diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530')
20 files changed, 2436 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/a3547a38/attachment-0001.htm b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/a3547a38/attachment-0001.htm new file mode 100644 index 000000000..3e6db8983 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/a3547a38/attachment-0001.htm @@ -0,0 +1,353 @@ +<!DOCTYPE html> +<html dir="ltr" lang="sl"> +<head> + <meta charset="utf-8" /> + <title>Mageia - A New Linux Distribution</title> + <meta name="description" content="Mageia je nova distribucija Linuxa, ki jo razvija skupnost" /> + <meta name="keywords" content="mageia, linux, mandriva, free software, prosto programje, odprta koda, operacijski sistemi, os" /> + <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/g/style/all.css" /> + <link rel="icon" type="image/png" href="/g/favicon.png" /> +<script type="text/javascript"> + var _gaq = _gaq || []; + _gaq.push(['_setAccount', 'UA-18603191-1']); + _gaq.push(['_setDomainName', '.mageia.org']); + _gaq.push(['_trackPageview']); + + (function() { + var ga = document.createElement('script'); ga.type = 'text/javascript'; ga.async = true; + ga.src = ('https:' == document.location.protocol ? 'https://ssl' : 'http://www') + '.google-analytics.com/ga.js'; + var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(ga, s); + })(); +</script></head> +<body> + <style>/*! mageia.org nav CSS */ + +/** + * TODO top nav must stay on top when scrolling (reduced or full) + * +*/ + +#hmgn { margin: 0; padding: 0; } +#mgnav { + margin: 0; padding: 0; + padding-bottom: 4px; + background: #2383C2; + background: -webkit-linear-gradient(top, #3494D3 0%, #2383C2 50%); + background: -moz-linear-gradient(top, #3494D3 0%, #2383C2 50%); + background: -o-linear-gradient(top, #3494D3 0%, #2383C2 50%); + background: linear-gradient(top, #3494D3 0%, #2383C2 50%); + font: normal 14px/1.3em "Trebuchet MS", "Lucida Grande", "Lucida Sans", Verdana, Tahoma, Arial, sans-serif; +} + +#nav { + margin: 0; + padding: 0; + display: table; +} +#nav li { + display: table-cell; + padding: 0; + border-right: 1px solid #f0f0f0; +} +#nav a { + display: block; + height: 64px; + padding: 0 1.4em; + text-decoration: none; + text-align: center; + line-height: 75px; + min-width: 2.5em; + color: #000; + background: #fff; + text-shadow: 0 0 4px #ddd; + cursor: pointer; +} +#nav a:hover { + color: #2383C2; +} + +#nav a.mageia { + width: 143px; + background: #fff url(//nav.mageia.org/css/mageia-logo-nav.png) no-repeat 30px 10px; + color: transparent; + text-shadow: none; +} + +.about #mgnav .about, +.downloads #mgnav .downloads, +.community #mgnav .community, +.blog #mgnav .community, +.mediawiki #mgnav .community, +.support #mgnav .support, +.contribute #mgnav .contribute, +.bugs-mageia-org #mgnav .contribute, +.contrib #mgnav .contrib, +.you #mgnav .you +{ + font-weight: bold; + background: transparent; + color: white; + text-shadow: 0 0 4px #222; + /*outline: 4px solid white; + => works with Chrome 18+, fails with Firefox 12 + => using this ~ hack in the meantime {{ + */ + /*border: 4px solid white;*/ + border-top: 0; + /*margin-bottom: -4px;*/ + /* }} */ +} + +h1, +h2, +h3 { + font-family: "Century Gothic", "Trebuchet MS", Arial, sans-serif; + font-weight: normal; + color: #3494d3; +} + +h2 a, +h3 a { + color: #3494d3; + text-decoration: none; +} + +#mgnavtitle, /* deprecated */ +#mgnavt /* preferred */ +{ + font-size: 24px; + margin: 0; + padding: 0.5em 1em 0.8em 30px; + color: #fff; + text-shadow: 0 0 4px #222; + background: #2383C2; + background: -webkit-linear-gradient(top, #2383C2 0%, #1272B1 50%); + background: -moz-linear-gradient(top, #2383C2 0%, #1272B1 50%); + background: -o-linear-gradient(top, #2383C2 0%, #1272B1 50%); + background: linear-gradient(top, #2383C2 0%, #1272B1 50%); +} +#mgnavt a { color: #fff; } + +</style><header id="hmgn"><nav id="mgnav"><ul id="nav"><li><a href="//www.mageia.org/sl/map/" class="mageia" title="Go to mageia.org site map.">Mageia</a></li><li><a href="//www.mageia.org/sl/about/" class="about" title="Learn more about Mageia.">About us</a></li><li><a href="//www.mageia.org/sl/downloads/" class="downloads" title="Download Mageia ISO and updates.">Downloads</a></li><li><a href="//www.mageia.org/sl/support/" class="support" title="Get support from Mageia community.">Support</a></li><li><a href="//www.mageia.org/sl/community/" class="community" title="">Community</a></li><li><a href="//www.mageia.org/sl/contribute/" class="contribute" title="You too can build Mageia with us!">Contribute</a></li><li><a href="//identity.mageia.org/" class="you" title="Your Mageia online account.">You</a></li><li><form id="lang_form" dir="ltr" method="get" action="/"> + <input type="hidden" name="furl" value="/sl/oldindex.php" /> + <select id="flang" name="flang" dir="ltr" onchange="this.form.submit()"> + <option value="ca">Català</option><option value="cs">Čeština</option><option value="de">Deutsch</option><option value="el">Ελληνικά</option><option value="en">English</option><option value="eo">Esperanto</option><option value="es">Español</option><option value="et">Eesti</option><option value="fi">Suomeksi</option><option value="fr">Français</option><option value="it">Italiano</option><option value="lv">Latviešu</option><option value="nb">Bokmål</option><option value="nl">Nederlands</option><option value="pl">Polski</option><option value="pt">Português</option><option value="pt-br">Português do Brasil</option><option value="ro">Română</option><option value="ru">Русский</option><option value="sl" selected="selected">Slovenščina</option><option value="tr">Türkçe</option><option value="uk">Українська</option><option value="zh-cn">简体中文</option><option value="zh-tw">正體中文</option> + </select> + <noscript><div><input type="submit" id="lang_submit" value="Hop!" /></div></noscript> +</form> +</div><!--googleon: all--></div></li></ul></nav></header> <div id="doc" class="yui-t7"> + <div id="hd" role="banner"><h1><a id="logo" href="/"><span>Mageia</span></a> <span class="lsep">|</span> <span class="subh">nova distribucija Linuxa</span></h1></div> + <div id="bd" role="main"> + <div class="yui-g bb1"> + <div class="para"><p>Mageia is a fork of Mandriva Linux, + supported by a not-for-profit organisation of + recognized and elected contributors.</p> + + <p>Further than just delivering a free, secure, stable and sustainable operating system, + the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects + (<a href="#announce">check original announcement</a>).</p> + </div> + </div> + <!-- from http://mageia.org/release_counter.php?l={your_locale} --> +<style> +div#mgacount { + font-family: "Century Gothic", "Trebuchet MS", Arial, sans-serif; + color: #fff; + background: #3494D3; + background: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(#3494D3), color-stop(60%, #3494D3), to(#2383C2)); + background: -moz-linear-gradient(top, #3494D3 60%, #2383C2); + background: -webkit-linear-gradient(top, #3494D3 60%, #2383C2); + background: linear-gradient(top, #3494D3 60%, #2383C2); + margin: 0; padding: 0; + text-align: center; +} +#mgacount h2 { padding: 0.6em; font-size: 220%; color: #fff; font-weight: normal; margin-bottom: 0; } +#mgacount h2 span { font-size: 45%; vertical-align: 30%; margin: 0 1em; } +#mgacount h2 a, +#mgacount h2 a:visited { color: #fff; } +</style> +<div id="mgacount"><h2><a href="/en/1/">Mageia 1 is here</a></h2></div> <div class="yui-g bb1"> + <div class="yui-u first rb1"> + <div class="para" id="news"> + <h2><a href="http://blog.mageia.org/">News</a></h2> + <ul class="news"><li><a href="http://blog.mageia.org/en/2012/05/22/mageia-2/">Our baby’s growing up: Mageia 2 is here</a> <span class="dt">May 22 2012</span></li><li><a href="http://blog.mageia.org/en/2012/05/21/mageia-comes-full-circle/">Mageia comes full circle</a> <span class="dt">May 21 2012</span></li><li><a href="http://blog.mageia.org/en/2012/05/14/time-to-get-going-to-berlin/">Time to get going – to Berlin!</a> <span class="dt">May 14 2012</span></li><li><a href="http://blog.mageia.org/en/2012/05/09/almost-there-download-mageia-2-rc-new-date-for-final-release/">Almost there: download Mageia 2 RC – new date for final release</a> <span class="dt">May 09 2012</span></li><li><a href="http://blog.mageia.org/en/2012/05/02/mageia-is-like-good-wine/">Mageia is like good wine…</a> <span class="dt">May 02 2012</span></li></ul> </div> + </div> + <div class="yui-u"> + <div class="para" lang="en"> + <h2>Happening right now</h2> + <ul id="rightnow" class="hl"> +<li><strong><a href="/downloads/">RC is now available!</a></strong></li> +<li>Finale coming on June, 1<sup>st</sup>!</li> +</ul> +<p><a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=roadmap">Roadmap</a></p> + </div> + </div> + </div> + <div class="yui-g bb1"> + <div class="yui-u first"> + <div class="para" id="contact"> + <h2>Kako stopiti v stik z nami</h2> + <ul> + <li><a href="https://www.mageia.org/mailman/">Dopisni seznami</a></li> + <li><a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=irc">IRC (omrežje Freenode)</a></li> + <li><a href="http://mageia.org/wiki/">Mageia Wiki</a></li> + <li>Contact the founders team: + <ul> + <li><a href="mailto:mageia-contact@mageia.org">mageia-contact@mageia.org</a></li> + <li><a href="mailto:press@mageia.org">press@mageia.org</a></li> + <li>expect an answer within 2 days</li> + </ul></li> + <li><a href="http://www.twitter.com/mageia_org">twitter.com/mageia_org</a></li> + <li><a href="http://identi.ca/mageia">identi.ca/mageia</a></li> + </ul> + <!-- + <p>Please do not use this address for discussions that can happen on above mailing-lists + or IRC channels.</p> + --> + </div> + </div> + <div class="yui-u"> + <div class="para"> + <iframe src="http://www.facebook.com/plugins/likebox.php?href=http%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fpages%2FMageia%2F157247240967735&width=320&connections=10&stream=false&header=false&height=255" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:320px; height:255px;" allowTransparency="true"></iframe> + <a href="http://twitter.com/mageia_org" class="twitter-follow-button">Follow @mageia_org</a> +<script src="http://platform.twitter.com/widgets.js" type="text/javascript"></script> + </div> + </div> + </div> + <div class="yui-g"> + <div class="para" id="announce"> + <p class="date">Pariz, 18. september 2010</p> + <p>Kot ste morda slišali, prihodnost distribucije Mandriva Linux ni jasna.</p> + <p>Večina zaposlenih, ki so delali na distribuciji, je bila odpuščenih, ko je bil likvidiran Edge-IT. Načrtom podjetja Mandriva SA ne zaupamo več in menimo, da podjetje (katerokoli) ni varen gostitelj tega projekta.</p> + + <p>V preteklih 12 letih se je zgodilo več stvari. + Precej jih je bilo zelo prijetnih: skupnost Mandriva Linuxa je precej velika, motivirana in izkušena. Distribucija ostaja ena najpriljubljenejših in je prejela kar nekaj nagrad ter je preprosta za uporabo in inovativna.</p> + <p>Ljudje, ki razvijajo distribucijo, nočejo biti odvisni od nihanj v ekonomiji in nenadnih, nepojasnjenih potez podjetja.</p> + </Div> + <div class="para"> + <h2>Odcepitev od Mandriva Linuxa? Da.</h2> + + <p>Odcepitev od obstoječega odprto-kodnega projekta nikoli ni lahka odločitev, odcepitev od Mandriva Linuxa pa je še posebej ogromen zalogaj.</p> + <p>Odločitev ni bila nenadna. Vsi smo pred tem veliko debatirali: nekdanji zaposleni, prispevajoči in skupnosti uporabnikov. V preteklih tednih smo zbrali mnenja in odzive, saj smo za skupno pot naprej potrebovali neke vrste globalni konsenz.</p> + + <p>Prepričani smo, da je odcepitev najboljša rešitev, in tako smo se odločili ustvariti novo distribucijo: + <strong>Mageia</strong>.</p> + + </div> + <div class="para"> + <h2>Nove osnove</h2> + <p>Mageia je projekt skupnosti: ne bo odvisen od usode nekega podjetja.</p> + <p>V prihodnjih dneh bo ustanovljena ne-profitna organizacija, ki jo bo vodil odbor članov iz skupnosti. Vsako leto bo odbor s strani predanih članov skupnosti izvoljen na novo.</p> + <p>Ta organizacija bo vodila in koordinirala distribucijo: hrambo izvorne kode, programov in distribuiranje, sistem za gradnjo, promoviranje, vzpodbujanje komunikacije in priprave ter obiske dogodkov. Podatki, dejstva in načrti bodo na voljo ter prediskutirani v okviru te organizacije.</p> + <p>Podrobnosti bomo predebatirali in sprejeli v naslednjih dneh.</p> + <p>Distribucija Mageia bo to, kar bo ustvaril odbor s pomočjo in prispevki celotne skupnosti. Ideje in načrte za distribucijo že imamo. Želimo, da:</p> + <ul> + <li>bi bili Linux in prosto programje preprosti za uporabo za vsakogar,</li> + <li>bi bila na voljo integrirana nastavitvena orodja,</li> + <li>integracija med osnovnim sistemom in namizjem ter programi (KDE/GNOME) ostane visoka: še posebno je potrebno izboljšati integracijo programov tretjih oseb (tako prostih kot tudi zaprto-kodnih),</li> + <li>bi bile podprte nove arhitekture in oblike strojne opreme,</li> + <li>izboljšamo znanje o računalnikih in elektronskih napravah.</li> + </ul> + <p>Seveda imate svoje ideje tudi vi. Vzeli si bomo čas in vključili tudi te.