diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15')
6 files changed, 648 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..f9edc8fd9 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0001.html @@ -0,0 +1 @@ +<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt">Hi,<br><br>I made translation of donate page (partially reusing previous translation of donate page via php array): donate.cs.lang.<br><br>Upload the file please. In attachment.<br><br>Note: according to statistics there are several non-translated strings in community.cs.lang translation, but when I was looking for them in the file, I saw, that all is translated; see the attached file (which is the same, that was sent and upload the last time I completed the translation of community page). I dont know why statistics show other state of translation.<br><br>Greetings, Pavel Fric<br></div></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0001.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0001.obj new file mode 100644 index 000000000..3d2e587bc --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0001.obj @@ -0,0 +1,219 @@ +;Mageia Community +Společenství Mageia + + +;Mageia Community Central is the place where all contributors and users can find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the project. +Ústředí společenství Mageia je místem, kde mohou všichni přispěvatelé a uživatelé najít nejnovější zprávy o Mageie a naučit se více o tom, co dělat v projektu. + + +;mageia, community, news, tools, tasks +mageia, společenství, zprávy, nástroje, úkoly + + +;Mageia Community Central +Ústředí společenství Mageia + + +;http://blog.mageia.org/en/ +http://blog.mageia.org/en/ + + +;Blog +Blog + + +;http://planet.mageia.org/en/ +http://planet.mageia.org/en/ + + +;Planet +Planeta + + +;Calendar +Kalendář + + +;https://forum.mageia.org/en/ +https://forum.mageia.org/en/ + + +;Forums +Fóra + + +;http://wiki.mageia.org/ +http://wiki.mageia.org/ + + +;News +Zprávy + + +;How to contribute? +Jak přispět? + + +;Start here +Začněte zde + + +;and meet us on <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>. +Setkejte se s námi na <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>. + + +;You can also <a href="../donate/">support financially</a> the project! +Projekt můžete <a href="../donate/">podpořit i finančně</a>! + + +;Toolbox +Nástroje + + +;Wiki</a> ← collaborative documentation +Wiki</a> ← dokumentace vytvářená ve spolupráci + + +;Bugzilla</a> ← to report bugs +Bugzilla</a> ← na hlášení chyb + + +;Forum +Fórum + + +;Mageia Applications Database +Databáze programů pro Mageiu + + +;For developers & packagers +Pro vývojáře a tvůrce balíčků + + +;Subversion +Subversion + + +;Git</a> code repositories +Git</a> ← skladiště kódu + + +;Packages submission queue +Řada odevzdávaných balíčků + + +;unmaintained packages +neudržované balíčky + + +;Global QA report +Celkové zprávy o zajištění kvality + + +;Conversations +Rozhovory + + +;... or, how to get in touch with us? Easy: +Kde a jak se s námi spojit? Snadno: + + +;IRC</a> on Freenode +IRC</a> na Freenode + + +;mailing-lists 1</a> & <a href="http://ml.mageia.org/">2 +Poštovní seznamy 1</a> a <a href="http://ml.mageia.org/">2 + + +;in real life! +Ve skutečném životě! + + +;during events! +Během událostí! + + +;Teams you can join! +Můžete se přidat k týmům + + +;Atelier +Ateliér + + +;Documentation +Dokumentace + + +;Packaging +Balení + + +;Testing & <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr> +Zkoušení a <abbr title="Zajištění kvality, QA">zajištění kvality</abbr> + + +;Translation +Překlad + + +;Systems & infrastructure administration +Správa systému a infrastruktury + + +;Mageia +Mageia + + +;More about Mageia +Více o Mageie + + +;Our <a href="../about/code-of-conduct/">code of conduct</a> and <a href="../about/values/">values</a> +Naše <a href="../about/code-of-conduct/">pravidla chování</a> a <a href="../about/values/">hodnoty</a> + + +;Our governance model</a> and structure: +Náš model řízení</a> a struktura: + + +;Teams +Týmy + + +;the Council +Rada + + +;the Board +Vedení + + +;<a href="../donate/">Donations</a> & <a href="/en/about/reports/">reports</a>. +<a href="../donate/">Dary</a> a <a href="/en/about/reports/">zprávy</a>. + + +;This page needs you! <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">Join the Web team</a>! +Tato stránka vás potřebuje! <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">Připojte se k webovému týmu</a>! + +;Mailing-lists +Poštovní seznamy + +;http://blog.mageia.org/en/ +http://blog.mageia.org/en/ + +;Blog +Blog + +;http://planet.mageia.org/en/ +http://planet.mageia.org/en/ + +;https://forum.mageia.org/en/ +https://forum.mageia.org/en/ + +;http://wiki.mageia.org/ +http://wiki.mageia.org/ + +;Mageia +Mageia
