summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/2012-October/003450.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2012-October/003450.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/2012-October/003450.html102
1 files changed, 102 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-October/003450.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-October/003450.html
new file mode 100644
index 000000000..c2c7c734e
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-October/003450.html
@@ -0,0 +1,102 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE> [Mageia-i18n] [Bugzilla] [Mageia bugs reminder]
+ </TITLE>
+ <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BBugzilla%5D%20%5BMageia%20bugs%20reminder%5D&In-Reply-To=%3CCAHWeTyZhUd%2BE2CHj0k5yQUfHYyZzNzYhuYi9aFFquXXxqR0ZsA%40mail.gmail.com%3E">
+ <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
+ <LINK REL="Previous" HREF="003449.html">
+ <LINK REL="Next" HREF="003451.html">
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <H1>[Mageia-i18n] [Bugzilla] [Mageia bugs reminder]</H1>
+ <B>R&#233;mi Verschelde</B>
+ <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BBugzilla%5D%20%5BMageia%20bugs%20reminder%5D&In-Reply-To=%3CCAHWeTyZhUd%2BE2CHj0k5yQUfHYyZzNzYhuYi9aFFquXXxqR0ZsA%40mail.gmail.com%3E"
+ TITLE="[Mageia-i18n] [Bugzilla] [Mageia bugs reminder]">remi at verschelde.fr
+ </A><BR>
+ <I>Sun Oct 7 23:50:03 CEST 2012</I>
+ <P><UL>
+ <LI>Previous message: <A HREF="003449.html">[Mageia-i18n] [Bugzilla] [Mageia bugs reminder]
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="003451.html">[Mageia-i18n] [Bugzilla] [Mageia bugs reminder]
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#3450">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#3450">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#3450">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#3450">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+ <HR>
+<!--beginarticle-->
+<PRE>2012/10/7 RICHARD WALKER &lt;<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">richard.j.walker at ntlworld.com</A>&gt;:
+&gt;<i> R&#233;mi,
+</I>&gt;<i> It was not my intention to offend you do please accept my apology if
+</I>&gt;<i> that is the case. I would, however, urge you to consider changing the
+</I>&gt;<i> &quot;or put OK...&quot;. Without studying the message too deeply the casual
+</I>&gt;<i> reader (eg. me) might reasonable read the &quot;or&quot; as implying an earlier
+</I>&gt;<i> &quot;either&quot;. This is a common idiom in spoken English and sadly can
+</I>&gt;<i> result in ambiguity.
+</I>
+Sorry, my answer was not well formulated, it may have sounded a bit
+vindictive but this was not my intention. I just wanted to explain the
+circumstances for this mail being automatically generated and
+addressed to the whole team. But your misunderstanding of the message
+clearly shows that this reminder is hard to understand for people who
+are not used to Bugzilla, so thank you for explaining the points which
+were hard to understand. I saw that Romain edited the message,
+hopefully it will now be clearer.
+
+&gt;<i>
+</I>&gt;<i> As you noted, the message was addressed electronically to a team. I
+</I>&gt;<i> would also suggest you alter &quot;you are the assignee...&quot; to &quot;your team
+</I>&gt;<i> is the assignee...&quot; which would have made the rest of the message a
+</I>&gt;<i> lot easier for me to understand.
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> Finally, I now understand the reason for this message being sent to a
+</I>&gt;<i> team and I have great sympathy and concern for the circumstances
+</I>&gt;<i> behind the call for help with Hebrew translation. I am not an active
+</I>&gt;<i> member of the team, merely a subscribed reader to the list. I have a
+</I>&gt;<i> general interest in all things Mageia and I am always prepared to
+</I>&gt;<i> offer whatever assistance I feel capable of offering.
+</I>
+Yeah, that's about it. Actually Romain's script browses through all
+the unresolved bugs which were assigned to the mageia-i18n team and
+sends a reminder to this list. Those bugs are assigned to mageia-i18n
+when they are related to translation matters, and for now there is
+only one (quite) old bug about the Hebrew translation... we can't do
+much about it from now until we have an active Hebrew translation
+team, so we might end up seeing this reminder from time to time, but
+it's a nice feature to be sure that we do not forget translation bugs
+that we might have been able to solve.
+
+&gt;<i>
+</I>&gt;<i> Richard
+</I>
+Regards,
+R&#233;mi
+</PRE>
+
+
+<!--endarticle-->
+ <HR>
+ <P><UL>
+ <!--threads-->
+ <LI>Previous message: <A HREF="003449.html">[Mageia-i18n] [Bugzilla] [Mageia bugs reminder]
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="003451.html">[Mageia-i18n] [Bugzilla] [Mageia bugs reminder]
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#3450">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#3450">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#3450">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#3450">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+
+<hr>
+<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
+mailing list</a><br>
+</body></html>