</p> + </div> + <div class="para"> + <h2>Skupnost</h2> + <p>Skupnost Mageia razumemo kot:</p> + <ul> + <li>uporabnike,</li> + <li>ustvarjalce (načrtovalce, razvijalce, pripravljalce paketov, prevajalce, preizkuševalce, itd.),</li> + <li>promotorje.</li> + </ul> + <p>Ti so lahko posamezniki, organizacije in podjetja z vsega sveta.</p> + <p>Tu so tudi izzivi: veliko držav, veliko jezikov, veliko kultur, veliko potreb. In to je super.</p> + <p>S poskusom Mandriva Assembly smo videli da to ni lahka naloga. Prepričani smo, da lahko opravimo bolje.</p> + </div> + <div class="para" id="people"> + <h2>Ljudje</h2> + <p>Karkoli v življenju počnete, so pri tem ljudje vaši največji zavezniki. In cilj Mageia je pomagati ljudem. Zaupanje je pomembno. Smo na samem začetku te odcepitve in ne bo lahko. Prepričani pa smo, da je to potrebno.</p> + + <ul id="people"> + <li>Ahmad Samir (ahmad78) - Mandriva contributor (bug triage team, packaging)</li> + <li>Alfonso Vera (Bersuit) - Blograke admin</li> + <li>Angelo Naselli (anaselli) - Mandriva contributor (packaging)</li> + <li>Anne Nicolas (ennael) - former Mandriva employee (was packaging, release manager, community management)</li> + <li>Anssi Hannula (Anssi) - Mandriva contributor (packaging, translations)</li> + <li>Arnaud Patard (rtp) - former Mandriva employee (was kernel hacker)</li> + <li>Atilla ÖNTAŞ (tarakbumba) - Mandriva Translator, Mandriva Turkiye Community Admin, MVT packager</li> + <li>Charles A Edwards (eslrahc) - Mandriva contributor (packaging, patches, testing, user)</li> + <li>Colin Guthrie (coling) - Mandriva contributor (Pulse Audio, packaging)</li> + <li>Damien Lallement (dams) - former Mandriva employee (was QA manager)</li> + <li>Dick Gevers - Mandriva contributor (testing, wiki)</li> + <li>Dimitrios Glentadakis (dimitrisg) Greek community users </li> + <li>drakedalfa (blogdrake admin)</li> + <li>Elodie F. (djezael) - French community user</li> + <li>Erwan Velu - Mandriva contributor (packaging, hardware enabling)</li> + <li>Félix Martos - Blogdrake admin</li> + <li>Florian Hubold (doktor5000) - Mandriva contributor (moderator and packager for mandrivauser.de)</li> + <li>Francesc Martínez (XescoMM) - BlogDrake admin and Mandriva contributor (translations, bugs)</li> + <li>Frédéric CUIF (fredxx) - French Users community (cofounder AUFML)</li> + <li>Funda Wang (fwang) - Mandriva contributor (packaging, i18n)</li> + <li>Glen Ogilvie (nelg)- Mandriva contributor (packaging)</li> + <li>GregoryBravas, Blogdrake Admin and Blogdrake packager.</li> + <li>Guillaume Rousse (guillomovitch) - Mandriva contributor (packaging, mirror tools)</li> + <li>Jacen, Blogdrake (contributor and MDKTrans coordinator)</li> + <li>Jani Välimaa (Wally_) - Mandriva contributor (packaging, translations)</li> + <li>Jean-Gabriel HAYS (janot) - French contributor</li> + <li>Jérôme Quelin (jq) - Mandriva contributor (Perl, packaging)</li> + <li>Jerome Soyer (saispo) - Packaging, XFCE Maintainer</li> + <li>Luis Daniel Lucio Quiroz (Ruperto) - Mandriva contributor (packaging, security, 3rd party project support)</li> + <li>Maarten Vanraes (AL13N) - Mandriva contributor (packaging)</li> + <li>Marek Laane - Mandriva Linux Estonian translator</li> + <li>Marek Walczak (mtw) - Mandriva Polish translator</li> + <li>Marianne Lombard (Jehane) - French community user</li> + <li>Mehdi Hadjard ( neggwada) - French Users community</li> + <li>Michael Scherer (misc) - Mandriva contributor (build system, Python, packaging)</li> + <li>Nicolas Vigier (boklm) - former Mandriva employee (was working on build system, packaging, mandriva research projects)</li> + <li>Olav Dahlum (olorin_) - Mandriva contributor (translation)</li> + <li>Olivier Blin (blino) - former Mandriva employee (was Drakxtools, installer, Perl, boot, ...)</li> + <li>Olivier Mejean (goom) - French users community</li> + <li>Olivier Thauvin (Nanar) - Mandriva contributor (packaging, mirrors)</li> + <li>Panos Christeas (xrg)</li> + <li>Pascal Terjan (pterjan) - former Mandriva employee (drakxtools, kernel, ruby, ...)</li> + <li>Pascal Vilarem (maat) - French users community</li> + <li>Peťoš Šafařík - Mandriva contributor (packaging, Czech translation)</li> + <li>Philippe Makowski - Mandriva contributor (packaging)</li> + <li>Rémy Clouard (shikamaru) - Mandriva contributor (packaging)</li> + <li>Romain d'Alverny (rda) - former Mandriva employee (was information system manager)</li> + <li>Samuel Verschelde (Stormi) - Mandriva contributor (some packaging and testing)</li> + <li>Sandro Cazzaniga (kharec) - Mandriva Contributor (packaging, wiki, bugreport/testing)</li> + <li>Séverine Wiltgen (sevalienor) - former Mandriva employee (was professional support, server stack)</li> + <li>SinnerBOFH (BlogDrake founder, member of escomposlinux.org)</li> + <li>Stephane Flavigny (STEF74) - Mandriva contributor (bug triage team)</li> + <li>Sylvie TERJAN (erinmargault) - former Mandriva employee and contributor</li> + <li>Thierry Vignaud (tv) - Former Mandriva employee and contributor (Drakxtools, installer, Perl, packaging)</li> + <li>Thomas Backlund (tmb) - Mandriva contributor (kernel hacker, translations)</li> + <li>Tomàs Deltell (Annubis) - BlogDrake admin and packager</li> + <li>Tomas Kindl (supp) - Mandriva contributor (packaging, bug triage team, mirror provider for CZ)</li> + <li>Thomas Lottmann (Skiper) - French Users community</li> + <li>Tomasz Paweł Gajc (_TPG) - Mandriva contributor (packaging, XFCE maintainer)</li> + <li>Valentín Ferrer (vfmBOFH) - blogdrake admin, maverick collaborator</li> + <li>Wilson R. Fros (nosXw) - Blogdrake Packager</li> + <li>Wolfgang Bornath (wobo) - German users community</li> +</ul> + +<p id="reg"><a href="https://wiki.mageia.org/en/" hreflang="en">Register yourself here!</a></p> + + <p>Za prispevkarje: če želite dodati svoje ime na seznam in s tem naznaniti, da nameravate slediti razvoju, nas kontaktirajte na IRC-kanalu ali po pošti.</p> + </div> + <div class="para"> + <h2>Sledi</h2> + <p>V naslednjih dneh bo sledilo kar nekaj stvari:</p> + <ul> + <li>strojna oprema za hranjenje izvorne kode, strežniki za gradnjo in podatke,</li> + <li>novi razvijalci, prispevajoči, prevajalci, preizkuševalci, ki bodo pomagali pri razvoju Mageia,</li> + <li>posvetovanje glede ustanovitve organizacije in vzpostavitve postopkov</li> + </ul> + <p>Vaša pomoč in podpora sta zelo dobrodošli in cenjeni.</p> + </div> + </div> + </div> + </div> + +</body> +</html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/a3547a38/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/a3547a38/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..2d8c02305 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/a3547a38/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,22 @@ +Thanks Romain. I do remember some more pages but they seem lost. Can you please check the author of that translations? Is it Jure Repinc aka JLP?<br><br>I have another question for you. Why I got "An Exception Has Occurred" on anything between<br> +<a href="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/sl/faq/index.php?view=log&pathrev=2" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/sl/faq/index.php?view=log&pathrev=2</a><br>or<br><a href="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/sl/faq/index.php?view=log&pathrev=1204" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/sl/faq/index.php?view=log&pathrev=1204</a><br> + +<br>and<br><a href="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/sl/index.php?view=log&pathrev=2" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/sl/index.php?view=log&pathrev=2</a><br>or <br><a href="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/sl/index.php?view=log&pathrev=446" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/sl/index.php?view=log&pathrev=446</a><br> + +?<br><br>Thanks for your time,<br>Filip.<br><br><div class="gmail_quote">On 26 May 2012 19:16, Romain d'Alverny <span dir="ltr"><<a href="mailto:rdalverny@gmail.com" target="_blank">rdalverny@gmail.com</a>></span> wrote:<br> +<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> +Hi Filip,<br> +<br> +Thanks for volunteering.<br> +<div><br> +On Sat, May 26, 2012 at 11:05 AM, Filip Komar <<a href="mailto:filip.komar@gmail.com" target="_blank">filip.komar@gmail.com</a>> wrote:<br> +> I need your help to not start from scrach. They existed before but wanished<br> +> for unknown reason. To confirm that I found this page translated in high<br> +> quality. I also remember some others pages in the past. It would be really<br> +> useful for me if you can try to search for more of them.<br> +<br> +</div>All I could find in sl/ git history is the first home page, that was<br> +translated indeed; it was a translation of Mageia announcement + a few<br> +bits. You can check it out on <a href="http://www.mageia.org/sl/oldindex.php" target="_blank">http://www.mageia.org/sl/oldindex.php</a><br> +(here for limited time). But I could not find other pages in Slovene.<br> +</blockquote></div><br> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/a3547a38/attachment.htm b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/a3547a38/attachment.htm new file mode 100644 index 000000000..3e6db8983 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/a3547a38/attachment.htm @@ -0,0 +1,353 @@ +<!DOCTYPE html> +<html dir="ltr" lang="sl"> +<head> + <meta charset="utf-8" /> + <title>Mageia - A New Linux Distribution</title> + <meta name="description" content="Mageia je nova distribucija Linuxa, ki jo razvija skupnost" /> + <meta name="keywords" content="mageia, linux, mandriva, free software, prosto programje, odprta koda, operacijski sistemi, os" /> + <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/g/style/all.css" /> + <link rel="icon" type="image/png" href="/g/favicon.png" /> +<script type="text/javascript"> + var _gaq = _gaq || []; + _gaq.push(['_setAccount', 'UA-18603191-1']); + _gaq.push(['_setDomainName', '.mageia.org']); + _gaq.push(['_trackPageview']); + + (function() { + var ga = document.createElement('script'); ga.type = 'text/javascript'; ga.async = true; + ga.src = ('https:' == document.location.protocol ? 'https://ssl' : 'http://www') + '.google-analytics.com/ga.js'; + var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(ga, s); + })(); +</script></head> +<body> + <style>/*! mageia.org nav CSS */ + +/** + * TODO top nav must stay on top when scrolling (reduced or full) + * +*/ + +#hmgn { margin: 0; padding: 0; } +#mgnav { + margin: 0; padding: 0; + padding-bottom: 4px; + background: #2383C2; + background: -webkit-linear-gradient(top, #3494D3 0%, #2383C2 50%); + background: -moz-linear-gradient(top, #3494D3 0%, #2383C2 50%); + background: -o-linear-gradient(top, #3494D3 0%, #2383C2 50%); + background: linear-gradient(top, #3494D3 0%, #2383C2 50%); + font: normal 14px/1.3em "Trebuchet MS", "Lucida Grande", "Lucida Sans", Verdana, Tahoma, Arial, sans-serif; +} + +#nav { + margin: 0; + padding: 0; + display: table; +} +#nav li { + display: table-cell; + padding: 0; + border-right: 1px solid #f0f0f0; +} +#nav a { + display: block; + height: 64px; + padding: 0 1.4em; + text-decoration: none; + text-align: center; + line-height: 75px; + min-width: 2.5em; + color: #000; + background: #fff; + text-shadow: 0 0 4px #ddd; + cursor: pointer; +} +#nav a:hover { + color: #2383C2; +} + +#nav a.mageia { + width: 143px; + background: #fff url(//nav.mageia.org/css/mageia-logo-nav.png) no-repeat 30px 10px; + color: transparent; + text-shadow: none; +} + +.about #mgnav .about, +.downloads #mgnav .downloads, +.community #mgnav .community, +.blog #mgnav .community, +.mediawiki #mgnav .community, +.support #mgnav .support, +.contribute #mgnav .contribute, +.bugs-mageia-org #mgnav .contribute, +.contrib #mgnav .contrib, +.you #mgnav .you +{ + font-weight: bold; + background: transparent; + color: white; + text-shadow: 0 0 4px #222; + /*outline: 4px solid white; + => works with Chrome 18+, fails with Firefox 12 + => using this ~ hack in the meantime {{ + */ + /*border: 4px solid white;*/ + border-top: 0; + /*margin-bottom: -4px;*/ + /* }} */ +} + +h1, +h2, +h3 { + font-family: "Century Gothic", "Trebuchet MS", Arial, sans-serif; + font-weight: normal; + color: #3494d3; +} + +h2 a, +h3 a { + color: #3494d3; + text-decoration: none; +} + +#mgnavtitle, /* deprecated */ +#mgnavt /* preferred */ +{ + font-size: 24px; + margin: 0; + padding: 0.5em 1em 0.8em 30px; + color: #fff; + text-shadow: 0 0 4px #222; + background: #2383C2; + background: -webkit-linear-gradient(top, #2383C2 0%, #1272B1 50%); + background: -moz-linear-gradient(top, #2383C2 0%, #1272B1 50%); + background: -o-linear-gradient(top, #2383C2 0%, #1272B1 50%); + background: linear-gradient(top, #2383C2 0%, #1272B1 50%); +} +#mgnavt a { color: #fff; } + +</style><header id="hmgn"><nav id="mgnav"><ul id="nav"><li><a href="//www.mageia.org/sl/map/" class="mageia" title="Go to mageia.org site map.">Mageia</a></li><li><a href="//www.mageia.org/sl/about/" class="about" title="Learn more about Mageia.">About us</a></li><li><a href="//www.mageia.org/sl/downloads/" class="downloads" title="Download Mageia ISO and updates.">Downloads</a></li><li><a href="//www.mageia.org/sl/support/" class="support" title="Get support from Mageia community.">Support</a></li><li><a href="//www.mageia.org/sl/community/" class="community" title="">Community</a></li><li><a href="//www.mageia.org/sl/contribute/" class="contribute" title="You too can build Mageia with us!">Contribute</a></li><li><a href="//identity.mageia.org/" class="you" title="Your Mageia online account.">You</a></li><li><form id="lang_form" dir="ltr" method="get" action="/"> + <input type="hidden" name="furl" value="/sl/oldindex.php" /> + <select id="flang" name="flang" dir="ltr" onchange="this.form.submit()"> + <option value="ca">Català</option><option value="cs">Čeština</option><option value="de">Deutsch</option><option value="el">Ελληνικά</option><option value="en">English</option><option value="eo">Esperanto</option><option value="es">Español</option><option value="et">Eesti</option><option value="fi">Suomeksi</option><option value="fr">Français</option><option value="it">Italiano</option><option value="lv">Latviešu</option><option value="nb">Bokmål</option><option value="nl">Nederlands</option><option value="pl">Polski</option><option value="pt">Português</option><option value="pt-br">Português do Brasil</option><option value="ro">Română</option><option value="ru">Русский</option><option value="sl" selected="selected">Slovenščina</option><option value="tr">Türkçe</option><option value="uk">Українська</option><option value="zh-cn">简体中文</option><option value="zh-tw">正體中文</option> + </select> + <noscript><div><input type="submit" id="lang_submit" value="Hop!" /></div></noscript> +</form> +</div><!--googleon: all--></div></li></ul></nav></header> <div id="doc" class="yui-t7"> + <div id="hd" role="banner"><h1><a id="logo" href="/"><span>Mageia</span></a> <span class="lsep">|</span> <span class="subh">nova distribucija Linuxa</span></h1></div> + <div id="bd" role="main"> + <div class="yui-g bb1"> + <div class="para"><p>Mageia is a fork of Mandriva Linux, + supported by a not-for-profit organisation of + recognized and elected contributors.</p> + + <p>Further than just delivering a free, secure, stable and sustainable operating system, + the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects + (<a href="#announce">check original announcement</a>).</p> + </div> + </div> + <!-- from http://mageia.org/release_counter.php?l={your_locale} --> +<style> +div#mgacount { + font-family: "Century Gothic", "Trebuchet MS", Arial, sans-serif; + color: #fff; + background: #3494D3; + background: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(#3494D3), color-stop(60%, #3494D3), to(#2383C2)); + background: -moz-linear-gradient(top, #3494D3 60%, #2383C2); + background: -webkit-linear-gradient(top, #3494D3 60%, #2383C2); + background: linear-gradient(top, #3494D3 60%, #2383C2); + margin: 0; padding: 0; + text-align: center; +} +#mgacount h2 { padding: 0.6em; font-size: 220%; color: #fff; font-weight: normal; margin-bottom: 0; } +#mgacount h2 span { font-size: 45%; vertical-align: 30%; margin: 0 1em; } +#mgacount h2 a, +#mgacount h2 a:visited { color: #fff; } +</style> +<div id="mgacount"><h2><a href="/en/1/">Mageia 1 is here</a></h2></div> <div class="yui-g bb1"> + <div class="yui-u first rb1"> + <div class="para" id="news"> + <h2><a href="http://blog.mageia.org/">News</a></h2> + <ul class="news"><li><a href="http://blog.mageia.org/en/2012/05/22/mageia-2/">Our baby’s growing up: Mageia 2 is here</a> <span class="dt">May 22 2012</span></li><li><a href="http://blog.mageia.org/en/2012/05/21/mageia-comes-full-circle/">Mageia comes full circle</a> <span class="dt">May 21 2012</span></li><li><a href="http://blog.mageia.org/en/2012/05/14/time-to-get-going-to-berlin/">Time to get going – to Berlin!</a> <span class="dt">May 14 2012</span></li><li><a href="http://blog.mageia.org/en/2012/05/09/almost-there-download-mageia-2-rc-new-date-for-final-release/">Almost there: download Mageia 2 RC – new date for final release</a> <span class="dt">May 09 2012</span></li><li><a href="http://blog.mageia.org/en/2012/05/02/mageia-is-like-good-wine/">Mageia is like good wine…</a> <span class="dt">May 02 2012</span></li></ul> </div> + </div> + <div class="yui-u"> + <div class="para" lang="en"> + <h2>Happening right now</h2> + <ul id="rightnow" class="hl"> +<li><strong><a href="/downloads/">RC is now available!</a></strong></li> +<li>Finale coming on June, 1<sup>st</sup>!</li> +</ul> +<p><a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=roadmap">Roadmap</a></p> + </div> + </div> + </div> + <div class="yui-g bb1"> + <div class="yui-u first"> + <div class="para" id="contact"> + <h2>Kako stopiti v stik z nami</h2> + <ul> + <li><a href="https://www.mageia.org/mailman/">Dopisni seznami</a></li> + <li><a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=irc">IRC (omrežje Freenode)</a></li> + <li><a href="http://mageia.org/wiki/">Mageia Wiki</a></li> + <li>Contact the founders team: + <ul> + <li><a href="mailto:mageia-contact@mageia.org">mageia-contact@mageia.org</a></li> + <li><a href="mailto:press@mageia.org">press@mageia.org</a></li> + <li>expect an answer within 2 days</li> + </ul></li> + <li><a href="http://www.twitter.com/mageia_org">twitter.com/mageia_org</a></li> + <li><a href="http://identi.ca/mageia">identi.ca/mageia</a></li> + </ul> + <!-- + <p>Please do not use this address for discussions that can happen on above mailing-lists + or IRC channels.</p> + --> + </div> + </div> + <div class="yui-u"> + <div class="para"> + <iframe src="http://www.facebook.com/plugins/likebox.php?href=http%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fpages%2FMageia%2F157247240967735&width=320&connections=10&stream=false&header=false&height=255" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:320px; height:255px;" allowTransparency="true"></iframe> + <a href="http://twitter.com/mageia_org" class="twitter-follow-button">Follow @mageia_org</a> +<script src="http://platform.twitter.com/widgets.js" type="text/javascript"></script> + </div> + </div> + </div> + <div class="yui-g"> + <div class="para" id="announce"> + <p class="date">Pariz, 18. september 2010</p> + <p>Kot ste morda slišali, prihodnost distribucije Mandriva Linux ni jasna.</p> + <p>Večina zaposlenih, ki so delali na distribuciji, je bila odpuščenih, ko je bil likvidiran Edge-IT. Načrtom podjetja Mandriva SA ne zaupamo več in menimo, da podjetje (katerokoli) ni varen gostitelj tega projekta.</p> + + <p>V preteklih 12 letih se je zgodilo več stvari. + Precej jih je bilo zelo prijetnih: skupnost Mandriva Linuxa je precej velika, motivirana in izkušena. Distribucija ostaja ena najpriljubljenejših in je prejela kar nekaj nagrad ter je preprosta za uporabo in inovativna.</p> + <p>Ljudje, ki razvijajo distribucijo, nočejo biti odvisni od nihanj v ekonomiji in nenadnih, nepojasnjenih potez podjetja.</p> + </Div> + <div class="para"> + <h2>Odcepitev od Mandriva Linuxa? Da.</h2> + + <p>Odcepitev od obstoječega odprto-kodnega projekta nikoli ni lahka odločitev, odcepitev od Mandriva Linuxa pa je še posebej ogromen zalogaj.</p> + <p>Odločitev ni bila nenadna. Vsi smo pred tem veliko debatirali: nekdanji zaposleni, prispevajoči in skupnosti uporabnikov. V preteklih tednih smo zbrali mnenja in odzive, saj smo za skupno pot naprej potrebovali neke vrste globalni konsenz.</p> + + <p>Prepričani smo, da je odcepitev najboljša rešitev, in tako smo se odločili ustvariti novo distribucijo: + <strong>Mageia</strong>.</p> + + </div> + <div class="para"> + <h2>Nove osnove</h2> + <p>Mageia je projekt skupnosti: ne bo odvisen od usode nekega podjetja.</p> + <p>V prihodnjih dneh bo ustanovljena ne-profitna organizacija, ki jo bo vodil odbor članov iz skupnosti. Vsako leto bo odbor s strani predanih članov skupnosti izvoljen na novo.</p> + <p>Ta organizacija bo vodila in koordinirala distribucijo: hrambo izvorne kode, programov in distribuiranje, sistem za gradnjo, promoviranje, vzpodbujanje komunikacije in priprave ter obiske dogodkov. Podatki, dejstva in načrti bodo na voljo ter prediskutirani v okviru te organizacije.</p> + <p>Podrobnosti bomo predebatirali in sprejeli v naslednjih dneh.</p> + <p>Distribucija Mageia bo to, kar bo ustvaril odbor s pomočjo in prispevki celotne skupnosti. Ideje in načrte za distribucijo že imamo. Želimo, da:</p> + <ul> + <li>bi bili Linux in prosto programje preprosti za uporabo za vsakogar,</li> + <li>bi bila na voljo integrirana nastavitvena orodja,</li> + <li>integracija med osnovnim sistemom in namizjem ter programi (KDE/GNOME) ostane visoka: še posebno je potrebno izboljšati integracijo programov tretjih oseb (tako prostih kot tudi zaprto-kodnih),</li> + <li>bi bile podprte nove arhitekture in oblike strojne opreme,</li> + <li>izboljšamo znanje o računalnikih in elektronskih napravah.</li> + </ul> + <p>Seveda imate svoje ideje tudi vi. Vzeli si bomo čas in vključili tudi te.</p> + </div> + <div class="para"> + <h2>Skupnost</h2> + <p>Skupnost Mageia razumemo kot:</p> + <ul> + <li>uporabnike,</li> + <li>ustvarjalce (načrtovalce, razvijalce, pripravljalce paketov, prevajalce, preizkuševalce, itd.),</li> + <li>promotorje.</li> + </ul> + <p>Ti so lahko posamezniki, organizacije in podjetja z vsega sveta.</p> + <p>Tu so tudi izzivi: veliko držav, veliko jezikov, veliko kultur, veliko potreb. In to je super.</p> + <p>S poskusom Mandriva Assembly smo videli da to ni lahka naloga. Prepričani smo, da lahko opravimo bolje.</p> + </div> + <div class="para" id="people"> + <h2>Ljudje</h2> + <p>Karkoli v življenju počnete, so pri tem ljudje vaši največji zavezniki. In cilj Mageia je pomagati ljudem. Zaupanje je pomembno. Smo na samem začetku te odcepitve in ne bo lahko. Prepričani pa smo, da je to potrebno.</p> + + <ul id="people"> + <li>Ahmad Samir (ahmad78) - Mandriva contributor (bug triage team, packaging)</li> + <li>Alfonso Vera (Bersuit) - Blograke admin</li> + <li>Angelo Naselli (anaselli) - Mandriva contributor (packaging)</li> + <li>Anne Nicolas (ennael) - former Mandriva employee (was packaging, release manager, community management)</li> + <li>Anssi Hannula (Anssi) - Mandriva contributor (packaging, translations)</li> + <li>Arnaud Patard (rtp) - former Mandriva employee (was kernel hacker)</li> + <li>Atilla ÖNTAŞ (tarakbumba) - Mandriva Translator, Mandriva Turkiye Community Admin, MVT packager</li> + <li>Charles A Edwards (eslrahc) - Mandriva contributor (packaging, patches, testing, user)</li> + <li>Colin Guthrie (coling) - Mandriva contributor (Pulse Audio, packaging)</li> + <li>Damien Lallement (dams) - former Mandriva employee (was QA manager)</li> + <li>Dick Gevers - Mandriva contributor (testing, wiki)</li> + <li>Dimitrios Glentadakis (dimitrisg) Greek community users </li> + <li>drakedalfa (blogdrake admin)</li> + <li>Elodie F. (djezael) - French community user</li> + <li>Erwan Velu - Mandriva contributor (packaging, hardware enabling)</li> + <li>Félix Martos - Blogdrake admin</li> + <li>Florian Hubold (doktor5000) - Mandriva contributor (moderator and packager for mandrivauser.de)</li> + <li>Francesc Martínez (XescoMM) - BlogDrake admin and Mandriva contributor (translations, bugs)</li> + <li>Frédéric CUIF (fredxx) - French Users community (cofounder AUFML)</li> + <li>Funda Wang (fwang) - Mandriva contributor (packaging, i18n)</li> + <li>Glen Ogilvie (nelg)- Mandriva contributor (packaging)</li> + <li>GregoryBravas, Blogdrake Admin and Blogdrake packager.</li> + <li>Guillaume Rousse (guillomovitch) - Mandriva contributor (packaging, mirror tools)</li> + <li>Jacen, Blogdrake (contributor and MDKTrans coordinator)</li> + <li>Jani Välimaa (Wally_) - Mandriva contributor (packaging, translations)</li> + <li>Jean-Gabriel HAYS (janot) - French contributor</li> + <li>Jérôme Quelin (jq) - Mandriva contributor (Perl, packaging)</li> + <li>Jerome Soyer (saispo) - Packaging, XFCE Maintainer</li> + <li>Luis Daniel Lucio Quiroz (Ruperto) - Mandriva contributor (packaging, security, 3rd party project support)</li> + <li>Maarten Vanraes (AL13N) - Mandriva contributor (packaging)</li> + <li>Marek Laane - Mandriva Linux Estonian translator</li> + <li>Marek Walczak (mtw) - Mandriva Polish translator</li> + <li>Marianne Lombard (Jehane) - French community user</li> + <li>Mehdi Hadjard ( neggwada) - French Users community</li> + <li>Michael Scherer (misc) - Mandriva contributor (build system, Python, packaging)</li> + <li>Nicolas Vigier (boklm) - former Mandriva employee (was working on build system, packaging, mandriva research projects)</li> + <li>Olav Dahlum (olorin_) - Mandriva contributor (translation)</li> + <li>Olivier Blin (blino) - former Mandriva employee (was Drakxtools, installer, Perl, boot, ...)</li> + <li>Olivier Mejean (goom) - French users community</li> + <li>Olivier Thauvin (Nanar) - Mandriva contributor (packaging, mirrors)</li> + <li>Panos Christeas (xrg)</li> + <li>Pascal Terjan (pterjan) - former Mandriva employee (drakxtools, kernel, ruby, ...)</li> + <li>Pascal Vilarem (maat) - French users community</li> + <li>Peťoš Šafařík - Mandriva contributor (packaging, Czech translation)</li> + <li>Philippe Makowski - Mandriva contributor (packaging)</li> + <li>Rémy Clouard (shikamaru) - Mandriva contributor (packaging)</li> + <li>Romain d'Alverny (rda) - former Mandriva employee (was information system manager)</li> + <li>Samuel Verschelde (Stormi) - Mandriva contributor (some packaging and testing)</li> + <li>Sandro Cazzaniga (kharec) - Mandriva Contributor (packaging, wiki, bugreport/testing)</li> + <li>Séverine Wiltgen (sevalienor) - former Mandriva employee (was professional support, server stack)</li> + <li>SinnerBOFH (BlogDrake founder, member of escomposlinux.org)</li> + <li>Stephane Flavigny (STEF74) - Mandriva contributor (bug triage team)</li> + <li>Sylvie TERJAN (erinmargault) - former Mandriva employee and contributor</li> + <li>Thierry Vignaud (tv) - Former Mandriva employee and contributor (Drakxtools, installer, Perl, packaging)</li> + <li>Thomas Backlund (tmb) - Mandriva contributor (kernel hacker, translations)</li> + <li>Tomàs Deltell (Annubis) - BlogDrake admin and packager</li> + <li>Tomas Kindl (supp) - Mandriva contributor (packaging, bug triage team, mirror provider for CZ)</li> + <li>Thomas Lottmann (Skiper) - French Users community</li> + <li>Tomasz Paweł Gajc (_TPG) - Mandriva contributor (packaging, XFCE maintainer)</li> + <li>Valentín Ferrer (vfmBOFH) - blogdrake admin, maverick collaborator</li> + <li>Wilson R. Fros (nosXw) - Blogdrake Packager</li> + <li>Wolfgang Bornath (wobo) - German users community</li> +</ul> + +<p id="reg"><a href="https://wiki.mageia.org/en/" hreflang="en">Register yourself here!</a></p> + + <p>Za prispevkarje: če želite dodati svoje ime na seznam in s tem naznaniti, da nameravate slediti razvoju, nas kontaktirajte na IRC-kanalu ali po pošti.</p> + </div> + <div class="para"> + <h2>Sledi</h2> + <p>V naslednjih dneh bo sledilo kar nekaj stvari:</p> + <ul> + <li>strojna oprema za hranjenje izvorne kode, strežniki za gradnjo in podatke,</li> + <li>novi razvijalci, prispevajoči, prevajalci, preizkuševalci, ki bodo pomagali pri razvoju Mageia,</li> + <li>posvetovanje glede ustanovitve organizacije in vzpostavitve postopkov</li> + </ul> + <p>Vaša pomoč in podpora sta zelo dobrodošli in cenjeni.</p> + </div> + </div> + </div> + </div> + +</body> +</html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/a3547a38/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/a3547a38/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..2d8c02305 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/a3547a38/attachment.html @@ -0,0 +1,22 @@ +Thanks Romain. I do remember some more pages but they seem lost. Can you please check the author of that translations? Is it Jure Repinc aka JLP?<br><br>I have another question for you. Why I got "An Exception Has Occurred" on anything between<br> +<a href="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/sl/faq/index.php?view=log&pathrev=2" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/sl/faq/index.php?view=log&pathrev=2</a><br>or<br><a href="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/sl/faq/index.php?view=log&pathrev=1204" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/sl/faq/index.php?view=log&pathrev=1204</a><br> + +<br>and<br><a href="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/sl/index.php?view=log&pathrev=2" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/sl/index.php?view=log&pathrev=2</a><br>or <br><a href="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/sl/index.php?view=log&pathrev=446" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/sl/index.php?view=log&pathrev=446</a><br> + +?<br><br>Thanks for your time,<br>Filip.<br><br><div class="gmail_quote">On 26 May 2012 19:16, Romain d'Alverny <span dir="ltr"><<a href="mailto:rdalverny@gmail.com" target="_blank">rdalverny@gmail.com</a>></span> wrote:<br> +<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> +Hi Filip,<br> +<br> +Thanks for volunteering.<br> +<div><br> +On Sat, May 26, 2012 at 11:05 AM, Filip Komar <<a href="mailto:filip.komar@gmail.com" target="_blank">filip.komar@gmail.com</a>> wrote:<br> +> I need your help to not start from scrach. They existed before but wanished<br> +> for unknown reason. To confirm that I found this page translated in high<br> +> quality. I also remember some others pages in the past. It would be really<br> +> useful for me if you can try to search for more of them.<br> +<br> +</div>All I could find in sl/ git history is the first home page, that was<br> +translated indeed; it was a translation of Mageia announcement + a few<br> +bits. You can check it out on <a href="http://www.mageia.org/sl/oldindex.php" target="_blank">http://www.mageia.org/sl/oldindex.php</a><br> +(here for limited time). But I could not find other pages in Slovene.<br> +</blockquote></div><br> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/ced63fcf/attachment-0001.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/ced63fcf/attachment-0001.obj new file mode 100644 index 000000000..809d1c211 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/ced63fcf/attachment-0001.obj @@ -0,0 +1,180 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:39:28+02:00 +# Domain 2 + +;Download Mageia 2 +Télécharger Mageia 2 + +;Download Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images. +Télécharger Mageia 2, en DVD, CD, LiveCD, installation réseau. + +;mageia, mageia 2, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent +télécharger, libre, gratuit, mageia, mageia 2, linux, free, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent + +;Download <strong>Mageia 2</strong> +Télécharger <strong>Mageia 2</strong> + +;Free Software Installation Flavours +DVD et CD 100% logiciel libre + +;size +Taille + +;link +Lien + +;Up to 167 locales are supported: +Jusqu’à 167 langues incluses : + +;and so much more! +et bien plus encore ! + +;See the comprehensive list +Voir la liste exhaustive + +;These DVD and CD ISOs are made of Free Software exclusively. +Ces CD et DVD ne contiennent <em>que</em> des logiciels libres. + +;As a consequence, <span class="warn">proprietary Wi-Fi and video drivers are not included. +Par conséquent, <span class="warn">certains pilotes propriétaires (Wi-Fi, vidéo) ne sont pas inclus. + +;If you need WiFi or specific video drivers <em>at install time</em>, you should go with below LiveCDs instead.</span> +Si vous avez besoin d’utiliser le Wi-Fi ou des pilotes graphiques <em>lors de l’installation</em>, vous devriez plutôt utiliser un LiveCD (ci-dessous).</span> + +;You may, if you will, add nonfree software repository <em>after</em> the installation. +Vous pourrez, si vous le souhaitez, ajouter des dépôts de logiciels non libres (<em>nonfree</em>) <em>après</em> l’installation. + +;Please note that there is a <span class="warn">problem with notebooks using Intel, AMD/ATI and nVidia graphic cards.</span> +Notez qu’il y a un <span class="warn">problème avec les notebooks utilisant des cartes graphiques Intel, AMD/ATI ou nVidia.</span> + +;See the errata about this +Consultez les errata à ce propos + +;Use LiveCDs for fresh new installs ONLY. +N’utilisez un LiveCD QUE pour une PREMIÈRE installation. + +;DO NOT use those LiveCDs to upgrade from Mageia 1! +N’en utilisez PAS pour faire une mise à niveau depuis Mageia 1 vers Mageia 2 ! + +;Included locales: +Langues incluses : + +;Each download is approximately 700MB. +Chaque LiveCD fait environ 700 Mo. + +;Wired Network-based Installation CD +CD d’installation réseau + +;Download quickly (about 40 MB) and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk. +À télécharger rapidement (environ 40 Mo) et démarrer directement en mode d’installation depuis un réseau <em>filaire</em> ou un disque local. + +;Pure Free Software CD +CD 100% logiciel libre + +# /en/2/download_index.php +188 +;Same + nonfree firmware +Idem + firmwares non libres + +;needed for some disc controllers, some network cards, etc. +nécessaires pour certaines cartes réseaux ou contrôleurs de disques, etc. + +;May 22<sup>nd</sup> 2012 +22 mai 2012 + +;Release notes +Notes de publication + +;Upgrading<br>from Mageia 1? +Mettre à niveau<br>depuis Mageia 1 ? + +;<strong>do not</strong> use LiveCDs; +<strong>n’utilisez pas</strong> de LiveCD ; + +;see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a> +consultez le <a href="%s" hreflang="en">guide de migration</a> + +;Looking for Mageia 1? +Vous cherchez<br>Mageia 1 ? + +;It is <a href="%s">here now</a>. +<a href="%s">C’est ici</a>. + +;page_title +Mageia 2, pour votre PC + +;Download +Télécharger + +;For PC +Pour PC + +;For server +Pour serveur + +;for your server +Pour vos serveurs + +;Mageia 2 has all the main services and server packages you will need to run your server. +Mageia 2 inclus tous les services principaux et les paquetages dont vous aurez besoin pour votre serveur. + +;Administration +Administration + +;The entire High Availability stack has been updated, and now includes drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 and Pacemaker 1.1.7. +La totalité de la pile de haute disponibité a été mise à jour, et comprend désormais drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 et Pacemaker 1.1.7. + +;Databases +Bases de données + +;Databases included are PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, which replaces MySQL 5.5.23; BDB . +Les systèmes de gestion de bases de données inclus sont PostgreSQL 8.4.11, MariaDB 5.5.23 qui remplace MySQL, BDB. + +;And there are NoSQL servers too: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. +Et il y a aussi des serveurs NoSQL : CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. + +;Servers +Serveurs + +;Web servers include Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 and lighttpd 1.4.30. +Parmi les serveurs Web se comptent Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 et lighttpd 1.4.30. + +;For file and directory sharing and network printing on heterogeneous networks, we have Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 and Cups 1.5.2. +Pour le partage de fichiers et l'impression réseau sur des réseaux hétéorogènes, nous avons Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 et Cups 1.5.2. + +;Mail servers included with Mageia 2 are Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 and Dovecot 1.2.17. +Les serveurs de messagerie inclus dans Mageia 2 sont Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 et Dovecot 1.2.17. + +;For more information about these and other packages, check the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">Mageia 2 Release notes</a>. +Pour plus d'information sur ces paquets et d'autres non cités, consultez les <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">notes de publication de Mageia 2</a>. + +;Mageia 2 +Mageia 2 + +;Mageia 2 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project. +Mageia 2 est la nouvelle distribution Linux stable et sécurisée du projet Mageia. + +;Too much to include here! See the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">release notes</a> for an extensive exposé. +Bien trop de choses pour les énumérer ici ! Consultez les <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">notes de publication</a> pour une liste exhaustive. + +;<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Download it right away!</a> +<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Téléchargez-la !</a> + +;Mageia in context +Mageia en contexte + +;Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 2 being our second release. +Mageia est à la fois une communauté et une distribution Linux. Mageia 2 est notre seconde version majeure. + +;Mageia 2 is supported by the <a href="../about/">Mageia.org nonprofit organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected contributors. +Mageia est soutenue par <a href="../about/">l’association Mageia.Org</a>, gouvernée par des contributeurs reconnus et élus. + +;Mageia 2 has been made by more than 100 people from all around the world. +Mageia 2 a été réalisée par plus de 100 personnes du monde entier. + +;Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to bring one of the best, most stable, reliable and enjoyable experience and platform we can make; for regular users, developers and businesses. +Notre contribution s'ajoute à l'excellent travail de la communauté Linux et du logiciel libre dans son ensemble. Notre but est de fournir la plateforme la plus stable, fiable et agréable que nous puissions réaliser, tant pour les utilisateurs classiques que pour les développeurs et les entreprises. + +;We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to join us. +Nous accueillons de nouveaux contributeurs dans chacune des nombreuses équipes qui constituent la communauté Mageia, et nous vous invitons à nous rejoindre. + +;What's new? +Quoi de neuf ?