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0002.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0002.obj new file mode 100644 index 000000000..78c8efc22 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0002.obj @@ -0,0 +1,104 @@ +# Generated by pa2lang.php on 2012-07-26T22:24:21+02:00 +# from /SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t +;Donate to Mageia +Dar pro Mageiu + + +;mageia, donate, donation, donors, help +mageia, darovat, dar, dárci, pomoc + + +;Donate via PayPal, +Dar přes PayPal, + + +;via bank transfer, +bankovním převodem, + + +;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): +pomocí následujícího identifikačního kódu banky (IBAN-BIC): + + +;In favor of: +V prospěch: + + +;Bank Account: +Bankovní konto: + + +;or via check (€ only). +nebo šekem (pouze €). + + +;You can send your donation by check to this address: +Svůj dar můžete poslat šekem na tuto adresu: + + +;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line. +Použijte "Mageia.Org" v řádku "Příkaz k úhradě...". + + +;Please note that: +Dejte, prosím, pozor na toto: + + +;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send; +Paypal si bere za každý dar malý poplatek (asi 2%), takže se k nám dostane o něco méně z toho, co zaplatíte; + + +;conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency; +jako měnu používejte, prosím, &euro, neboť náklady za převod jdou k tíži Mageii; + + +;if you want to do an anonymous donation, please add a comment. +v případě, že byste chtěli darovat anonymně, připojte poznámku. + + +;Why donate? +Proč dát dar? + + +;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields: +Mageia.Org je nezisková organizace, která spravuje distribuci Mageia. Jako taková může od společenství přijímat dary, které Mageiu podpoří v mnoha různých oblastech: + + +;hardware and hosting for servers; +vybavení servery a hostování serverů; + + +;domain names; +zakoupení domén; + + +;registrations of Mageia trademark; +registrace značky Mageia; + + +;goodies for spreading Mageia; +vybrané věci k dalšímu rozšíření Mageii; + + +;administrative expenses; +správní náklady; + + +;eventually, legal counsel and +a konečně i právní poradenství + + +;etc. +a mnohé další. + + +;How to track donation? +Jak dary sledovat? + + +;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="/en/thank-you/">donors</a>! +Až do teď jsme díky všem našim <a href="/en/thank-you/">dárcům</a> dostali mnoho štědrých darů (%s, zbývá %s)! + + +;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>. +Věříme, že veřejná zodpovědnost je klíčová. Více se o užití přijatých peněz dozvíte čtením našich <a href="%s">finančních zpráv</a>.
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0003.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0003.obj new file mode 100644 index 000000000..3d2e587bc --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0003.obj @@ -0,0 +1,219 @@ +;Mageia Community +Společenství Mageia + + +;Mageia Community Central is the place where all contributors and users can find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the project. +Ústředí společenství Mageia je místem, kde mohou všichni přispěvatelé a uživatelé najít nejnovější zprávy o Mageie a naučit se více o tom, co dělat v projektu. + + +;mageia, community, news, tools, tasks +mageia, společenství, zprávy, nástroje, úkoly + + +;Mageia Community Central +Ústředí společenství Mageia + + +;http://blog.mageia.org/en/ +http://blog.mageia.org/en/ + + +;Blog +Blog + + +;http://planet.mageia.org/en/ +http://planet.mageia.org/en/ + + +;Planet +Planeta + + +;Calendar +Kalendář + + +;https://forum.mageia.org/en/ +https://forum.mageia.org/en/ + + +;Forums +Fóra + + +;http://wiki.mageia.org/ +http://wiki.mageia.org/ + + +;News +Zprávy + + +;How to contribute? +Jak přispět? + + +;Start here +Začněte zde + + +;and meet us on <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>. +Setkejte se s námi na <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>. + + +;You can also <a href="../donate/">support financially</a> the project! +Projekt můžete <a href="../donate/">podpořit i finančně</a>! + + +;Toolbox +Nástroje + + +;Wiki</a> ← collaborative documentation +Wiki</a> ← dokumentace vytvářená ve spolupráci + + +;Bugzilla</a> ← to report bugs +Bugzilla</a> ← na hlášení chyb + + +;Forum +Fórum + + +;Mageia Applications Database +Databáze programů pro Mageiu + + +;For developers & packagers +Pro vývojáře a tvůrce balíčků + + +;Subversion +Subversion + + +;Git</a> code repositories +Git</a> ← skladiště kódu + + +;Packages submission queue +Řada odevzdávaných balíčků + + +;unmaintained packages +neudržované balíčky + + +;Global QA report +Celkové zprávy o zajištění kvality + + +;Conversations +Rozhovory + + +;... or, how to get in touch with us? Easy: +Kde a jak se s námi spojit? Snadno: + + +;IRC</a> on Freenode +IRC</a> na Freenode + + +;mailing-lists 1</a> & <a href="http://ml.mageia.org/">2 +Poštovní seznamy 1</a> a <a href="http://ml.mageia.org/">2 + + +;in real life! +Ve skutečném životě! + + +;during events! +Během