diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2012-October/003450.html')
| -rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2012-October/003450.html | 102 |
1 files changed, 102 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-October/003450.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-October/003450.html new file mode 100644 index 000000000..c2c7c734e --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-October/003450.html @@ -0,0 +1,102 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] [Bugzilla] [Mageia bugs reminder] + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BBugzilla%5D%20%5BMageia%20bugs%20reminder%5D&In-Reply-To=%3CCAHWeTyZhUd%2BE2CHj0k5yQUfHYyZzNzYhuYi9aFFquXXxqR0ZsA%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003449.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003451.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] [Bugzilla] [Mageia bugs reminder]</H1> + <B>Rémi Verschelde</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BBugzilla%5D%20%5BMageia%20bugs%20reminder%5D&In-Reply-To=%3CCAHWeTyZhUd%2BE2CHj0k5yQUfHYyZzNzYhuYi9aFFquXXxqR0ZsA%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] [Bugzilla] [Mageia bugs reminder]">remi at verschelde.fr + </A><BR> + <I>Sun Oct 7 23:50:03 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003449.html">[Mageia-i18n] [Bugzilla] [Mageia bugs reminder] +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003451.html">[Mageia-i18n] [Bugzilla] [Mageia bugs reminder] +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3450">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3450">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3450">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3450">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>2012/10/7 RICHARD WALKER <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">richard.j.walker at ntlworld.com</A>>: +><i> Rémi, +</I>><i> It was not my intention to offend you do please accept my apology if +</I>><i> that is the case. I would, however, urge you to consider changing the +</I>><i> "or put OK...". Without studying the message too deeply the casual +</I>><i> reader (eg. me) might reasonable read the "or" as implying an earlier +</I>><i> "either". This is a common idiom in spoken English and sadly can +</I>><i> result in ambiguity. +</I> +Sorry, my answer was not well formulated, it may have sounded a bit +vindictive but this was not my intention. I just wanted to explain the +circumstances for this mail being automatically generated and +addressed to the whole team. But your misunderstanding of the message +clearly shows that this reminder is hard to understand for people who +are not used to Bugzilla, so thank you for explaining the points which +were hard to understand. I saw that Romain edited the message, +hopefully it will now be clearer. + +><i> +</I>><i> As you noted, the message was addressed electronically to a team. I +</I>><i> would also suggest you alter "you are the assignee..." to "your team +</I>><i> is the assignee..." which would have made the rest of the message a +</I>><i> lot easier for me to understand. +</I>><i> +</I>><i> Finally, I now understand the reason for this message being sent to a +</I>><i> team and I have great sympathy and concern for the circumstances +</I>><i> behind the call for help with Hebrew translation. I am not an active +</I>><i> member of the team, merely a subscribed reader to the list. I have a +</I>><i> general interest in all things Mageia and I am always prepared to +</I>><i> offer whatever assistance I feel capable of offering. +</I> +Yeah, that's about it. Actually Romain's script browses through all +the unresolved bugs which were assigned to the mageia-i18n team and +sends a reminder to this list. Those bugs are assigned to mageia-i18n +when they are related to translation matters, and for now there is +only one (quite) old bug about the Hebrew translation... we can't do +much about it from now until we have an active Hebrew translation +team, so we might end up seeing this reminder from time to time, but +it's a nice feature to be sure that we do not forget translation bugs +that we might have been able to solve. + +><i> +</I>><i> Richard +</I> +Regards, +Rémi +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003449.html">[Mageia-i18n] [Bugzilla] [Mageia bugs reminder] +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003451.html">[Mageia-i18n] [Bugzilla] [Mageia bugs reminder] +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3450">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3450">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3450">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3450">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |