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/ced63fcf/attachment-0002.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/ced63fcf/attachment-0002.obj new file mode 100644 index 000000000..b0251620c --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/ced63fcf/attachment-0002.obj @@ -0,0 +1,71 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:09:49+02:00 +# Domain index + +;For PC +Pour PC + +;For server +Pour serveur + +;Support +Assistance + +;Community +Communauté + +;About Mageia.Org +À propos de Mageia.Org + +;Home of the Mageia project +Mageia, le système d'exploitation communautaire + +;Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server. +Mageia est une distribution Linux communautaire, pour PC et serveur. + +;linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake +linux, mageia, logiciel libre, système d'exploitation, OS, ordinateur, laptop, desktop, serveur, mandriva, mandrake + +;Mageia Blog (English) +Blog Mageia (français) + +;http://blog.mageia.org/en/?feed=rss +http://blog.mageia.org/fr/?feed=rss + +;Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server. +Mageia, une distribution Linux communautaire et libre pour PC et serveur. + +;Change your perspective +Changez de point de vue + +;Stable, secure operating system for desktop & server +Système d’exploitation stable et sécurisé pour PC et serveur + +;Free Software, coproduced by hundreds of people +Logiciel libre, coréalisé par des centaines de personnes + +;Elected governance, nonprofit organization +Gouvernance élue, association à but non lucratif + +;You can be part of it +Vous pouvez y participer + +;Free Download +Téléchargement gratuit + +;version 2 (May 2012) +version 2 (mai 2012) + +;Release notes +Notes de publication + +;<strong>Get involved</strong> in the next version +<strong>Participer</strong> à la prochaine version + +;Download older Mageia 1 (June 2011) +Télécharger Mageia 1 <span class="low">(juin 2011)</span> + +;Sitemap +Plan du site + +;Privacy policy +Respect de la vie privée
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/ced63fcf/attachment-0003.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/ced63fcf/attachment-0003.obj new file mode 100644 index 000000000..e10002863 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/ced63fcf/attachment-0003.obj @@ -0,0 +1,78 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T15:41:41+02:00 +# Domain about + +# /en/about/index.php +15 +;About Mageia +À propos de Mageia + + +# /en/about/index.php +16 +;Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it. +Mageia est un projet communautaire de logiciel libre. + + +# /en/about/index.php +17 +;mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline +mageia, mageia.org, à propos, mission, contacts, gouvernance, valeurs, chronologie, histoire + + +# /en/about/index.php +37 +;Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system. +Mageia est un système d’exploitation libre, basé sur GNU/Linux. + + +# /en/about/index.php +38 +;It is a <a href="../community/">community project</a>, supported by <a href="#mageia.org">a nonprofit organisation</a> of elected contributors. +C’est un <a href="../community/">projet communautaire</a>, soutenu par une <a href="#mageia.org">association loi 1901</a> constituée de contributeurs élus. + + +# /en/about/index.php +41 +;Our mission: to build great tools for people. +Notre but : fabriquer de superbes outils pour les personnes. + + +# /en/about/index.php +42 +;Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects. +Au delà d’un système d’exploitation sûr, stable et durable pour vos ordinateurs, le but est d’établir une gouvernance stable et crédible pour coordonner des projets collaboratifs. + +# /en/about/index.php +43 +;To date, Mageia: +À ce jour, Mageia : + +# /en/about/index.php +46 +;<a href="2010-sept-announcement.html">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux, +a <a href="2010-sept-announcement.html">démarré en septembre 2010</a> comme fork de Mandriva Linux, + + +# /en/about/index.php +48 +;gathered <a href="../community/">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>, +a réuni <a href="../community/">des centaines de passionnés et plusieurs sociétés à travers le monde</a>, + + +# /en/about/index.php +49 +;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; +qui coproduisent l’infrastructure, la distribution Mageia elle-même, sa <a href="http://wiki.mageia.org/">documentation</a>, sa <a href="../downloads/">diffusion</a> et son <a href="../support/">assistance</a>, à l'aide de logiciels libres ; + + +# /en/about/index.php +51 +;released two major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a> and <a href="../2/">in May 2012</a>. +a publié deux versions stables majeures <a href="../1/">en juin 2011</a> et <a href="../2/">en mai 2012</a>. + +;<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules; +<a href=%s>statuts de l’association Mageia.Org</a>, <a href=%s>règles de gouvernance</a> ; + +;is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project. +est l’entité légale soutenant le projet Mageia, basée à Paris. + +;<a href="/en/about/reports/">financial reports</a>, <a href="/en/thank-you/">donators</a>. +<a href="/en/about/reports/" hreflang="en">rapports financiers</a>, <a href="/en/thank-you/">donateurs</a>. + +# /en/about/index.php +78 +;Media & artwork +Media + +;<a href="%s">Logo, CD covers files, media files</a>. +<a href="%s">Logo, graphismes, couvertures de CD/DVD</a>. + +;<a href="%s">Current graphics charter</a>. +<a href="%s">Charte graphique actuelle</a>. diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/ced63fcf/attachment-0004.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/ced63fcf/attachment-0004.obj new file mode 100644 index 000000000..809d1c211 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/ced63fcf/attachment-0004.obj @@ -0,0 +1,180 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:39:28+02:00 +# Domain 2 + +;Download Mageia 2 +Télécharger Mageia 2 + +;Download Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images. +Télécharger Mageia 2, en DVD, CD, LiveCD, installation réseau. + +;mageia, mageia 2, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent +télécharger, libre, gratuit, mageia, mageia 2, linux, free, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent + +;Download <strong>Mageia 2</strong> +Télécharger <strong>Mageia 2</strong> + +;Free Software Installation Flavours +DVD et CD 100% logiciel libre + +;size +Taille + +;link +Lien + +;Up to 167 locales are supported: +Jusqu’à 167 langues incluses : + +;and so much more! +et bien plus encore ! + +;See the comprehensive list +Voir la liste exhaustive + +;These DVD and CD ISOs are made of Free Software exclusively. +Ces CD et DVD ne contiennent <em>que</em> des logiciels libres. + +;As a consequence, <span class="warn">proprietary Wi-Fi and video drivers are not included. +Par conséquent, <span class="warn">certains pilotes propriétaires (Wi-Fi, vidéo) ne sont pas inclus. + +;If you need WiFi or specific video drivers <em>at install time</em>, you should go with below LiveCDs instead.</span> +Si vous avez besoin d’utiliser le Wi-Fi ou des pilotes graphiques <em>lors de l’installation</em>, vous devriez plutôt utiliser un LiveCD (ci-dessous).</span> + +;You may, if you will, add nonfree software repository <em>after</em> the installation. +Vous pourrez, si vous le souhaitez, ajouter des dépôts de logiciels non libres (<em>nonfree</em>) <em>après</em> l’installation. + +;Please note that there is a <span class="warn">problem with notebooks using Intel, AMD/ATI and nVidia graphic cards.</span> +Notez qu’il y a un <span class="warn">problème avec les notebooks utilisant des cartes graphiques Intel, AMD/ATI ou nVidia.</span> + +;See the errata about this +Consultez les errata à ce propos + +;Use LiveCDs for fresh new installs ONLY. +N’utilisez un LiveCD QUE pour une PREMIÈRE installation. + +;DO NOT use those LiveCDs to upgrade from Mageia 1! +N’en utilisez PAS pour faire une mise à niveau depuis Mageia 1 vers Mageia 2 ! + +;Included locales: +Langues incluses : + +;Each download is approximately 700MB. +Chaque LiveCD fait environ 700 Mo. + +;Wired Network-based Installation CD +CD d’installation réseau + +;Download quickly (about 40 MB) and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk. +À télécharger rapidement (environ 40 Mo) et démarrer directement en mode d’installation depuis un réseau <em>filaire</em> ou un disque local. + +;Pure Free Software CD +CD 100% logiciel libre + +# /en/2/download_index.php +188 +;Same + nonfree firmware +Idem + firmwares non libres + +;needed for some disc controllers, some network cards, etc. +nécessaires pour certaines cartes réseaux ou contrôleurs de disques, etc. + +;May 22<sup>nd</sup> 2012 +22 mai 2012 + +;Release notes +Notes de publication + +;Upgrading<br>from Mageia 1? +Mettre à niveau<br>depuis Mageia 1 ? + +;<strong>do not</strong> use LiveCDs; +<strong>n’utilisez pas</strong> de LiveCD ; + +;see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a> +consultez le <a href="%s" hreflang="en">guide de migration</a> + +;Looking for Mageia 1? +Vous cherchez<br>Mageia 1 ? + +;It is <a href="%s">here now</a>. +<a href="%s">C’est ici</a>. + +;page_title +Mageia 2, pour votre PC + +;Download +Télécharger + +;For PC +Pour PC + +;For server +Pour serveur + +;for your server +Pour vos serveurs + +;Mageia 2 has all the main services and server packages you will need to run your server. +Mageia 2 inclus tous les services principaux et les paquetages dont vous aurez besoin pour votre serveur. + +;Administration +Administration + +;The entire High Availability stack has been updated, and now includes drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 and Pacemaker 1.1.7. +La totalité de la pile de haute disponibité a été mise à jour, et comprend désormais drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 et Pacemaker 1.1.7. + +;Databases +Bases de données + +;Databases included are PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, which replaces MySQL 5.5.23; BDB . +Les systèmes de gestion de bases de données inclus sont PostgreSQL 8.4.11, MariaDB 5.5.23 qui remplace MySQL, BDB. + +;And there are NoSQL servers too: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. +Et il y a aussi des serveurs NoSQL : CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. + +;Servers +Serveurs + +;Web servers include Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 and lighttpd 1.4.30. +Parmi les serveurs Web se comptent Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 et lighttpd 1.4.30. + +;For file and directory sharing and network printing on heterogeneous networks, we have Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 and Cups 1.5.2. +Pour le partage de fichiers et l'impression réseau sur des réseaux hétéorogènes, nous avons Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 et Cups 1.5.2. + +;Mail servers included with Mageia 2 are Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 and Dovecot 1.2.17. +Les serveurs de messagerie inclus dans Mageia 2 sont Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 et Dovecot 1.2.17. + +;For more information about these and other packages, check the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">Mageia 2 Release notes</a>. +Pour plus d'information sur ces paquets et d'autres non cités, consultez les <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">notes de publication de Mageia 2</a>. + +;Mageia 2 +Mageia 2 + +;Mageia 2 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project. +Mageia 2 est la nouvelle distribution Linux stable et sécurisée du projet Mageia. + +;Too much to include here! See the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">release notes</a> for an extensive exposé. +Bien trop de choses pour les énumérer ici ! Consultez les <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">notes de publication</a> pour une liste exhaustive. + +;<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Download it right away!</a> +<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Téléchargez-la !</a> + +;Mageia in context +Mageia en contexte + +;Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 2 being our second release. +Mageia est à la fois une communauté et une distribution Linux. Mageia 2 est notre seconde version majeure. + +;Mageia 2 is supported by the <a href="../about/">Mageia.org nonprofit organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected contributors. +Mageia est soutenue par <a href="../about/">l’association Mageia.Org</a>, gouvernée par des contributeurs reconnus et élus. + +;Mageia 2 has been made by more than 100 people from all around the world. +Mageia 2 a été réalisée par plus de 100 personnes du monde entier. + +;Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to bring one of the best, most stable, reliable and enjoyable experience and platform we can make; for regular users, developers and businesses. +Notre contribution s'ajoute à l'excellent travail de la communauté Linux et du logiciel libre dans son ensemble. Notre but est de fournir la plateforme la plus stable, fiable et agréable que nous puissions réaliser, tant pour les utilisateurs classiques que pour les développeurs et les entreprises. + +;We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to join us. +Nous accueillons de nouveaux contributeurs dans chacune des nombreuses équipes qui constituent la communauté Mageia, et nous vous invitons à nous rejoindre. + +;What's new? +Quoi de neuf ?