událostí! + + +;Teams you can join! +Můžete se přidat k týmům + + +;Atelier +Ateliér + + +;Documentation +Dokumentace + + +;Packaging +Balení + + +;Testing & <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr> +Zkoušení a <abbr title="Zajištění kvality, QA">zajištění kvality</abbr> + + +;Translation +Překlad + + +;Systems & infrastructure administration +Správa systému a infrastruktury + + +;Mageia +Mageia + + +;More about Mageia +Více o Mageie + + +;Our <a href="../about/code-of-conduct/">code of conduct</a> and <a href="../about/values/">values</a> +Naše <a href="../about/code-of-conduct/">pravidla chování</a> a <a href="../about/values/">hodnoty</a> + + +;Our governance model</a> and structure: +Náš model řízení</a> a struktura: + + +;Teams +Týmy + + +;the Council +Rada + + +;the Board +Vedení + + +;<a href="../donate/">Donations</a> & <a href="/en/about/reports/">reports</a>. +<a href="../donate/">Dary</a> a <a href="/en/about/reports/">zprávy</a>. + + +;This page needs you! <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">Join the Web team</a>! +Tato stránka vás potřebuje! <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">Připojte se k webovému týmu</a>! + +;Mailing-lists +Poštovní seznamy + +;http://blog.mageia.org/en/ +http://blog.mageia.org/en/ + +;Blog +Blog + +;http://planet.mageia.org/en/ +http://planet.mageia.org/en/ + +;https://forum.mageia.org/en/ +https://forum.mageia.org/en/ + +;http://wiki.mageia.org/ +http://wiki.mageia.org/ + +;Mageia +Mageia
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..f9edc8fd9 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment.html @@ -0,0 +1 @@ +<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt">Hi,<br><br>I made translation of donate page (partially reusing previous translation of donate page via php array): donate.cs.lang.<br><br>Upload the file please. In attachment.<br><br>Note: according to statistics there are several non-translated strings in community.cs.lang translation, but when I was looking for them in the file, I saw, that all is translated; see the attached file (which is the same, that was sent and upload the last time I completed the translation of community page). I dont know why statistics show other state of translation.<br><br>Greetings, Pavel Fric<br></div></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment.obj new file mode 100644 index 000000000..78c8efc22 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment.obj @@ -0,0 +1,104 @@ +# Generated by pa2lang.php on 2012-07-26T22:24:21+02:00 +# from /SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t +;Donate to Mageia +Dar pro Mageiu + + +;mageia, donate, donation, donors, help +mageia, darovat, dar, dárci, pomoc + + +;Donate via PayPal, +Dar přes PayPal, + + +;via bank transfer, +bankovním převodem, + + +;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): +pomocí následujícího identifikačního kódu banky (IBAN-BIC): + + +;In favor of: +V prospěch: + + +;Bank Account: +Bankovní konto: + + +;or via check (€ only). +nebo šekem (pouze €). + + +;You can send your donation by check to this address: +Svůj dar můžete poslat šekem na tuto adresu: + + +;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line. +Použijte "Mageia.Org" v řádku "Příkaz k úhradě...". + + +;Please note that: +Dejte, prosím, pozor na toto: + + +;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send; +Paypal si bere za každý dar malý poplatek (asi 2%), takže se k nám dostane o něco méně z toho, co zaplatíte; + + +;conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency; +jako měnu používejte, prosím, &euro, neboť náklady za převod jdou k tíži Mageii; + + +;if you want to do an anonymous donation, please add a comment. +v případě, že byste chtěli darovat anonymně, připojte poznámku. + + +;Why donate? +Proč dát dar? + + +;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields: +Mageia.Org je nezisková organizace, která spravuje distribuci Mageia. Jako taková může od společenství přijímat dary, které Mageiu podpoří v mnoha různých oblastech: + + +;hardware and hosting for servers; +vybavení servery a hostování serverů; + + +;domain names; +zakoupení domén; + + +;registrations of Mageia trademark; +registrace značky Mageia; + + +;goodies for spreading Mageia; +vybrané věci k dalšímu rozšíření Mageii; + + +;administrative expenses; +správní náklady; + + +;eventually, legal counsel and +a konečně i právní poradenství + + +;etc. +a mnohé další. + + +;How to track donation? +Jak dary sledovat? + + +;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="/en/thank-you/">donors</a>! +Až do teď jsme díky všem našim <a href="/en/thank-you/">dárcům</a> dostali mnoho štědrých darů (%s, zbývá %s)! + + +;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>. +Věříme, že veřejná zodpovědnost je klíčová. Více se o užití přijatých peněz dozvíte čtením našich <a href="%s">finančních zpráv</a>.
\ No newline at end of file |
