From ce710b11b76674b74449184f98d1eee520036890 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 28 Jul 2014 22:59:50 +0300 Subject: Update translations from Transifex --- po/de.po | 81 ++++++++++++++++++++-------------------------------------- po/fr.po | 88 ++++++++++++++++++---------------------------------------------- 2 files changed, 52 insertions(+), 117 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5a79d43..607cfa2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,21 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# +# Translators: +# Marc Lattemann, 2014 +# Sigrid Carrera , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: userdrake2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 09:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Peter Grun \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: de\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 19:21+0000\n" +"Last-Translator: Marc Lattemann\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../userdrake:58 ../userdrake:1307 #, c-format @@ -293,9 +293,7 @@ msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "" -"Das Passwort ist zu einfach. \n" -"Gute Passwörter sind länger als 6 Zeichen." +msgstr "Das Passwort ist zu einfach. \nGute Passwörter sind länger als 6 Zeichen." #: ../userdrake:462 #, c-format @@ -308,10 +306,7 @@ msgid "" "Creating a user with a UID less than 1000 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" -msgstr "" -"Das Erstellen von Benutzern mit ID kleiner 1000 ist nicht empfehlenswert.\n" -"Wollen Sie das wirklich machen?\n" -"\n" +msgstr "Das Erstellen von Benutzern mit ID kleiner 1000 ist nicht empfehlenswert.\nWollen Sie das wirklich machen?\n\n" #: ../userdrake:478 #, c-format @@ -336,11 +331,9 @@ msgstr "Migrations-Assistent" #: ../userdrake:507 #, c-format msgid "" -"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " -"and settings in your Mageia distribution?" -msgstr "" -"Wollen Sie den Migrations-Assistenten für den Import von Windows-Dokumenten " -"und -Einstellungen starten?" +"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents" +" and settings in your Mageia distribution?" +msgstr "Wollen Sie den Migrations-Assistenten für den Import von Windows-Dokumenten und -Einstellungen starten?" #: ../userdrake:512 ../userdrake:556 ../userdrake:615 ../userdrake:702 #: ../userdrake:735 ../userdrake:1195 @@ -405,10 +398,7 @@ msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" -msgstr "" -"Das Erstellen von Gruppen mit ID kleiner 1000 ist nicht empfehlenswert.\n" -"Wollen Sie das wirklich machen?\n" -"\n" +msgstr "Das Erstellen von Gruppen mit ID kleiner 1000 ist nicht empfehlenswert.\nWollen Sie das wirklich machen?\n\n" #: ../userdrake:609 #, c-format @@ -430,9 +420,7 @@ msgstr "Dateien löschen - Ja oder Nein?" msgid "" "Deleting user %s\n" " Also perform the following actions\n" -msgstr "" -"Benutzer %s löschen\n" -" Und folgende Aktionen ausführen\n" +msgstr "Benutzer %s löschen\n Und folgende Aktionen ausführen\n" #: ../userdrake:669 #, c-format @@ -459,9 +447,7 @@ msgstr "Wollen Sie wirklich die folgende Gruppe löschen: %s?" msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" -msgstr "" -"%s ist die Hauptgruppe des Benutzers %s\n" -" Entfernen Sie zuerst den Benutzer" +msgstr "%s ist die Hauptgruppe des Benutzers %s\n Entfernen Sie zuerst den Benutzer" #: ../userdrake:730 #, c-format @@ -508,9 +494,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Gruppe für den Benutzer" msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " -msgstr "" -"Geben Sie Ablaufdatum des Benutzer an\n" -" (Jahr, Monat und Tag) " +msgstr "Geben Sie Ablaufdatum des Benutzer an\n (Jahr, Monat und Tag) " #: ../userdrake:941 #, c-format @@ -642,14 +626,12 @@ msgstr "Benutzerverwaltung" msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith +#. ") #: ../userdrake:1318 