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/ced63fcf/attachment-0005.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/ced63fcf/attachment-0005.obj new file mode 100644 index 000000000..b0251620c --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/ced63fcf/attachment-0005.obj @@ -0,0 +1,71 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:09:49+02:00 +# Domain index + +;For PC +Pour PC + +;For server +Pour serveur + +;Support +Assistance + +;Community +Communauté + +;About Mageia.Org +À propos de Mageia.Org + +;Home of the Mageia project +Mageia, le système d'exploitation communautaire + +;Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server. +Mageia est une distribution Linux communautaire, pour PC et serveur. + +;linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake +linux, mageia, logiciel libre, système d'exploitation, OS, ordinateur, laptop, desktop, serveur, mandriva, mandrake + +;Mageia Blog (English) +Blog Mageia (français) + +;http://blog.mageia.org/en/?feed=rss +http://blog.mageia.org/fr/?feed=rss + +;Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server. +Mageia, une distribution Linux communautaire et libre pour PC et serveur. + +;Change your perspective +Changez de point de vue + +;Stable, secure operating system for desktop & server +Système d’exploitation stable et sécurisé pour PC et serveur + +;Free Software, coproduced by hundreds of people +Logiciel libre, coréalisé par des centaines de personnes + +;Elected governance, nonprofit organization +Gouvernance élue, association à but non lucratif + +;You can be part of it +Vous pouvez y participer + +;Free Download +Téléchargement gratuit + +;version 2 (May 2012) +version 2 (mai 2012) + +;Release notes +Notes de publication + +;<strong>Get involved</strong> in the next version +<strong>Participer</strong> à la prochaine version + +;Download older Mageia 1 (June 2011) +Télécharger Mageia 1 <span class="low">(juin 2011)</span> + +;Sitemap +Plan du site + +;Privacy policy +Respect de la vie privée
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/ced63fcf/attachment.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/ced63fcf/attachment.obj new file mode 100644 index 000000000..e10002863 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/ced63fcf/attachment.obj @@ -0,0 +1,78 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T15:41:41+02:00 +# Domain about + +# /en/about/index.php +15 +;About Mageia +À propos de Mageia + + +# /en/about/index.php +16 +;Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it. +Mageia est un projet communautaire de logiciel libre. + + +# /en/about/index.php +17 +;mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline +mageia, mageia.org, à propos, mission, contacts, gouvernance, valeurs, chronologie, histoire + + +# /en/about/index.php +37 +;Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system. +Mageia est un système d’exploitation libre, basé sur GNU/Linux. + + +# /en/about/index.php +38 +;It is a <a href="../community/">community project</a>, supported by <a href="#mageia.org">a nonprofit organisation</a> of elected contributors. +C’est un <a href="../community/">projet communautaire</a>, soutenu par une <a href="#mageia.org">association loi 1901</a> constituée de contributeurs élus. + + +# /en/about/index.php +41 +;Our mission: to build great tools for people. +Notre but : fabriquer de superbes outils pour les personnes. + + +# /en/about/index.php +42 +;Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects. +Au delà d’un système d’exploitation sûr, stable et durable pour vos ordinateurs, le but est d’établir une gouvernance stable et crédible pour coordonner des projets collaboratifs. + +# /en/about/index.php +43 +;To date, Mageia: +À ce jour, Mageia : + +# /en/about/index.php +46 +;<a href="2010-sept-announcement.html">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux, +a <a href="2010-sept-announcement.html">démarré en septembre 2010</a> comme fork de Mandriva Linux, + + +# /en/about/index.php +48 +;gathered <a href="../community/">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>, +a réuni <a href="../community/">des centaines de passionnés et plusieurs sociétés à travers le monde</a>, + + +# /en/about/index.php +49 +;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; +qui coproduisent l’infrastructure, la distribution Mageia elle-même, sa <a href="http://wiki.mageia.org/">documentation</a>, sa <a href="../downloads/">diffusion</a> et son <a href="../support/">assistance</a>, à l'aide de logiciels libres ; + + +# /en/about/index.php +51 +;released two major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a> and <a href="../2/">in May 2012</a>. +a publié deux versions stables majeures <a href="../1/">en juin 2011</a> et <a href="../2/">en mai 2012</a>. + +;<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules; +<a href=%s>statuts de l’association Mageia.Org</a>, <a href=%s>règles de gouvernance</a> ; + +;is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project. +est l’entité légale soutenant le projet Mageia, basée à Paris. + +;<a href="/en/about/reports/">financial reports</a>, <a href="/en/thank-you/">donators</a>. +<a href="/en/about/reports/" hreflang="en">rapports financiers</a>, <a href="/en/thank-you/">donateurs</a>. + +# /en/about/index.php +78 +;Media & artwork +Media + +;<a href="%s">Logo, CD covers files, media files</a>. +<a href="%s">Logo, graphismes, couvertures de CD/DVD</a>. + +;<a href="%s">Current graphics charter</a>. +<a href="%s">Charte graphique actuelle</a>. diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..30e47c9df --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment-0001.html @@ -0,0 +1 @@ +<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:10pt"><div><span>Dear all,</span></div><div><br><span></span></div><div><span>Here's the Romanian website translation.</span></div><div> </div><div>Best regards,<br>Florin Catalin RUSSEN<br>Romanian Translation Team</div></div></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment-0001.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment-0001.obj new file mode 100644 index 000000000..8438b0cea --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment-0001.obj @@ -0,0 +1,116 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:09:49+02:00 +# Domain index + +# /en/index.php +10 +;For PC +Pentru PC + + +# /en/index.php +11 +;For server +Pentru server + + +# /en/index.php +12 +;Support +Asistență + + +# /en/index.php +13 +;Community +Comunitatea + + +# /en/index.php +14 +;About Mageia.Org +Despre Mageia.Org + + +# /en/index.php +22 +;Home of the Mageia project +Mageia.Org + + +# /en/index.php +23 +;Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server. +Mageia este o distribuție de Linux comunitară, pentru calculatoare personale și servere. + + +# /en/index.php +24 +;linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake +linux, mageia, aplicații libere, sistem de operare, calculator, portabil, birou, server, dispozitiv, mobil, mandriva, mandrake + + +# /en/index.php +31 +;Mageia Blog (English) +Blogul Mageia (Română) + + +# /en/index.php +31 +;http://blog.mageia.org/en/?feed=rss +http://blog.mageia.org/ro/?feed=rss + + +# /en/index.php +217 +;Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server. +Mageia, o distribuție de Linux comunitară, pentru calculatoare personale și servere. + + +# /en/index.php +223 +;Change your perspective +Schimbați-vă punctul de vedere + + +# /en/index.php +225 +;Stable, secure operating system for desktop & server +Sistem de operare stabil și securizat pentru calculatoare personale și servere + + +# /en/index.php +226 +;Free Software, coproduced by hundreds of people +Aplicații libere, stabile, securizate și flexibile + + +# /en/index.php +227 +;Elected governance, nonprofit organization +Guvernanță aleasă prin vot, organizație nonprofit + + +# /en/index.php +228 +;You can be part of it +Puteți face parte din ea + + +# /en/index.php +236 +;Free Download +Descărcare gratuită + + +# /en/index.php +237 +;version 2 (May 2012) +versiunea 2 (mai 2012) + + +# /en/index.php +240 +;Release notes +Notele ediției + + +# /en/index.php +244 +;<strong>Get involved</strong> in the next version +<strong>Participați</strong> la realizarea următoarei versiuni + + +# /en/index.php +248 +;Download older Mageia 1 (June 2011) +Descărcați Mageia 1 (iunie 2011) + + +# /en/index.php +265 +;Sitemap +Harta sitului + + +# /en/index.php +266 +;Privacy policy +Politica de confidențialitate diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment-0002.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment-0002.obj new file mode 100644 index 000000000..48b0f0549 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment-0002.obj @@ -0,0 +1,274 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-24T17:40:35+02:00 +# Domain 2 + +# en/2/download_index.php +14 +;Download Mageia 2 +Descărcați Mageia 2 + + +# en/2/download_index.php +15 +;Download Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images. +Descărcați imaginile ISO Mageia 2 în format DVD, CD, LiveCD și instalare prin rețea. + + +# en/2/download_index.php +16 +;mageia, mageia 2, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent +mageia, mageia 2, linux, gratuit, descărcare, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent + + +# en/2/download_index.php +24 +;Download <strong>Mageia 2</strong> +Descărcați <strong>Mageia 2</strong> + + +# en/2/download_index.php +31 +;Free Software Installation Flavours +DVD și CD cu 100% aplicații libere + + +# en/2/download_index.php +36 +;size +Mărime + + +# en/2/download_index.php +37 +;link +Legătură + + +# en/2/download_index.php +65 +;Up to 167 locales are supported: +În jur de 167 de localizări incluse: + + +# en/2/download_index.php +68 +;and so much more! +și multe altele! + + +# en/2/download_index.php +69 +;See the comprehensive list +See the comprehensive list + + +# en/2/download_index.php +71 +;These DVD and CD ISOs are made of Free Software exclusively. +Aceste imagini ISO de DVD și CD conțin <em>numai</em> aplicații libere. + + +# en/2/download_index.php +72 +;As a consequence, <span class="warn">proprietary Wi-Fi and video drivers are not included. +Prin urmare, <span class="warn">piloții proprietari (WiFi, video) nu sînt incluși. + + +# en/2/download_index.php +73 +;If you need WiFi or specific video drivers <em>at install time</em>, you should go with below LiveCDs instead.</span> +Dacă aveți nevoie de anumiți piloți WiFi sau video <em>la instalare</em>, ar trebui să utilizați mai de grabă imaginile LiveCD (de mai jos).</span> + + +# en/2/download_index.php +74 +;You may, if you will, add nonfree software repository <em>after</em> the installation. +Puteți, dacă doriți, adăuga depozitele cu aplicațiile proprietare <em>după</em> instalare. + + +# en/2/download_index.php +77 +;Please note that there is a <span class="warn">problem with notebooks using Intel, AMD/ATI and nVidia graphic cards.</span> +Notați că sînt <span class="warn">probleme cu mini-portabilele echipate cu plăci grafice Intel, AMD/ATI și nVidia.