summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/2012-August/003286.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2012-August/003286.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/2012-August/003286.html101
1 files changed, 101 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-August/003286.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-August/003286.html
new file mode 100644
index 000000000..37c5430c5
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-August/003286.html
@@ -0,0 +1,101 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE> [Mageia-i18n] Yet another converted page for lang files translation system
+ </TITLE>
+ <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Yet%20another%20converted%20page%20for%20lang%20files%0A%20translation%20system&In-Reply-To=%3CCAPDQr5LMvFOV7Dijbv1%2BcPQdJVZWZrBKcWvs_BGq2pNsB1zfhQ%40mail.gmail.com%3E">
+ <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
+ <LINK REL="Previous" HREF="003285.html">
+ <LINK REL="Next" HREF="003287.html">
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <H1>[Mageia-i18n] Yet another converted page for lang files translation system</H1>
+ <B>Filip Komar</B>
+ <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Yet%20another%20converted%20page%20for%20lang%20files%0A%20translation%20system&In-Reply-To=%3CCAPDQr5LMvFOV7Dijbv1%2BcPQdJVZWZrBKcWvs_BGq2pNsB1zfhQ%40mail.gmail.com%3E"
+ TITLE="[Mageia-i18n] Yet another converted page for lang files translation system">filip.komar at gmail.com
+ </A><BR>
+ <I>Fri Aug 17 17:57:54 CEST 2012</I>
+ <P><UL>
+ <LI>Previous message: <A HREF="003285.html">[Mageia-i18n] Yet another converted page for lang files translation system
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="003287.html">[Mageia-i18n] Yet another converted page for lang files translation system
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#3286">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#3286">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#3286">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#3286">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+ <HR>
+<!--beginarticle-->
+<PRE>On 17 August 2012 15:36, Romain d'Alverny &lt;<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">rdalverny at gmail.com</A>&gt; wrote:
+&gt;<i> On Fri, Aug 17, 2012 at 2:49 PM, Filip Komar &lt;<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">filip.komar at gmail.com</A>&gt; wrote:
+</I>
+&gt;<i> Right. If we get to have translations for pages in Catalan, we can
+</I>&gt;<i> reopen it - I guess I added it because there's a ca version of the
+</I>&gt;<i> global nav (<A HREF="http://nav.mageia.org/langs/ca.lang">http://nav.mageia.org/langs/ca.lang</A>).
+</I>
+Hmm. I forgot about that. If you choose Catalan in nav, you still got
+404. Nasty.
+
+
+&gt;&gt;<i> I'm afraid that I don't get this on wiki that
+</I>&gt;&gt;<i> &quot;en/about/2010-sept-announcement.html&quot; &quot;should not be translated, it's
+</I>&gt;&gt;<i> an historical document per se - rda&quot;. It already is translated in some
+</I>&gt;&gt;<i> languages. Can you please explain a bit more. What about
+</I>&gt;&gt;<i> &quot;charter.html&quot; and &quot;founders.html&quot;? I think the first one is important
+</I>&gt;&gt;<i> for PR. Am I wrong?
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> The Sept. announcement has been translated in many languages, and not
+</I>&gt;<i> perfectly kept in sync at the time (about the list of signing people
+</I>&gt;<i> mostly). It won't change, ever. And it's a long, static document. So I
+</I>&gt;<i> wouldn't port it to a lang file format but keep it as it is. That's
+</I>&gt;<i> what I meant: with long documents, it may be simpler to actually
+</I>&gt;<i> translate it in full; but that's just my take, feel free to disagree.
+</I>
+I reworded &quot;should not be translated&quot; in wiki a bit (to &quot;should not be
+converted&quot;).
+You're probably right about long documents. But we're both biased with
+our knowledge of html, php and other &quot;technical&quot; syntax. For many
+translators OTOH technology is not their strong point. But we can help
+each other. For example a long html file from non-technical translator
+can be validated and committed by someone who able to do it. Even
+statistics in report.php is possible with link check on such file.
+Maybe we should add that ability for some particular html files like
+announcement for example. What do you think about that?
+
+&gt;<i> founders, ...
+</I>&gt;<i> charter ...
+</I>&gt;<i> /1/ ...
+</I>
+I added your info in that wiki table. I also simplified it a bit.
+
+
+Thank you for your time,
+Filip.
+</PRE>
+
+
+<!--endarticle-->
+ <HR>
+ <P><UL>
+ <!--threads-->
+ <LI>Previous message: <A HREF="003285.html">[Mageia-i18n] Yet another converted page for lang files translation system
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="003287.html">[Mageia-i18n] Yet another converted page for lang files translation system
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#3286">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#3286">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#3286">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#3286">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+
+<hr>
+<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
+mailing list</a><br>
+</body></html>