summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/2011-May/001433.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2011-May/001433.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/2011-May/001433.html87
1 files changed, 87 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2011-May/001433.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-May/001433.html
new file mode 100644
index 000000000..14befc0de
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-May/001433.html
@@ -0,0 +1,87 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE> [Mageia-i18n] rmpdrake _word translations
+ </TITLE>
+ <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20rmpdrake%20_word%20translations&In-Reply-To=%3Cop.vusgndk5l2zvei%40localhost.localdomain%3E">
+ <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
+ <LINK REL="Previous" HREF="001432.html">
+ <LINK REL="Next" HREF="001434.html">
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <H1>[Mageia-i18n] rmpdrake _word translations</H1>
+ <B>Yuri Chornoivan</B>
+ <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20rmpdrake%20_word%20translations&In-Reply-To=%3Cop.vusgndk5l2zvei%40localhost.localdomain%3E"
+ TITLE="[Mageia-i18n] rmpdrake _word translations">yurchor at ukr.net
+ </A><BR>
+ <I>Sun May 1 08:07:51 CEST 2011</I>
+ <P><UL>
+ <LI>Previous message: <A HREF="001432.html">[Mageia-i18n] rmpdrake _word translations
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="001434.html">[Mageia-i18n] rmpdrake _word translations
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#1433">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#1433">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#1433">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#1433">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+ <HR>
+<!--beginarticle-->
+<PRE>&#1085;&#1072;&#1087;&#1080;&#1089;&#1072;&#1085;&#1077; Sun, 01 May 2011 08:57:49 +0300, Remco Rijnders
+&lt;<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">remco at webconquest.com</A>&gt;:
+
+&gt;<i> Hi,
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> I notice that in the files for rpmdrake there are a few entries like
+</I>&gt;<i> these:
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> &quot;Search in _full package names&quot;
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> Is anything special indicated with the underscore in that line? Would
+</I>&gt;<i> perhaps the f be a shortcut of some sort the user can use? If yes, what
+</I>&gt;<i> do
+</I>&gt;<i> I do with it in the translation? This because the letter 'f' is not
+</I>&gt;<i> present in the Dutch translation at all.
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> Thanks and regards,
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> Remmy
+</I>
+Hi,
+
+You can replace the accelerator letter with any letter you like, but be
+sure there will be no accelerator clashes.
+
+It would be better to test yourself. Open &quot;Settings&quot; menu and choose the
+unused accelerator.
+
+Hope this helps.
+
+Yuri
+</PRE>
+
+
+<!--endarticle-->
+ <HR>
+ <P><UL>
+ <!--threads-->
+ <LI>Previous message: <A HREF="001432.html">[Mageia-i18n] rmpdrake _word translations
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="001434.html">[Mageia-i18n] rmpdrake _word translations
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#1433">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#1433">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#1433">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#1433">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+
+<hr>
+<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
+mailing list</a><br>
+</body></html>