</span> + + +# en/2/download_index.php +79 +;See the errata about this +Consultați erata în acest sens + + +# en/2/download_index.php +86 +;Use LiveCDs for fresh new installs ONLY. +Utilizați imaginile LiveCD numai pentru o PRIMĂ instalare. + + +# en/2/download_index.php +87 +;DO NOT use those LiveCDs to upgrade from Mageia 1! +NU UTILIZAȚI aceste imagini LiveCD pentru o actualizare majoră de la Mageia 1! + + +# en/2/download_index.php +105 +;Included locales: +Localizările incluse: + + +# en/2/download_index.php +163 +;Each download is approximately 700MB. +Fiecare imagine LiveCD are în jur de 700 Mo. + + +# en/2/download_index.php +167 +;Wired Network-based Installation CD +CD de instalare prin rețea filară + + +# en/2/download_index.php +168 +;Download quickly (about 40 MB) and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk. +Descărcați repede (în jur de 40 Mo) și demarați imediat în modul de instalare prin rețea <em>filară</em> sau disc local. + + +# en/2/download_index.php +179 +;Pure Free Software CD +CD numai cu aplicații libere + + +# en/2/download_index.php +184 +;Same + nonfree firmware +Idem + microcod proprietar + + +# en/2/download_index.php +185 +;needed for some disc controllers, some network cards, etc. +necesar pentru anumite controlere de disc, plăci de rețea, etc. + + +# en/2/download_index.php +198 +;May 22<sup>nd</sup> 2012 +22 mai 2012 + + +# en/2/download_index.php +200 +;Release notes +Notele ediției + + +# en/2/download_index.php +205 +;Upgrading<br>from Mageia 1? +Actualizare majoră<br>de la Mageia 1? + + +# en/2/download_index.php +207 +;<strong>do not</strong> use LiveCDs; +<strong>nu utilizați</strong> imaginile LiveCD; + + +# en/2/download_index.php +214 +;Looking for Mageia 1? +Căutați Mageia 1? + + +# en/2/download_index.php +215 +;It is <a href="%s">here now</a>. +Este <a href="%s">aici</a>. + + +# en/for-pc/index.php +12 +;page_title +page_title + + +# en/for-server/index.php +21 +;for your server +pentru servere + + +# en/for-server/index.php +26 +;Mageia 2 has all the main services and server packages you will need to run your server. +Mageia 2 conține toate serviciile principale și pachetele de care aveți nevoie pentru a instala un server. + + +# en/for-server/index.php +30 +;Administration +Administrare + + +# en/for-server/index.php +34 +;The entire High Availability stack has been updated, and now includes drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 and Pacemaker 1.1.7. +Întreaga stivă de inaltă disponibilitate a fost actualizată, iar acum include drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 și Pacemaker 1.1.7. + + +# en/for-server/index.php +36 +;Databases +Baze de date + + +# en/for-server/index.php +37 +;Databases included are PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, which replaces MySQL 5.5.23; BDB . +PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, care înlocuiește MySQL 5.5.23; BDB șînt bazele de date incluse. + + +# en/for-server/index.php +38 +;And there are NoSQL servers too: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. +Și găsiți și servere NoSQL: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. + + +# en/for-server/index.php +40 +;Servers +Servere + + +# en/for-server/index.php +41 +;Web servers include Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 and lighttpd 1.4.30. +Serverele web includ Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 și lighttpd 1.4.30. + + +# en/for-server/index.php +42 +;For file and directory sharing and network printing on heterogeneous networks, we have Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 and Cups 1.5.2. +Pentru partajarea de fișiere/directoare și tipărirea prin rețea pentru rețelele eterogene avem Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 și Cups 1.5.2. + + +# en/for-server/index.php +43 +;Mail servers included with Mageia 2 are Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 and Dovecot 1.2.17. +Serverele de poștă electronică incluse în Mageia 2 sînt Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 și Dovecot 1.2.17. + + +# en/for-server/index.php +49 +;For more information about these and other packages, check the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">Mageia 2 Release notes</a>. +Pentru informații suplimentare despre aceste pachete, cît și depre celelate pachere, consultați <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">notele ediției Mageia 2</a>. + + +# en/2/index.php +14 +;Mageia 2 +Mageia 2 + + +# en/2/index.php +16 +;Mageia 2 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project. +Mageia 2 este noua versiune de distribuție Linux stabilă a proiectului Mageia. + + +# en/2/index.php +35 +;Too much to include here! See the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">release notes</a> for an extensive exposé. +Sînt prea multe pentru a putea fi incluse aici! Consultați <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">notele ediției</a> pentru lista completă. + + +# en/2/index.php +37 +;<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Download it right away!</a> +<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Descărcați-o chiar acum!</a> + + +# en/2/index.php +39 +;Mageia in context +Mageia în context + + +# en/2/index.php +41 +;Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 2 being our second release. +Mageia este în același timp o comunitate și o distribuție Linux. Mageia 2 este a doua noastră versiune majoră. + + +# en/2/index.php +46 +;Mageia 2 is supported by the <a href="../about/">Mageia.org nonprofit organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected contributors. +Mageia 2 este susținută de <a href="../about/">asociația Mageia.org</a>, o organizație nonprofit guvernată de un grup de membri contibuitori aleși prin vot. + + +# en/2/index.php +47 +;Mageia 2 has been made by more than 100 people from all around the world. +Mageia 2 a fost concepută de peste 100 de pe toate meridianele globului. + + +# en/2/index.php +49 +;Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to bring one of the best, most stable, reliable and enjoyable experience and platform we can make; for regular users, developers and businesses. +Munca noastră se adaugă efortului întregii comunități Linux și al aplicațiilor libere. Țelul nostru este să construim și să oferim utilizatorilor, dezvoltatorilor și firmelor una din cele mai bune, stabile și viabile platforme, împreună cu o experiență agreabilă. + + +# en/2/index.php +51 +;We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to join us. +Primim bucuroși noii contribuitori în oricare din diversele noastre echipe care formează comunitatea Magaie și vă încurajăm pe toți să vă alăturați nouă. + +;What's new? +Ce este nou?
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment-0003.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment-0003.obj new file mode 100644 index 000000000..ea2959f3f --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment-0003.obj @@ -0,0 +1,37 @@ +;About us +Despre noi + +;Downloads +Descărcări + +;Support +Ajutor + +;Community +Comunitatea + +;Contribute +Contribuiți + +;You +Voi + +;Go to mageia.org site map. +Vizualizați harta sitului. + +;Learn more about Mageia. +Aflați mai multe depre Mageia. + +;Download Mageia ISO and updates. +Descărcați Mageia ISO și actualizările. + +;Get support from Mageia community. +Obțineți ajutor de la comunitatea Mageia. + +; + +;You too can build Mageia with us! +Și voi puteți contribui la Mageia împreună cu noi! + +;Your Mageia online account. +Contul vostru Mageia. diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment-0004.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment-0004.obj new file mode 100644 index 000000000..f715dfe62 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment-0004.obj @@ -0,0 +1,86 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:06:33+02:00 +# Domain about + +# /en/about/index.php +12 +;About Mageia +Despre Mageia + + +# /en/about/index.php +13 +;Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it. +Mageia este un proiect comunitar de aplicații libere. + + +# /en/about/index.php +14 +;mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline +mageia, mageia.org, despre, misiune, contacte, guvernanță, valori, cronologie + + +# /en/about/index.php +34 +;Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system. +Mageia este un sistem de operare liber bazat pe GNU/Linux. + + +# /en/about/index.php +35 +;It is a <a href="../community/">community project</a>, supported by <a href="#mageia.org">a nonprofit organisation</a> of elected contributors. +Este un <a href="../community/">proiect comunitar</a>, susținut de <a href="#mageia.org">o organizație nonprofit</a> de contribuitori aleși prin vot. + + +# /en/about/index.php +38 +;Our mission: to build great tools for people. +Scopul nostru: să fabicăm unelte superbe pentru oameni. + + +# /en/about/index.php +39 +;Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects. +Dincolo de un sistem de operare securizat, stabil și durabil, obiectivul nostru este să creăm o guvernanță stabilă și credibilă pentru a defini și coordona proiecte colaborative. + + +# /en/about/index.php +40 +;To date, Mageia: +Pînă acum, Mageia: + + +# /en/about/index.php +43 +;<a href="2010-sept-announcement.html">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux, +<a href="2010-sept-announcement.html">a demarat în septembrie 2010</a> ca o derivată de Mandriva Linux, + + +# /en/about/index.php +45 +;gathered <a href="../community/">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>, +a reunit <a href="../community/">sute de pasionați și cîteva firme din întreaga lume</a>, + + +# /en/about/index.php +46 +;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; +care produc împreună infrastructura, distribuția, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentația</a>, <a href="../downloads/">difuzarea</a> și <a href="../support/">suportul</a> său, utilizînd aplicații libere; + + +# /en/about/index.php +48 +;released two major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a> and <a href="../2/">in May 2012</a>. +a realizat două versiuni majore stabile <a href="../1/">în iunie 2011</a> și <a href="../2/">în mai 2012</a>. + + +# /en/about/index.php +69 +;is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project. +este entitatea legală ce susține proiectul Mageia, situată în Paris, Framța. + + +# /en/about/index.php +74 +;<a href="/en/about/reports/">financial reports</a>, <a href="/en/thank-you/">donators</a>. +<a href="/en/about/reports/">rapoartele financiare</a>, <a href="/en/thank-you/">donatorii</a>. + + +# /en/about/index.php +78 +;Media & artwork +Media & grafică + + +# /en/about/index.php +80 +;<a href="%s">Logo, CD covers files, media files</a>. +<a href="%s">Siglă, fișiere grafice, coperți de CD</a>. + + +# /en/about/index.php +81 +;<a href="%s">Current graphics charter</a>. +<a href="%s">Carta grafică actuală</a>. diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment-0005.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment-0005.obj new file mode 100644 index 000000000..8438b0cea --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment-0005.obj @@ -0,0 +1,116 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:09:49+02:00 +# Domain index + +# /en/index.php +10 +;For PC +Pentru PC + + +# /en/index.php +11 +;For server +Pentru server + + +# /en/index.php +12 +;Support +Asistență + + +# /en/index.php +13 +;Community +Comunitatea + + +# /en/index.php +14 +;About Mageia.Org +Despre Mageia.Org + + +# /en/index.php +22 +;Home of the Mageia project +Mageia.Org + + +# /en/index.php +23 +;Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server. +Mageia este o distribuție de Linux comunitară, pentru calculatoare personale și servere. + + +# /en/index.php +24 +;linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake +linux, mageia, aplicații libere, sistem de operare, calculator, portabil, birou, server, dispozitiv, mobil, mandriva, mandrake + + +# /en/index.php +31 +;Mageia Blog (English) +Blogul Mageia (Română) + + +# /en/index.php +31 +;http://blog.mageia.org/en/?feed=rss +http://blog.mageia.org/ro/?feed=rss + + +# /en/index.php +217 +;Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server. +Mageia, o distribuție de Linux comunitară, pentru calculatoare personale și servere. + + +# /en/index.php +223 +;Change your perspective +Schimbați-vă punctul de vedere + + +# /en/index.php +225 +;Stable, secure operating system for desktop & server +Sistem de operare stabil și securizat pentru calculatoare personale și servere + + +# /en/index.php +226 +;Free Software, coproduced by hundreds of people +Aplicații libere, stabile, securizate și flexibile + + +# /en/index.php +227 +;Elected governance, nonprofit organization +Guvernanță aleasă prin vot, organizație nonprofit + + +# /en/index.php +228 +;You can be part of it +Puteți face parte din ea + + +# /en/index.php +236 +;Free Download +Descărcare gratuită + + +# /en/index.php +237 +;version 2 (May 2012) +versiunea 2 (mai 2012) + + +# /en/index.php +240 +;Release notes +Notele ediției + + +# /en/index.php +244 +;<strong>Get involved</strong> in the next version +<strong>Participați</strong> la realizarea următoarei versiuni + + +# /en/index.php +248 +;Download older Mageia 1 (June 2011) +Descărcați Mageia 1 (iunie 2011) + + +# /en/index.php +265 +;Sitemap +Harta sitului + + +# /en/index.php +266 +;Privacy policy +Politica de confidențialitate diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment-0006.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment-0006.obj new file mode 100644 index 000000000..48b0f0549 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment-0006.obj @@ -0,0 +1,274 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-24T17:40:35+02:00 +# Domain 2 + +# en/2/download_index.php +14 +;Download Mageia 2 +Descărcați Mageia 2 + + +# en/2/download_index.php +15 +;Download Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images. +Descărcați imaginile ISO Mageia 2 în format DVD, CD, LiveCD și instalare prin rețea. + + +# en/2/download_index.php +16 +;mageia, mageia 2, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent +mageia, mageia 2, linux, gratuit, descărcare, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent + + +# en/2/download_index.php +24 +;Download <strong>Mageia 2</strong> +Descărcați <strong>Mageia 2</strong> + + +# en/2/download_index.php +31 +;Free Software Installation Flavours +DVD și CD cu 100% aplicații libere + + +# en/2/download_index.php +36 +;size +Mărime + + +# en/2/download_index.php +37 +;link +Legătură + + +# en/2/download_index.php +65 +;Up to 167 locales are supported: +În jur de 167 de localizări incluse: + + +# en/2/download_index.php +68 +;and so much more! +și multe altele! + + +# en/2/download_index.php +69 +;See the comprehensive list +See the comprehensive list + + +# en/2/download_index.php +71 +;These DVD and CD ISOs are made of Free Software exclusively. +Aceste imagini ISO de DVD și CD conțin <em>numai</em> aplicații libere. + + +# en/2/download_index.php +72 +;As a consequence, <span class="warn">proprietary Wi-Fi and video drivers are not included. +Prin urmare, <span class="warn">piloții proprietari (WiFi, video) nu sînt incluși. + + +# en/2/download_index.php +73 +;If you need WiFi or specific video drivers <em>at install time</em>, you should go with below LiveCDs instead.