diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2011-June/001808.html')
| -rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2011-June/001808.html | 85 |
1 files changed, 85 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2011-June/001808.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-June/001808.html new file mode 100644 index 000000000..cade3fd53 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-June/001808.html @@ -0,0 +1,85 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Migration web page to translate + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Migration%20web%20page%20to%20translate&In-Reply-To=%3C201106011731.53289.franklin%40goodhorse.idv.tw%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="001807.html"> + <LINK REL="Next" HREF="001809.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Migration web page to translate</H1> + <B>Frank Weng (a.k.a. Franklin)</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Migration%20web%20page%20to%20translate&In-Reply-To=%3C201106011731.53289.franklin%40goodhorse.idv.tw%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Migration web page to translate">franklin at goodhorse.idv.tw + </A><BR> + <I>Wed Jun 1 11:31:50 CEST 2011</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="001807.html">[Mageia-i18n] Migration web page to translate +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="001809.html">[Mageia-i18n] Migration web page to translate +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#1808">[ date ]</a> + <a href="thread.html#1808">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#1808">[ subject ]</a> + <a href="author.html#1808">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE> +Wolfgang Bornath 於 2011-06-01 寫道: +><i> 2011/6/1 Oliver Burger <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">oliver.bgr at googlemail.com</A>>: +</I>><i> > it's two ways of doing it, but I'm not sure if it shouldn't be either... +</I>><i> > or... +</I>><i> > +</I>><i> > But I think some native speakers read it... +</I>><i> +</I>><i> 1. either 1 or 2 +</I>><i> 2. either 1 or 2 or 3 +</I>><i> +</I>><i> Correct usage is either - or, same as the negative part: neither - nor. +</I> +Thanks for everyone's grammar class. lol + +I think that the problem would be, next time even if we want to use php format +for translating, it will be better to have a reference web page so that we +translators can know where these strings are for... + + +Franklin +-------------- next part -------------- +A non-text attachment was scrubbed... +Name: not available +Type: application/pgp-signature +Size: 198 bytes +Desc: This is a digitally signed message part. +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20110601/d90ac9b7/attachment.asc> +</PRE> + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="001807.html">[Mageia-i18n] Migration web page to translate +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="001809.html">[Mageia-i18n] Migration web page to translate +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#1808">[ date ]</a> + <a href="thread.html#1808">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#1808">[ subject ]</a> + <a href="author.html#1808">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |