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "" -"Nicolas Bauer \n" -"Sebastian Deutscher \n" -"Oliver Burger \n" +msgstr "Nicolas Bauer \nSebastian Deutscher \nOliver Burger \n" #: ../userdrake:1325 #, c-format @@ -660,9 +642,7 @@ msgstr "Es wurde kein Name angegeben. Bitte ändern." #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Der Name darf nur Kleinbuchstaben ohne Umlaute, Zahlen, „-“ und „_“ " -"enthalten." +msgstr "Der Name darf nur Kleinbuchstaben ohne Umlaute, Zahlen, „-“ und „_“ enthalten." #: ../userdrake:1330 #, c-format @@ -675,13 +655,12 @@ msgid "Error" msgstr "Fehler" #: ../polkit/org.mageia.drakuser.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia User Manager" -msgstr "Mageia-Benutzerverwaltung" +msgstr "Mageia-Benutzerveraltungs-Werkzeug starten" #: ../polkit/org.mageia.drakuser.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia User Manager" -msgstr "" +msgstr "Eine Authentifizierung wird benötigt, um das Mageia-Benutzerveraltungs-Werkzeug zu starten" #: ../USER/USER.xs:83 #, c-format @@ -752,9 +731,3 @@ msgstr "Das Home-Verzeichnis konnte nicht gelöscht werden: „%s“.\n" #, c-format msgid "Error deleting mail spool: %s\n" msgstr "Fehler beim Entfernen des Mail-Spool: %s\n" - -#~ msgid "Error reading `%s': %s" -#~ msgstr "Fehler beim Lesen von „%s“: %s" - -#~ msgid "Error removing `%s': %s" -#~ msgstr "Fehler beim Löschen von „%s“: %s" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index cae0e1e..6a05698 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,20 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# +# # Translators: -# Dune , 2013 +# Eric Barbero , 2013 +# Eric Barbero , 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 09:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-21 23:12+0000\n" -"Last-Translator: Dune \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" -"fr/)\n" -"Language: fr\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Eric Barbero \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../userdrake:58 ../userdrake:1307 @@ -293,14 +293,12 @@ msgstr "Les mots de passe ne correspond pas" msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "" -"Ce mot de passe est trop simple. \n" -" Les bons mots de passe devraient comporter plus 6 caractères" +msgstr "Ce mot de passe est trop simple. \n Les bons mots de passe devraient comporter plus 6 caractères" #: ../userdrake:462 #, c-format msgid "User Uid is < 1000" -msgstr "L'Uid de l'utilisateur est inférieur à 1000" +msgstr "L'identifiant utilisateur est < 1000" #: ../userdrake:463 #, c-format @@ -308,10 +306,7 @@ msgid "" "Creating a user with a UID less than 1000 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" -msgstr "" -"Créer un utilisateur avec un UID inférieur à 1000 est déconseillé.\n" -" Êtes-vous sûr(e) de vouloir le faire ?\n" -"\n" +msgstr "Créer un utilisateur avec un identifiant inférieur à 1000 n'est pas recommandé.\nEtes-vous sûr de vouloir faire cela ?\n\n" #: ../userdrake:478 #, c-format @@ -336,11 +331,9 @@ msgstr "Assistant de migration" #: ../userdrake:507 #, c-format msgid "" -"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " -"and settings in your Mageia distribution?" -msgstr "" -"Voulez-vous lancer l'assistant de migration afin d'importer les documents et " -"réglages de Windows dans votre distribution Mageia ?" +"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents" +" and settings in your Mageia distribution?" +msgstr "Voulez-vous lancer l'assistant de migration afin d'importer les documents et réglages de Windows dans votre distribution Mageia ?" #: ../userdrake:512 ../userdrake:556 ../userdrake:615 ../userdrake:702 #: ../userdrake:735 ../userdrake:1195 @@ -397,7 +390,7 @@ msgstr "Le groupe existe déjà, veuillez choisir un autre nom de groupe" #: ../userdrake:601 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" -msgstr " Le Gid du groupe est inférieur à 1000" +msgstr "L'identifiant de Groupe est < 1000" #: ../userdrake:602 #, c-format @@ -405,10 +398,7 @@ msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" -msgstr "" -"Créer un groupe avec un GID inférieur à 1000 est déconseillé.\n" -" Êtes-vous sûr(e) de vouloir le faire ?\n" -"\n" +msgstr "Créer un groupe avec un identifiant inférieur à 1000 n'est pas recommandé.\nEtes-vous sûr de vouloir faire cela ?\n\n" #: ../userdrake:609 #, c-format @@ -430,9 +420,7 @@ msgstr "Supprimer les fichiers ou non ?" msgid "" "Deleting user %s\n" " Also perform the following actions\n" -msgstr "" -"Suppression de l'utilisateur %s\n" -" Effectuer aussi les actions suivantes\n" +msgstr "Suppression de l'utilisateur %s\n Effectuer aussi les actions suivantes\n" #: ../userdrake:669 #, c-format @@ -459,9 +447,7 @@ msgstr "Voulez-vous réellement supprimer le groupe %s ?" msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" -msgstr "" -"%s est un groupe primaire pour l'utilisateur %s\n" -" Enlever d'abord l'utilisateur" +msgstr "%s est un groupe primaire pour l'utilisateur %s\n Enlever d'abord l'utilisateur" #: ../userdrake:730 #, c-format @@ -508,9 +494,7 @@ msgstr "Veuillez choisir au moins un groupe pour l'utilisateur" msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " -msgstr "" -"Veuillez indiquer l'année, le mois et le jour \n" -" pour l'expiration du compte " +msgstr "Veuillez indiquer l'année, le mois et le jour \n pour l'expiration du compte " #: ../userdrake:941 #, c-format @@ -642,26 +626,12 @@ msgstr "Gestion des utilisateurs" msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith +#. ") #: ../userdrake:1318 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "" -"David Baudens\n" -"David Odin\n" -"Pablo Saratxaga \n" -"KAtiOS \n" -"Guillaume Cottenceau\n" -"Thierry Vignaud \n" -"Christophe Combelles \n" -"Adrien Rezer \n" -"Nicolas Richard \n" -"Teletchéa \n" -"Christophe Berthelé\n" -"Didier Hérisson \n" -"Nicolas Lécureuil \n" -"Yann Ciret \n" -"Rémi Verschelde \n" +msgstr "David Baudens\nDavid Odin\nPablo Saratxaga \nKAtiOS \nGuillaume Cottenceau\nThierry Vignaud \nChristophe Combelles \nAdrien Rezer \nNicolas Richard \nTeletchéa \nChristophe Berthelé\nDidier Hérisson \nNicolas Lécureuil \nYann Ciret \nRémi Verschelde \n" #: ../userdrake:1325 #, c-format @@ -672,9 +642,7 @@ msgstr "Le champ « nom » est vide, veuillez fournir un nom" #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Le nom ne peut contenir que des lettres minuscules latines, des chiffres, « -" -" » et « _ »" +msgstr "Le nom ne peut contenir que des lettres minuscules latines, des chiffres, « - » et « _ »" #: ../userdrake:1330 #, c-format @@ -692,9 +660,7 @@ msgstr "Lancer le gestionnaire des utilisateurs de Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakuser.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia User Manager" -msgstr "" -"Une authentification est nécessaire pour lancer le gestionnaire des " -"utilisateurs de Mageia" +msgstr "Une authentification est nécessaire pour lancer le gestionnaire des utilisateurs de Mageia" #: ../USER/USER.xs:83 #, c-format @@ -717,9 +683,7 @@ msgstr "Erreur lors de la création de « %s » : %s" #: ../USER/USER.xs:125 #, c-format msgid "Error creating mail spool: %s\n" -msgstr "" -"Erreur lors de la création du répertoire de stockage du courrier " -"électronique: %s\n" +msgstr "Erreur lors de la création du répertoire de stockage du courrier électronique: %s\n" #: ../USER/USER.xs:175 #, c-format @@ -766,6 +730,4 @@ msgstr "Le répertoire utilisateur ne peut être supprimé : « %s ».\n" #: ../USER/USER.xs:475 #, c-format msgid "Error deleting mail spool: %s\n" -msgstr "" -"Erreur lors de la suppression du répertoire de stockage du courrier " -"électronique: %s\n" +msgstr "Erreur lors de la suppression du répertoire de stockage du courrier électronique: %s\n" -- cgit v1.2.1