</span> +Dacă aveți nevoie de anumiți piloți WiFi sau video <em>la instalare</em>, ar trebui să utilizați mai de grabă imaginile LiveCD (de mai jos).</span> + + +# en/2/download_index.php +74 +;You may, if you will, add nonfree software repository <em>after</em> the installation. +Puteți, dacă doriți, adăuga depozitele cu aplicațiile proprietare <em>după</em> instalare. + + +# en/2/download_index.php +77 +;Please note that there is a <span class="warn">problem with notebooks using Intel, AMD/ATI and nVidia graphic cards.</span> +Notați că sînt <span class="warn">probleme cu mini-portabilele echipate cu plăci grafice Intel, AMD/ATI și nVidia.</span> + + +# en/2/download_index.php +79 +;See the errata about this +Consultați erata în acest sens + + +# en/2/download_index.php +86 +;Use LiveCDs for fresh new installs ONLY. +Utilizați imaginile LiveCD numai pentru o PRIMĂ instalare. + + +# en/2/download_index.php +87 +;DO NOT use those LiveCDs to upgrade from Mageia 1! +NU UTILIZAȚI aceste imagini LiveCD pentru o actualizare majoră de la Mageia 1! + + +# en/2/download_index.php +105 +;Included locales: +Localizările incluse: + + +# en/2/download_index.php +163 +;Each download is approximately 700MB. +Fiecare imagine LiveCD are în jur de 700 Mo. + + +# en/2/download_index.php +167 +;Wired Network-based Installation CD +CD de instalare prin rețea filară + + +# en/2/download_index.php +168 +;Download quickly (about 40 MB) and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk. +Descărcați repede (în jur de 40 Mo) și demarați imediat în modul de instalare prin rețea <em>filară</em> sau disc local. + + +# en/2/download_index.php +179 +;Pure Free Software CD +CD numai cu aplicații libere + + +# en/2/download_index.php +184 +;Same + nonfree firmware +Idem + microcod proprietar + + +# en/2/download_index.php +185 +;needed for some disc controllers, some network cards, etc. +necesar pentru anumite controlere de disc, plăci de rețea, etc. + + +# en/2/download_index.php +198 +;May 22<sup>nd</sup> 2012 +22 mai 2012 + + +# en/2/download_index.php +200 +;Release notes +Notele ediției + + +# en/2/download_index.php +205 +;Upgrading<br>from Mageia 1? +Actualizare majoră<br>de la Mageia 1? + + +# en/2/download_index.php +207 +;<strong>do not</strong> use LiveCDs; +<strong>nu utilizați</strong> imaginile LiveCD; + + +# en/2/download_index.php +214 +;Looking for Mageia 1? +Căutați Mageia 1? + + +# en/2/download_index.php +215 +;It is <a href="%s">here now</a>. +Este <a href="%s">aici</a>. + + +# en/for-pc/index.php +12 +;page_title +page_title + + +# en/for-server/index.php +21 +;for your server +pentru servere + + +# en/for-server/index.php +26 +;Mageia 2 has all the main services and server packages you will need to run your server. +Mageia 2 conține toate serviciile principale și pachetele de care aveți nevoie pentru a instala un server. + + +# en/for-server/index.php +30 +;Administration +Administrare + + +# en/for-server/index.php +34 +;The entire High Availability stack has been updated, and now includes drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 and Pacemaker 1.1.7. +Întreaga stivă de inaltă disponibilitate a fost actualizată, iar acum include drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 și Pacemaker 1.1.7. + + +# en/for-server/index.php +36 +;Databases +Baze de date + + +# en/for-server/index.php +37 +;Databases included are PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, which replaces MySQL 5.5.23; BDB . +PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, care înlocuiește MySQL 5.5.23; BDB șînt bazele de date incluse. + + +# en/for-server/index.php +38 +;And there are NoSQL servers too: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. +Și găsiți și servere NoSQL: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. + + +# en/for-server/index.php +40 +;Servers +Servere + + +# en/for-server/index.php +41 +;Web servers include Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 and lighttpd 1.4.30. +Serverele web includ Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 și lighttpd 1.4.30. + + +# en/for-server/index.php +42 +;For file and directory sharing and network printing on heterogeneous networks, we have Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 and Cups 1.5.2. +Pentru partajarea de fișiere/directoare și tipărirea prin rețea pentru rețelele eterogene avem Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 și Cups 1.5.2. + + +# en/for-server/index.php +43 +;Mail servers included with Mageia 2 are Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 and Dovecot 1.2.17. +Serverele de poștă electronică incluse în Mageia 2 sînt Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 și Dovecot 1.2.17. + + +# en/for-server/index.php +49 +;For more information about these and other packages, check the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">Mageia 2 Release notes</a>. +Pentru informații suplimentare despre aceste pachete, cît și depre celelate pachere, consultați <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">notele ediției Mageia 2</a>. + + +# en/2/index.php +14 +;Mageia 2 +Mageia 2 + + +# en/2/index.php +16 +;Mageia 2 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project. +Mageia 2 este noua versiune de distribuție Linux stabilă a proiectului Mageia. + + +# en/2/index.php +35 +;Too much to include here! See the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">release notes</a> for an extensive exposé. +Sînt prea multe pentru a putea fi incluse aici! Consultați <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">notele ediției</a> pentru lista completă. + + +# en/2/index.php +37 +;<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Download it right away!</a> +<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Descărcați-o chiar acum!</a> + + +# en/2/index.php +39 +;Mageia in context +Mageia în context + + +# en/2/index.php +41 +;Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 2 being our second release. +Mageia este în același timp o comunitate și o distribuție Linux. Mageia 2 este a doua noastră versiune majoră. + + +# en/2/index.php +46 +;Mageia 2 is supported by the <a href="../about/">Mageia.org nonprofit organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected contributors. +Mageia 2 este susținută de <a href="../about/">asociația Mageia.org</a>, o organizație nonprofit guvernată de un grup de membri contibuitori aleși prin vot. + + +# en/2/index.php +47 +;Mageia 2 has been made by more than 100 people from all around the world. +Mageia 2 a fost concepută de peste 100 de pe toate meridianele globului. + + +# en/2/index.php +49 +;Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to bring one of the best, most stable, reliable and enjoyable experience and platform we can make; for regular users, developers and businesses. +Munca noastră se adaugă efortului întregii comunități Linux și al aplicațiilor libere. Țelul nostru este să construim și să oferim utilizatorilor, dezvoltatorilor și firmelor una din cele mai bune, stabile și viabile platforme, împreună cu o experiență agreabilă. + + +# en/2/index.php +51 +;We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to join us. +Primim bucuroși noii contribuitori în oricare din diversele noastre echipe care formează comunitatea Magaie și vă încurajăm pe toți să vă alăturați nouă. + +;What's new? +Ce este nou?
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment-0007.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment-0007.obj new file mode 100644 index 000000000..ea2959f3f --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment-0007.obj @@ -0,0 +1,37 @@ +;About us +Despre noi + +;Downloads +Descărcări + +;Support +Ajutor + +;Community +Comunitatea + +;Contribute +Contribuiți + +;You +Voi + +;Go to mageia.org site map. +Vizualizați harta sitului. + +;Learn more about Mageia. +Aflați mai multe depre Mageia. + +;Download Mageia ISO and updates. +Descărcați Mageia ISO și actualizările. + +;Get support from Mageia community. +Obțineți ajutor de la comunitatea Mageia. + +; + +;You too can build Mageia with us! +Și voi puteți contribui la Mageia împreună cu noi! + +;Your Mageia online account. +Contul vostru Mageia. diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..30e47c9df --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment.html @@ -0,0 +1 @@ +<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:10pt"><div><span>Dear all,</span></div><div><br><span></span></div><div><span>Here's the Romanian website translation.</span></div><div> </div><div>Best regards,<br>Florin Catalin RUSSEN<br>Romanian Translation Team</div></div></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment.obj new file mode 100644 index 000000000..f715dfe62 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120530/f932e9fd/attachment.obj @@ -0,0 +1,86 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:06:33+02:00 +# Domain about + +# /en/about/index.php +12 +;About Mageia +Despre Mageia + + +# /en/about/index.php +13 +;Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it. +Mageia este un proiect comunitar de aplicații libere. + + +# /en/about/index.php +14 +;mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline +mageia, mageia.org, despre, misiune, contacte, guvernanță, valori, cronologie + + +# /en/about/index.php +34 +;Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system. +Mageia este un sistem de operare liber bazat pe GNU/Linux. + + +# /en/about/index.php +35 +;It is a <a href="../community/">community project</a>, supported by <a href="#mageia.org">a nonprofit organisation</a> of elected contributors. +Este un <a href="../community/">proiect comunitar</a>, susținut de <a href="#mageia.org">o organizație nonprofit</a> de contribuitori aleși prin vot. + + +# /en/about/index.php +38 +;Our mission: to build great tools for people. +Scopul nostru: să fabicăm unelte superbe pentru oameni. + + +# /en/about/index.php +39 +;Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects. +Dincolo de un sistem de operare securizat, stabil și durabil, obiectivul nostru este să creăm o guvernanță stabilă și credibilă pentru a defini și coordona proiecte colaborative. + + +# /en/about/index.php +40 +;To date, Mageia: +Pînă acum, Mageia: + + +# /en/about/index.php +43 +;<a href="2010-sept-announcement.html">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux, +<a href="2010-sept-announcement.html">a demarat în septembrie 2010</a> ca o derivată de Mandriva Linux, + + +# /en/about/index.php +45 +;gathered <a href="../community/">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>, +a reunit <a href="../community/">sute de pasionați și cîteva firme din întreaga lume</a>, + + +# /en/about/index.php +46 +;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; +care produc împreună infrastructura, distribuția, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentația</a>, <a href="../downloads/">difuzarea</a> și <a href="../support/">suportul</a> său, utilizînd aplicații libere; + + +# /en/about/index.php +48 +;released two major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a> and <a href="../2/">in May 2012</a>. +a realizat două versiuni majore stabile <a href="../1/">în iunie 2011</a> și <a href="../2/">în mai 2012</a>. + + +# /en/about/index.php +69 +;is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project. +este entitatea legală ce susține proiectul Mageia, situată în Paris, Framța. + + +# /en/about/index.php +74 +;<a href="/en/about/reports/">financial reports</a>, <a href="/en/thank-you/">donators</a>. +<a href="/en/about/reports/">rapoartele financiare</a>, <a href="/en/thank-you/">donatorii</a>. + + +# /en/about/index.php +78 +;Media & artwork +Media & grafică + + +# /en/about/index.php +80 +;<a href="%s">Logo, CD covers files, media files</a>. +<a href="%s">Siglă, fișiere grafice, coperți de CD</a>. + + +# /en/about/index.php +81 +;<a href="%s">Current graphics charter</a>. +<a href="%s">Carta grafică actuală</a>. |
