# Breton translation of Mandrake. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Thierry Vignaud , 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-19 12:15+0100\n" "Last-Translator: Ja-Mai Drapier \n" "Language-Team: Brezhoneg \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../userdrake:52 ../userdrake:952 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" #: ../userdrake:57 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" msgstr "" #: ../userdrake:76 #, c-format msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" msgstr "" #: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96 #: ../userdrake:97 #, c-format msgid "/_Actions" msgstr "" #: ../userdrake:86 #, c-format msgid "/_Edit" msgstr "" #: ../userdrake:87 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "" #: ../userdrake:88 ../userdrake:100 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Dibarzhoù" #: ../userdrake:88 #, c-format msgid "/_Filter system users" msgstr "" #: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Restr" #: ../userdrake:93 #, c-format msgid "/_Refresh" msgstr "" #: ../userdrake:94 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Kuitaat" #: ../userdrake:94 #, c-format msgid "Q" msgstr "" #: ../userdrake:96 #, c-format msgid "/_Add User" msgstr "/Ouzhpennañ un _arveriad" #: ../userdrake:97 #, c-format msgid "/Add _Group" msgstr "/Ouzhpennañ un _strollad" #: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Skoazell" #: ../userdrake:107 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "" #: ../userdrake:108 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_A-brepoz..." #: ../userdrake:125 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Klask :" #: ../userdrake:128 #, c-format msgid "Apply filter" msgstr "" #: ../userdrake:130 #, c-format msgid "Users" msgstr "Arveriadioù" #: ../userdrake:132 ../userdrake:676 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Strolladoù" #: ../userdrake:146 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Anv arveriad" #: ../userdrake:146 #, c-format msgid "User ID" msgstr "" #: ../userdrake:146 ../userdrake:673 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "" #: ../userdrake:146 ../userdrake:583 #, c-format msgid "Full Name" msgstr "" #: ../userdrake:146 ../userdrake:587 #, c-format msgid "Login Shell" msgstr "" #: ../userdrake:146 #, c-format msgid "Home Directory" msgstr "" #: ../userdrake:146 #, c-format msgid "Status" msgstr "" #: ../userdrake:153 ../userdrake:598 #, c-format msgid "Group Name" msgstr "Anv ar strollad" #: ../userdrake:153 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "" #: ../userdrake:153 #, c-format msgid "Group Members" msgstr "" #: ../userdrake:155 #, c-format msgid "Add User" msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" #: ../userdrake:155 #, c-format msgid "Add a user to the system" msgstr "" #: ../userdrake:156 #, c-format msgid "Add Group" msgstr "Ouzhpennañ un strollad" #: ../userdrake:156 #, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "" #: ../userdrake:157 #, c-format msgid "Edit" msgstr "" #: ../userdrake:157 #, c-format msgid "Edit selected row" msgstr "" #: ../userdrake:158 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Lemel" #: ../userdrake:158 #, c-format msgid "Delete selected row" msgstr "" #: ../userdrake:159 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "" #: ../userdrake:159 #, c-format msgid "Refresh the list" msgstr "" #: ../userdrake:196 #, c-format msgid "Locked" msgstr "" #: ../userdrake:196 #, c-format msgid "Expired" msgstr "" #: ../userdrake:237 #, c-format msgid "Click on the icon to change it" msgstr "" #: ../userdrake:255 #, c-format msgid "Create New User" msgstr "" #: ../userdrake:262 #, c-format msgid "Create Home Directory" msgstr "" #: ../userdrake:264 #, c-format msgid "Home Directory: " msgstr "" #: ../userdrake:267 #, c-format msgid "Create a private group for the user" msgstr "" #: ../userdrake:268 #, c-format msgid "Specify user ID manually" msgstr "" #: ../userdrake:281 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "" #: ../userdrake:283 ../userdrake:751 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "" #: ../userdrake:284 ../userdrake:753 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 characters" msgstr "" #: ../userdrake:295 #, c-format msgid "User Uid is < 500" msgstr "" #: ../userdrake:295 #, c-format msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" msgstr "" #: ../userdrake:310 #, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "" #: ../userdrake:316 #, c-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "" #: ../userdrake:325 #, c-format msgid "Adding user : %s" msgstr "Oc'h ouzhpennañ un arveriad: %s" #: ../userdrake:350 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID : " #: ../userdrake:362 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "" #: ../userdrake:364 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "" #: ../userdrake:364 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "" #: ../userdrake:367 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "" #: ../userdrake:381 #, c-format msgid "Choice" msgstr "" #: ../userdrake:388 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ya" #: ../userdrake:392 #, c-format msgid "No" msgstr "N'eo ket" #: ../userdrake:397 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "" #: ../userdrake:403 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "" #: ../userdrake:414 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "" #: ../userdrake:418 #, c-format msgid " Group Gid is < 500" msgstr "" #: ../userdrake:418 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" msgstr "" #: ../userdrake:423 #, c-format msgid "Adding group : %s " msgstr "Oc'h ouzhpennañ un strollad : %s" #: ../userdrake:434 #, c-format msgid "GID: " msgstr "" #: ../userdrake:479 ../userdrake:511 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "" #: ../userdrake:482 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" " Also perform the following actions\n" msgstr "" #: ../userdrake:483 #, c-format msgid "Delete Home Directory :%s" msgstr "" #: ../userdrake:484 #, c-format msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" msgstr "" #: ../userdrake:491 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "" #: ../userdrake:514 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s\n" msgstr "" #: ../userdrake:526 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" msgstr "" #: ../userdrake:531 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "" #: ../userdrake:584 #, c-format msgid "Login" msgstr "Ereañ" #: ../userdrake:585 #, c-format msgid "Password" msgstr "Tremenger" #: ../userdrake:586 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "" #: ../userdrake:613 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "" #: ../userdrake:633 #, c-format msgid "Home" msgstr "Ker" #: ../userdrake:635 #, c-format msgid "User Data" msgstr "" #: ../userdrake:638 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "" #: ../userdrake:640 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "" #: ../userdrake:646 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "" #: ../userdrake:649 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "" #: ../userdrake:654 #, c-format msgid "User last changed password on : " msgstr "" #: ../userdrake:658 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "" #: ../userdrake:661 #, c-format msgid "Days before change allowed :" msgstr "" #: ../userdrake:662 #, c-format msgid "Days before change required :" msgstr "" #: ../userdrake:663 #, c-format msgid "Days warning before change :" msgstr "" #: ../userdrake:664 #, c-format msgid "Days before account inactive :" msgstr "" #: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "" #: ../userdrake:670 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "" #: ../userdrake:715 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "" #: ../userdrake:718 #, c-format msgid "Select the users to join this group :" msgstr "" #: ../userdrake:719 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "" #: ../userdrake:781 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "" #: ../userdrake:790 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " msgstr "" #: ../userdrake:796 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "" #: ../userdrake:839 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "" #: ../userdrake:946 #, c-format msgid "Close" msgstr "Serriñ" #: ../userdrake:958 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "" #: ../userdrake:964 #, c-format msgid "Users Management \n" msgstr "" #: ../userdrake:970 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "" #: ../userdrake:971 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" #: ../userdrake:972 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "" #: ../userdrake:976 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fazi"