From c1fdf45fda1385787d46fd730f7e4e7093aa639b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikos Papadopoulos Date: Sun, 20 Apr 2008 12:00:15 +0000 Subject: greek (el) translation update by Dimitris --- po/el.po | 201 +++++++++++++++++++++------------------------------------------ 1 file changed, 65 insertions(+), 136 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 60e4ac0..bfcc2a7 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,37 +7,42 @@ # # 05Jul2001, niktarin, 114 messages, initial translation. # Nick Niktaris , 2001. -# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) , 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) , 2003. +# Glentadakis Dimitrios , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-24 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-01 20:56+0200\n" -"Last-Translator: Ευθύμιος Τσούτσιας (Efthimios Tsoutsias) \n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-20 14:54+0200\n" +"Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: Greek\n" +"X-Poedit-Country: GREECE\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../USER/USER.xs:84 #, c-format msgid "Error reading `%s': %s" -msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση `%s': %s" +msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση του `%s': %s" #: ../USER/USER.xs:91 #, c-format msgid "Error creating `%s': %s" -msgstr "Σφάλμα στην δημιουργία `%s': %s" +msgstr "Σφάλμα στην δημιουργία του `%s': %s" -#: ../USER/USER.xs:203 ../USER/USER.xs:232 ../USER/USER.xs:248 +#: ../USER/USER.xs:203 +#: ../USER/USER.xs:232 +#: ../USER/USER.xs:248 #, c-format msgid "Error removing `%s': %s" -msgstr "Σφάλμα στην αφαίρεση `%s': %s" +msgstr "Σφάλμα στην αφαίρεση του `%s': %s" #: ../USER/USER.xs:530 msgid "Error creating mail spool.\n" @@ -45,13 +50,14 @@ msgstr "Σφάλμα στην δημιουργία του ταχυδρομικο #: ../USER/USER.xs:616 msgid "unknown error" -msgstr "Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα" +msgstr "άγνωστο σφάλμα" #: ../USER/USER.xs:879 msgid "Error deleting mail spool.\n" msgstr "Σφάλμα στην διαγραφή του ταχυδρομικού νήματος.\n" -#: ../userdrake:55 ../userdrake:1019 +#: ../userdrake:55 +#: ../userdrake:1019 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -66,7 +72,10 @@ msgstr "Φορτώνονται οι Χρήστες και οι Ομάδες... msgid "Mandriva Linux Users Management Tool" msgstr "Εργαλείο Διαχείρισης Χρηστών Mandriva Linux" -#: ../userdrake:89 ../userdrake:90 ../userdrake:98 ../userdrake:99 +#: ../userdrake:89 +#: ../userdrake:90 +#: ../userdrake:98 +#: ../userdrake:99 #: ../userdrake:100 #, c-format msgid "/_Actions" @@ -82,7 +91,8 @@ msgstr "/_Επεξεργασία" msgid "/_Delete" msgstr "/_Διαγραφή" -#: ../userdrake:91 ../userdrake:103 +#: ../userdrake:91 +#: ../userdrake:103 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Επιλογές" @@ -92,7 +102,9 @@ msgstr "/_Επιλογές" msgid "/_Filter system users" msgstr "/_Φιλτράρισμα χρηστών συστήματος" -#: ../userdrake:95 ../userdrake:96 ../userdrake:97 +#: ../userdrake:95 +#: ../userdrake:96 +#: ../userdrake:97 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Αρχείο" @@ -122,7 +134,10 @@ msgstr "/_Προσθήκη Χρήστη" msgid "/Add _Group" msgstr "/Προσθήκη _Ομάδας" -#: ../userdrake:108 ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:111 +#: ../userdrake:108 +#: ../userdrake:109 +#: ../userdrake:110 +#: ../userdrake:111 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Βοήθεια" @@ -152,7 +167,8 @@ msgstr "Εφαρμογή φίλτρου" msgid "Users" msgstr "Χρήστες" -#: ../userdrake:133 ../userdrake:742 +#: ../userdrake:133 +#: ../userdrake:742 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Ομάδες" @@ -173,7 +189,8 @@ msgstr "Όνομα Χρήστη" msgid "User ID" msgstr "ID Χρήστη" -#: ../userdrake:154 ../userdrake:739 +#: ../userdrake:154 +#: ../userdrake:739 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Πρωτεύουσα Ομάδα" @@ -233,7 +250,8 @@ msgstr "Προσθήκη Ομάδας" msgid "Add a group to the system" msgstr "Προσθήκη μιας ομάδας στο σύστημα" -#: ../userdrake:165 ../userdrake:602 +#: ../userdrake:165 +#: ../userdrake:602 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" @@ -243,7 +261,10 @@ msgstr "Επεξεργασία" msgid "Edit selected row" msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένης γραμμής" -#: ../userdrake:166 ../userdrake:552 ../userdrake:584 ../userdrake:602 +#: ../userdrake:166 +#: ../userdrake:552 +#: ../userdrake:584 +#: ../userdrake:602 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -308,12 +329,14 @@ msgstr "Χειροκίνητος ορισμός ID χρήστη" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Ο χρήστης υπάρχει ήδη, παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο Όνομα