summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/2013-January/003872.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2013-January/003872.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/2013-January/003872.html122
1 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2013-January/003872.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2013-January/003872.html
new file mode 100644
index 000000000..b1e255338
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2013-January/003872.html
@@ -0,0 +1,122 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE> [Mageia-i18n] translated from between en/3.en.lang to pt-BR
+ </TITLE>
+ <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20translated%20from%20between%20en/3.en.lang%20to%20pt-BR&In-Reply-To=%3CCADmn7zakPrF_apcZVrXA-AcxAtJKDXokzFUOFg5%3DDRqgBdB_7g%40mail.gmail.com%3E">
+ <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
+ <LINK REL="Previous" HREF="003871.html">
+ <LINK REL="Next" HREF="003874.html">
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <H1>[Mageia-i18n] translated from between en/3.en.lang to pt-BR</H1>
+ <B>Marcio Padula Padula</B>
+ <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20translated%20from%20between%20en/3.en.lang%20to%20pt-BR&In-Reply-To=%3CCADmn7zakPrF_apcZVrXA-AcxAtJKDXokzFUOFg5%3DDRqgBdB_7g%40mail.gmail.com%3E"
+ TITLE="[Mageia-i18n] translated from between en/3.en.lang to pt-BR">padula1000 at gmail.com
+ </A><BR>
+ <I>Sun Jan 27 23:31:23 CET 2013</I>
+ <P><UL>
+ <LI>Previous message: <A HREF="003871.html">[Mageia-i18n] file translation between en/2.en.lang for pt-br
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="003874.html">[Mageia-i18n] translated from between en/3.en.lang to pt-BR
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#3872">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#3872">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#3872">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#3872">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+ <HR>
+<!--beginarticle-->
+<PRE>Hi
+
+team translator
+
+below are words translated from en/3.en.lang to pt-BR
+
+
+
+Differences between en/3.en.lang source and pt-br target
+4 notrans:
+
+;Be careful! This is a beta, unstable release.
+Tenha cuidado! Esta &#233; uma vers&#227;o beta, inst&#225;vel.
+
+;Installer DVD and CD ISOs now contains Free Software and some proprietary
+drivers.
+Instalador DVD e CD ISOs agora cont&#233;m Software livre e alguns drivers
+propriet&#225;rios.
+
+;You will be asked of which kind of Software you want to install.
+Voc&#234; ser&#225; solicitado qual tipo de Software que deseja instalar.
+
+;Free Software and some proprietary drivers
+Software livre e alguns drivers propriet&#225;rios
+
+6 extra:
+
+;Be careful! This is an alpha, unstable release.
+Tenha cuidado! Esta &#233; uma vers&#227;o alfa, inst&#225;vel.
+
+;Installer DVD and CD ISOs are made of Free Software exclusively.
+Instalador DVD e CD ISOs s&#227;o feitos exclusivamente de Software livre.
+
+;As a consequence, &lt;span class=&quot;warn&quot;&gt;proprietary Wi-Fi and video drivers
+are not included.
+Como conseq&#252;&#234;ncia, &lt;span class=&quot;avisar&quot;&gt;propriet&#225;rio Wi-Fi e drivers de
+v&#237;deo n&#227;o est&#227;o inclu&#237;do.
+
+;If you need WiFi or specific video drivers &lt;em&gt;at install time&lt;/em&gt;, you
+should go with below LiveCDs or LiveDVDs instead.&lt;/span&gt;
+Se voc&#234; precisa de WiFi ou drivers de v&#237;deo espec&#237;ficos &lt;em&gt;no momento&lt;/em&gt;
+da instala&#231;&#227;o, voc&#234; deve ir como descrito abaixo LiveCDs ou liveDVDs em vez
+disso.&lt;/span&gt;
+
+;You may, if you will, add nonfree software repository &lt;em&gt;after&lt;/em&gt; the
+installation.
+Voc&#234; pode, se voc&#234; for, adicionar o reposit&#243;rio de software n&#227;o-livre
+&lt;em&gt;depois&lt;/em&gt; a instala&#231;&#227;o.
+
+;100% Free Software
+100% Software livre
+
+
+========
+
+Thanks to everyone for collaboration
+
+Padula
+Translator pt-BR
+-------------- next part --------------
+An HTML attachment was scrubbed...
+URL: &lt;/pipermail/mageia-i18n/attachments/20130127/718eca97/attachment.html&gt;
+</PRE>
+
+
+
+
+
+
+<!--endarticle-->
+ <HR>
+ <P><UL>
+ <!--threads-->
+ <LI>Previous message: <A HREF="003871.html">[Mageia-i18n] file translation between en/2.en.lang for pt-br
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="003874.html">[Mageia-i18n] translated from between en/3.en.lang to pt-BR
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#3872">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#3872">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#3872">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#3872">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+
+<hr>
+<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
+mailing list</a><br>
+</body></html>