# # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/ka.php3 # # Georgian translation of UserDrake # Copyright (C) 2000-2001 MandrakeSoft S.A. # Aiet Kolkhi , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:48+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi \n" "Language-Team: Georgian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../userdrake_.c:74 msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" msgstr "" #: ../userdrake_.c:83 ../userdrake_.c:84 ../userdrake_.c:85 #, fuzzy msgid "/_File" msgstr "ფაილი" #: ../userdrake_.c:84 msgid "/_Refresh" msgstr "" #: ../userdrake_.c:85 msgid "/_Quit" msgstr "" #: ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 ../userdrake_.c:88 ../userdrake_.c:89 #: ../userdrake_.c:90 #, fuzzy msgid "/_Actions" msgstr "დამუშავება" #: ../userdrake_.c:87 #, fuzzy msgid "/_Add User" msgstr "მომხმარებლის დამატება" #: ../userdrake_.c:88 #, fuzzy msgid "/Add _Group" msgstr "ჯგუფის დამატება" #: ../userdrake_.c:89 #, fuzzy msgid "/_Edit" msgstr "დამუშავება" #: ../userdrake_.c:90 #, fuzzy msgid "/_Delete" msgstr "წაშლა" #: ../userdrake_.c:91 ../userdrake_.c:92 #, fuzzy msgid "/_Options" msgstr "დამუშავება" #: ../userdrake_.c:92 msgid "/_Filter system users" msgstr "" #: ../userdrake_.c:94 ../userdrake_.c:95 ../userdrake_.c:96 ../userdrake_.c:97 #, fuzzy msgid "/_Help" msgstr "დახმარება" #: ../userdrake_.c:96 msgid "/_Report Bug" msgstr "" #: ../userdrake_.c:97 #, fuzzy msgid "/_About..." msgstr "ინფორმაცია..." #: ../userdrake_.c:100 msgid "/Filter system users" msgstr "" #: ../userdrake_.c:100 #, fuzzy msgid "/Options" msgstr "დამუშავება" #: ../userdrake_.c:101 ../userdrake_.c:102 #, fuzzy msgid "/Actions" msgstr "დამუშავება" #: ../userdrake_.c:101 #, fuzzy msgid "/Edit" msgstr "დამუშავება" #: ../userdrake_.c:102 #, fuzzy msgid "/Delete" msgstr "წაშლა" #: ../userdrake_.c:112 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "მომხმარებელი" #: ../userdrake_.c:113 ../userdrake_.c:603 #, fuzzy msgid "Group Users" msgstr "ჯგუფ(ებ)ი" #: ../userdrake_.c:126 ../userdrake_.c:480 msgid "Full Name" msgstr "" #: ../userdrake_.c:126 #, fuzzy msgid "Home Directory" msgstr "მომხმარებლის პირადი უჯრა" #: ../userdrake_.c:126 ../userdrake_.c:483 #, fuzzy msgid "Login Shell" msgstr "მომხმარებელი" #: ../userdrake_.c:126 ../userdrake_.c:556 msgid "Primary Group" msgstr "" #: ../userdrake_.c:126 #, fuzzy msgid "User ID" msgstr "მომხმარებელი" #: ../userdrake_.c:126 #, fuzzy msgid "User Name" msgstr "UserDrake" #: ../userdrake_.c:132 #, fuzzy msgid "Group ID" msgstr "ჯგუფ(ებ)ი" #: ../userdrake_.c:132 #, fuzzy msgid "Group Members" msgstr "ჯგუფ(ებ)ი" #: ../userdrake_.c:132 ../userdrake_.c:494 #, fuzzy msgid "Group Name" msgstr "ჯგუფ(ებ)ი" #: ../userdrake_.c:138 #, fuzzy msgid "Add User" msgstr "მომხმარებლის დამატება" #: ../userdrake_.c:138 msgid "Add a user to the system" msgstr "" #: ../userdrake_.c:139 #, fuzzy msgid "Add Group" msgstr "ჯგუფის დამატება" #: ../userdrake_.c:139 #, fuzzy msgid "Add a group to the system" msgstr "ჯგუფის დამატება" #: ../userdrake_.c:140 msgid "Edit" msgstr "დამუშავება" #: ../userdrake_.c:140 msgid "Edit selected row" msgstr "" #: ../userdrake_.c:141 msgid "Delete" msgstr "წაშლა" #: ../userdrake_.c:141 msgid "Delete selected row" msgstr "" #: ../userdrake_.c:142 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../userdrake_.c:142 #, fuzzy msgid "Refresh the list" msgstr "მომხმარებელთა სია" #: ../userdrake_.c:143 msgid "Generic help on userdrake" msgstr "" #: ../userdrake_.c:143 msgid "Help" msgstr "დახმარება" #: ../userdrake_.c:197 ../userdrake_.c:332 msgid "Create New User" msgstr "" #: ../userdrake_.c:204 #, fuzzy msgid "Create home Directory" msgstr "მომხმარებლის პირადი უჯრა" #: ../userdrake_.c:206 #, fuzzy msgid "Home Directory: " msgstr "მომხმარებლის პირადი უჯრა" #: ../userdrake_.c:209 msgid "Create a private group for the user" msgstr "" #: ../userdrake_.c:210 msgid "Specify user ID manually" msgstr "" #: ../userdrake_.c:221 msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "" #: ../userdrake_.c:223 ../userdrake_.c:635 #, fuzzy msgid "Password Mismatch" msgstr "პაროლი" #: ../userdrake_.c:224 ../userdrake_.c:637 msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 caracters" msgstr "" #: ../userdrake_.c:235 msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" msgstr "" #: ../userdrake_.c:235 msgid "User Uid is < 500" msgstr "" #: ../userdrake_.c:274 ../userdrake_.c:310 ../userdrake_.c:363 #: ../userdrake_.c:742 msgid "Cancel" msgstr "სტოპ!" #: ../userdrake_.c:274 ../userdrake_.c:306 ../userdrake_.c:363 #: ../userdrake_.c:742 ../userdrake_.c:848 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../userdrake_.c:285 msgid "UID: " msgstr "" #: ../userdrake_.c:297 msgid "Choose Group" msgstr "" #: ../userdrake_.c:299 msgid "Add to the 'users' group" msgstr "" #: ../userdrake_.c:299 msgid "Add to the existing group" msgstr "" #: ../userdrake_.c:302 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "" #: ../userdrake_.c:323 msgid "Yes" msgstr "" #: ../userdrake_.c:327 msgid "No" msgstr "" #: ../userdrake_.c:338 msgid "Specify group ID manually" msgstr "" #: ../userdrake_.c:349 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "" #: ../userdrake_.c:353 msgid " Group Gid is < 500" msgstr "" #: ../userdrake_.c:353 msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" msgstr "" #: ../userdrake_.c:368 msgid "GID: " msgstr "" #: ../userdrake_.c:419 #, fuzzy msgid " Remove Home Directory" msgstr "მომხმარებლის პირადი უჯრა" #: ../userdrake_.c:419 msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?" msgstr "" #: ../userdrake_.c:429 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" msgstr "" #: ../userdrake_.c:479 msgid "Login" msgstr "მომხმარებელი" #: ../userdrake_.c:481 msgid "Password" msgstr "პაროლი" #: ../userdrake_.c:482 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "პაროლი" #: ../userdrake_.c:517 msgid "Home" msgstr "პირადი უჯრა" #: ../userdrake_.c:519 #, fuzzy msgid "User Data" msgstr "მომხმარებელთა სია" #: ../userdrake_.c:523 msgid "Enable account expiration" msgstr "" #: ../userdrake_.c:525 msgid "Account expires MM/DD/YYYY :" msgstr "" #: ../userdrake_.c:531 msgid "Lock User Account" msgstr "" #: ../userdrake_.c:532 msgid "Account Info" msgstr "" #: ../userdrake_.c:537 msgid "User last changed password on : " msgstr "" #: ../userdrake_.c:541 msgid "Enable Password Expiration" msgstr "" #: ../userdrake_.c:544 msgid "Days before change allowed :" msgstr "" #: ../userdrake_.c:545 msgid "Days before change required :" msgstr "" #: ../userdrake_.c:546 msgid "Days warning before change :" msgstr "" #: ../userdrake_.c:547 msgid "Days before account inactive :" msgstr "" #: ../userdrake_.c:549 #, fuzzy msgid "Password Info" msgstr "პაროლი" #: ../userdrake_.c:553 msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "" #: ../userdrake_.c:559 msgid "Groups" msgstr "ჯგუფ(ებ)ი" #: ../userdrake_.c:599 #, fuzzy msgid "Group Data" msgstr "ჯგუფთა სია" #: ../userdrake_.c:602 msgid "Select the users to join this group :" msgstr "" #: ../userdrake_.c:666 msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "" #: ../userdrake_.c:675 msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " msgstr "" #: ../userdrake_.c:683 msgid "Please specify all field for password aging" msgstr "" #: ../userdrake_.c:725 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "" #: ../userdrake_.c:811 msgid "Close" msgstr "" #: ../userdrake_.c:817 msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" #: ../userdrake_.c:823 msgid "Authors: " msgstr "" #: ../userdrake_.c:829 msgid "Users Management \n" msgstr "" #: ../userdrake_.c:830 msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" msgstr "" #: ../userdrake_.c:836 msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "" #: ../userdrake_.c:837 msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" #: ../userdrake_.c:838 msgid "Name is too long" msgstr "" #: ../userdrake_.c:842 msgid "Error" msgstr "" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "თავიდან გამოძახება" #~ msgid "Save" #~ msgstr "დმახსოვრება" #~ msgid "Exit" #~ msgstr "გასვლა" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "დასაყენებლები" #~ msgid "Show tools bar" #~ msgstr "აჩვენე ინსტრუმენტთა ზოლი" #~ msgid "View users" #~ msgstr "აჩვენე მომხმარებლები" #~ msgid "View groups" #~ msgstr "აჩვენე ჯგუფები" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "პარამეტრები" #~ msgid "Ldap Server" #~ msgstr "Ldap სერვერი" #~ msgid "Save change" #~ msgstr "ცვლილებათა დამახსოვრება" #~ msgid "Add" #~ msgstr "დამატება" #~ msgid "Add a user" #~ msgstr "მომხმარებლის დამატება" #~ msgid "Edit user(s)" #~ msgstr "მომხმარებლ(ებ)ის დამუშავება" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "წაშლა" #~ msgid "Remove user(s)" #~ msgstr "მომხმარებლ(ებ)ის წაშლა" #~ msgid "Edit group(s)" #~ msgstr "ჯგუფ(ებ)ის დამუშავება" #~ msgid "Remove group(s)" #~ msgstr "ჯგუფ(ებ)ის წაშლა" #~ msgid "User id" #~ msgstr "მომხმარებლის ID" #~ msgid "Group id" #~ msgstr "ჯგუფის ID" #~ msgid "Comments" #~ msgstr "შენიშვნები" #~ msgid "Shell" #~ msgstr "გარსი" #~ msgid "name" #~ msgstr "სახელი" #~ msgid "gid" #~ msgstr "GID" #~ msgid "passwd" #~ msgstr "პაროლი" #~ msgid "users" #~ msgstr "მომხმარებლები" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "პარამეტრები" #~ msgid "General option" #~ msgstr "ძირითადი პარამეტრი" #~ msgid "Edit accounts on a LDAP directory" #~ msgstr "LDAP დირექტორიაში ანგარიშის დამუშავება" #~ msgid "Active autologin support" #~ msgstr "ჩართე მომხმარებელთა ავტომატურად შესვლის შესაძლებლობა" #~ msgid "User creation" #~ msgstr "მომხმარებლის შექმნა" #~ msgid "Default shell:" #~ msgstr "სტანდარტული გარსი:" #~ msgid "Default home dir:" #~ msgstr "სტანდარტული პირადი უჯრა:" #~ msgid "Default face:" #~ msgstr "სტანდარტული სიმბოლო:" #~ msgid "Default group:" #~ msgstr "სტანდარტული ჯგუფი:" #~ msgid "General" #~ msgstr "ძირითადი" #~ msgid "Don't show user with id less than 500" #~ msgstr "არ აჩვენო მომხმარებელი, თუ მისი ID<500" #~ msgid "User identifier" #~ msgstr "მომხმარებლის ID" #~ msgid "Default Group" #~ msgstr "სტანდარტული ჯგუფი" #~ msgid "Groups list" #~ msgstr "ჯგუფთა სია" #~ msgid "Users View" #~ msgstr "მომხმარებელთა ხედი" #~ msgid "Group identifier" #~ msgstr "ჯგუფის ID" #~ msgid "Groups View" #~ msgstr "ჯგუფთა ხედი" #~ msgid "/bin/bash" #~ msgstr "/bin/bash" #~ msgid "Login:" #~ msgstr "მომხმარებელი:" #~ msgid "uid:" #~ msgstr "UID:" #~ msgid "Comment:" #~ msgstr "შენიშვნები:" #~ msgid "Shell:" #~ msgstr "გარსი:" #~ msgid "Home dir:" #~ msgstr "პირადი უჯრა:" #~ msgid "passwd:" #~ msgstr "პაროლი:" #~ msgid "Retype passwd:" #~ msgstr "გაიმეორეთ პაროლი:" #~ msgid "Identity" #~ msgstr "პირადობა (id)" #~ msgid "In groups" #~ msgstr "ჯგუფებში" #~ msgid "Available groups" #~ msgstr "ხელმისაწვდომი ჯგუფები" #~ msgid "Extended" #~ msgstr "გაფართოებული" #~ msgid "About UserDrake" #~ msgstr "UserDrake-ის შესახებ" #~ msgid "" #~ "Userdrake is an application to add and\n" #~ "delete users on the Mandrake Linux\n" #~ "distribution.\n" #~ "\n" #~ "Userdrake now support ldap directory\n" #~ "support conformed to rfc2307bis.\n" #~ "\n" #~ "This application is under the GPL\n" #~ "license and is delived without\n" #~ "any warranty.\n" #~ "\n" #~ "You can get support at : \n" #~ "http://www.mandrakeexpert.com/" #~ msgstr "" #~ "Userdrake გახლავთ პროგრამა, რომელიც\n" #~ "საშუალებას მოგცემთ დაამატოთ და წაშალოთ\n" #~ "მომხმარებლები Mandrake Linux დისტრუბუციაში.\n" #~ "\n" #~ "Userdrake უკვე უზრუნველყოფს ldap დირექტორიას,\n" #~ "რაც შეესაბამება rfc2307bis-ს.\n" #~ "\n" #~ "პროგრამა GPL ლიცენზიას\n" #~ "ექვემდებარება და მას არანაირი\n" #~ "გარანტია არ მოყვება\n" #~ "\n" #~ "დახმარებისათვის მოინახულეთ : \n" #~ "http://www.mandrakeexpert.com/" #, fuzzy #~ msgid "Name:" #~ msgstr "სახელი" #, fuzzy #~ msgid "gid:" #~ msgstr "GID" #, fuzzy #~ msgid "In group" #~ msgstr "ჯგუფებში" #, fuzzy #~ msgid "Not in group" #~ msgstr "ჯგუფებში" #, fuzzy #~ msgid "Quit userdrake?" #~ msgstr "UserDrake-ის შესახებ" #, fuzzy #~ msgid "Enter new passwd" #~ msgstr "გაიმეორეთ პაროლი:" #, fuzzy #~ msgid "new passwd:" #~ msgstr "პაროლი:" #, fuzzy #~ msgid "Change" #~ msgstr "სტოპ!" #, fuzzy #~ msgid "Set passwd" #~ msgstr "პაროლი" #, fuzzy #~ msgid "User autologin" #~ msgstr "მომხმარებლის შექმნა" #, fuzzy #~ msgid "UserDrake - Error" #~ msgstr "UserDrake"