#### #### Cyrilic version atuomatically built from the latin one; #### Needs proofreading! #### # # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/uz@Cyrl.php3 # # Suppor for Uzbek language in userdrake. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003 MandrakeSoft. # Mashrab Kuvatov , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake\n" "POT-Creation-Date: 2003-07-26 10:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 14:37+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../userdrake_.c:56 msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" msgstr "" #: ../userdrake_.c:65 ../userdrake_.c:66 ../userdrake_.c:74 ../userdrake_.c:75 #: ../userdrake_.c:76 #, fuzzy msgid "/_Actions" msgstr "Амаллар" #: ../userdrake_.c:65 #, fuzzy msgid "/_Edit" msgstr "Тузатиш" #: ../userdrake_.c:66 #, fuzzy msgid "/_Delete" msgstr "Ўчириш" #: ../userdrake_.c:67 msgid "/_Filter system users" msgstr "" #: ../userdrake_.c:67 ../userdrake_.c:79 #, fuzzy msgid "/_Options" msgstr "Амаллар" #: ../userdrake_.c:71 ../userdrake_.c:72 ../userdrake_.c:73 #, fuzzy msgid "/_File" msgstr "Файл" #: ../userdrake_.c:72 msgid "/_Refresh" msgstr "" #: ../userdrake_.c:73 msgid "/_Quit" msgstr "" #: ../userdrake_.c:73 msgid "Q" msgstr "Q" #: ../userdrake_.c:75 #, fuzzy msgid "/_Add User" msgstr "Фойдаланувчини қўшиш" #: ../userdrake_.c:76 #, fuzzy msgid "/Add _Group" msgstr "Гуруҳни қўшиш" #: ../userdrake_.c:84 ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 #, fuzzy msgid "/_Help" msgstr "Ёрдам" #: ../userdrake_.c:86 msgid "/_Report Bug" msgstr "" #: ../userdrake_.c:87 #, fuzzy msgid "/_About..." msgstr "Ҳақида" #: ../userdrake_.c:102 msgid "Apply filter" msgstr "" #: ../userdrake_.c:105 msgid "Users" msgstr "Фойдаланувчилар" #: ../userdrake_.c:107 ../userdrake_.c:564 msgid "Groups" msgstr "Гуруҳлар" #: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:483 msgid "Full Name" msgstr "" #: ../userdrake_.c:121 #, fuzzy msgid "Home Directory" msgstr "Фойдаланувчининг уй директорияси" #: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:486 #, fuzzy msgid "Login Shell" msgstr "Фойдаланувчи" #: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:561 msgid "Primary Group" msgstr "" #: ../userdrake_.c:121 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "тлс'ни бошлаш" #: ../userdrake_.c:121 #, fuzzy msgid "User ID" msgstr "Фойдаланувчи" #: ../userdrake_.c:121 #, fuzzy msgid "User Name" msgstr "Усердраке - фойдаланувчиларни бошқариш" #: ../userdrake_.c:127 #, fuzzy msgid "Group ID" msgstr "Гуруҳ" #: ../userdrake_.c:127 #, fuzzy msgid "Group Members" msgstr "Гуруҳлар" #: ../userdrake_.c:127 ../userdrake_.c:497 #, fuzzy msgid "Group Name" msgstr "Гуруҳ" #: ../userdrake_.c:133 #, fuzzy msgid "Add User" msgstr "Фойдаланувчини қўшиш" #: ../userdrake_.c:133 msgid "Add a user to the system" msgstr "" #: ../userdrake_.c:134 #, fuzzy msgid "Add Group" msgstr "Гуруҳни қўшиш" #: ../userdrake_.c:134 #, fuzzy msgid "Add a group to the system" msgstr "Гуруҳни қўшиш" #: ../userdrake_.c:135 msgid "Edit" msgstr "Тузатиш" #: ../userdrake_.c:135 msgid "Edit selected row" msgstr "" #: ../userdrake_.c:136 msgid "Delete" msgstr "Ўчириш" #: ../userdrake_.c:136 msgid "Delete selected row" msgstr "" #: ../userdrake_.c:137 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../userdrake_.c:137 #, fuzzy msgid "Refresh the list" msgstr "Фойдаланувчилар рўйхати" #: ../userdrake_.c:138 msgid "Generic help on userdrake" msgstr "" #: ../userdrake_.c:138 msgid "Help" msgstr "Ёрдам" #: ../userdrake_.c:167 msgid "Expired" msgstr "" #: ../userdrake_.c:167 msgid "Locked" msgstr "" #: ../userdrake_.c:203 ../userdrake_.c:338 msgid "Create New User" msgstr "" #: ../userdrake_.c:210 #, fuzzy msgid "Create home Directory" msgstr "Фойдаланувчининг уй директорияси" #: ../userdrake_.c:212 #, fuzzy msgid "Home Directory: " msgstr "Фойдаланувчининг уй директорияси" #: ../userdrake_.c:215 msgid "Create a private group for the user" msgstr "" #: ../userdrake_.c:216 msgid "Specify user ID manually" msgstr "" #: ../userdrake_.c:227 #, fuzzy msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Бу гуруҳнинг номи системада аллақачон мавжуд!" #: ../userdrake_.c:229 ../userdrake_.c:639 #, fuzzy msgid "Password Mismatch" msgstr "Махфий сўз" #: ../userdrake_.c:230 ../userdrake_.c:641 msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 caracters" msgstr "" #: ../userdrake_.c:241 msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" msgstr "" #: ../userdrake_.c:241 msgid "User Uid is < 500" msgstr "" #: ../userdrake_.c:291 msgid "UID: " msgstr "" #: ../userdrake_.c:303 msgid "Choose Group" msgstr "" #: ../userdrake_.c:305 msgid "Add to the 'users' group" msgstr "" #: ../userdrake_.c:305 msgid "Add to the existing group" msgstr "" #: ../userdrake_.c:308 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "" #: ../userdrake_.c:329 msgid "Yes" msgstr "" #: ../userdrake_.c:333 msgid "No" msgstr "" #: ../userdrake_.c:344 msgid "Specify group ID manually" msgstr "" #: ../userdrake_.c:355 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "" #: ../userdrake_.c:359 msgid " Group Gid is < 500" msgstr "" #: ../userdrake_.c:359 msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" msgstr "" #: ../userdrake_.c:374 msgid "GID: " msgstr "" #: ../userdrake_.c:424 #, fuzzy msgid " Remove Home Directory" msgstr "Фойдаланувчининг уй директорияси" #: ../userdrake_.c:424 msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?" msgstr "" #: ../userdrake_.c:434 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" msgstr "" #: ../userdrake_.c:482 msgid "Login" msgstr "Фойдаланувчи" #: ../userdrake_.c:484 msgid "Password" msgstr "Махфий сўз" #: ../userdrake_.c:485 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Махфий сўз:" #: ../userdrake_.c:523 msgid "Home" msgstr "Уй директория" #: ../userdrake_.c:525 #, fuzzy msgid "User Data" msgstr "Фойдаланувчиларни рўйхати" #: ../userdrake_.c:528 msgid "Enable account expiration" msgstr "" #: ../userdrake_.c:530 msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "" #: ../userdrake_.c:536 msgid "Lock User Account" msgstr "" #: ../userdrake_.c:537 msgid "Account Info" msgstr "" #: ../userdrake_.c:542 msgid "User last changed password on : " msgstr "" #: ../userdrake_.c:546 msgid "Enable Password Expiration" msgstr "" #: ../userdrake_.c:549 msgid "Days before change allowed :" msgstr "" #: ../userdrake_.c:550 msgid "Days before change required :" msgstr "" #: ../userdrake_.c:551 msgid "Days warning before change :" msgstr "" #: ../userdrake_.c:552 msgid "Days before account inactive :" msgstr "" #: ../userdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "Password Info" msgstr "Махфий сўз" #: ../userdrake_.c:558 msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "" #: ../userdrake_.c:603 #, fuzzy msgid "Group Data" msgstr "Гуруҳлар рўйхати" #: ../userdrake_.c:606 msgid "Select the users to join this group :" msgstr "" #: ../userdrake_.c:607 #, fuzzy msgid "Group Users" msgstr "Гуруҳлар" #: ../userdrake_.c:669 msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "" #: ../userdrake_.c:678 msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " msgstr "" #: ../userdrake_.c:685 msgid "Please specify all field for password aging\n" msgstr "" #: ../userdrake_.c:727 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "" #: ../userdrake_.c:832 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Тозалаш" #: ../userdrake_.c:838 #, fuzzy msgid "Userdrake" msgstr "Усердраке - фойдаланувчиларни бошқариш" #: ../userdrake_.c:844 msgid "Authors: " msgstr "" #: ../userdrake_.c:850 msgid "Users Management \n" msgstr "" #: ../userdrake_.c:851 msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" msgstr "" #: ../userdrake_.c:857 msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "" #: ../userdrake_.c:858 msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" #: ../userdrake_.c:859 msgid "Name is too long" msgstr "" #: ../userdrake_.c:863 msgid "Error" msgstr ""