s, zbývá %s)!
+
+
+;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>.
+Věříme, že veřejná zodpovědnost je klíčová. Více se o užití přijatých peněz dozvíte čtením našich <a href="%s">finančních zpráv</a>. \ No newline at end of file