Χρήστη" -#: ../userdrake:329 ../userdrake:817 +#: ../userdrake:329 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Ο κωδικός δεν συμπίπτει" -#: ../userdrake:330 ../userdrake:819 +#: ../userdrake:330 +#: ../userdrake:819 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -356,22 +379,27 @@ msgstr "Προσθήκη χρήστη: %s" #: ../userdrake:392 #, c-format msgid "Migration wizard" -msgstr "" +msgstr "Οδηγός εισαγωγής" #: ../userdrake:393 #, c-format -msgid "" -"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " -"and settings in your Mandriva Linux distribution?" -msgstr "" +msgid "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents and settings in your Mandriva Linux distribution?" +msgstr "Θέλετε να εκκινήσετε τον οδηγό εισαγωγής των εγγράφων και των ρυθμίσεων από τα Windows, προς την διανομή σας Mandriva Linux ;" -#: ../userdrake:398 ../userdrake:436 ../userdrake:480 ../userdrake:568 -#: ../userdrake:597 ../userdrake:934 +#: ../userdrake:398 +#: ../userdrake:436 +#: ../userdrake:480 +#: ../userdrake:568 +#: ../userdrake:597 +#: ../userdrake:934 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: ../userdrake:383 ../userdrake:417 ../userdrake:466 ../userdrake:921 +#: ../userdrake:383 +#: ../userdrake:417 +#: ../userdrake:466 +#: ../userdrake:921 #: ../userdrake:1055 #, c-format msgid "Ok" @@ -443,10 +471,11 @@ msgstr "Προστίθεται η ομάδα: %s " msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:516 ../userdrake:560 +#: ../userdrake:516 +#: ../userdrake:560 #, c-format msgid "Delete files or not?" -msgstr "Σβήσιμο των αρχείων ή όχι?" +msgstr "Σβήσιμο των αρχείων ή όχι;" #: ../userdrake:520 #, c-format @@ -659,7 +688,9 @@ msgstr "Mandriva Linux" #: ../userdrake:1044 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Νίκος Νύκταρης \n" +msgstr "" +"Νίκος Νύκταρης \n" +"Glentadakis Dimitrios \n" #: ../userdrake:1051 #, c-format @@ -668,11 +699,8 @@ msgstr "Το πεδίο όνομα είναι κενό, παρακαλώ δώσ #: ../userdrake:1038 #, c-format -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Το όνομα πρέπει να περιέχει μόνο μικρά λατινικά γράμματα, αριθμούς, `-' και " -"`_'" +msgid "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Το όνομα πρέπει να περιέχει μόνο μικρά λατινικά γράμματα, αριθμούς, `-' και `_'" #: ../userdrake:1039 #, c-format @@ -686,169 +714,114 @@ msgstr "Σφάλμα" #~ msgid "Authors: " #~ msgstr "Δημιουργοί: " - #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ναι" - #~ msgid "No" #~ msgstr "Όχι" - #~ msgid "Warning : Deleting User" #~ msgstr "Προσοχή : Διαγραφή Χρήστη" - #~ msgid "Warning : Deleting Group" #~ msgstr "Προσοχή : Διαγραφή Ομάδας" - #~ msgid "Help" #~ msgstr "Βοήθεια" - #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Ανανέωση" - #~ msgid "Save" #~ msgstr "Αποθήκευση" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Έξοδος" - #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Ρυθμίσεις" - #~ msgid "Show tools bar" #~ msgstr "Εμφάνιση μπάρας εργαλείων" - #~ msgid "View users" #~ msgstr "Προβολή χρηστών" - #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Προτιμήσεις" - #~ msgid "Ldap Server" #~ msgstr "Διακομιστής Ldap" - #~ msgid "Save change" #~ msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" - #~ msgid "Add" #~ msgstr "Προσθήκη" - #~ msgid "Edit user(s)" #~ msgstr "Επεξεργασία χρήστη(ών)" - #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Αφαίρεση" - #~ msgid "Edit group(s)" #~ msgstr "Επεξεργασία ομάδας(ων)" - #~ msgid "User id" #~ msgstr "id χρήστη" - #~ msgid "Group id" #~ msgstr "id ομάδας" - #~ msgid "Comments" #~ msgstr "Σχόλια" - #~ msgid "Shell" #~ msgstr "Κέλυφος" - #~ msgid "name" #~ msgstr "όνομα" - #~ msgid "gid" #~ msgstr "gid" - #~ msgid "passwd" #~ msgstr "κωδικός" - #~ msgid "users" #~ msgstr "χρήστες" - #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "Παράμετροι" - #~ msgid "General option" #~ msgstr "Γενικές επιλογές" - #~ msgid "Edit accounts on a LDAP directory" #~ msgstr "Επεξεργασία λογαριασμών σε κατάλογο LDAP" - #~ msgid "Active autologin support" #~ msgstr "Ενεργή υποστήριξη αυτόματης προσπέλασης στο σύστημα" - #~ msgid "User creation" #~ msgstr "Δημιουργία χρήστη" - #~ msgid "Default shell:" #~ msgstr "Προεπιλεγμένο κέλυφος" - #~ msgid "Default home dir:" #~ msgstr "Προεπιλεγμένος αρχικός κατάλογος" - #~ msgid "Default face:" #~ msgstr "Προεπιλεγμένη όψη" - #~ msgid "Default group:" #~ msgstr "Προεπιλεγμένη ομάδα:" - #~ msgid "General" #~ msgstr "Γενικά" - #~ msgid "Don't show user with id less than 500" #~ msgstr "Απόκρυψη χρηστών με ταυτότητα μικρότερη από 500" - #~ msgid "User identifier" #~ msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη" - #~ msgid "Default Group" #~ msgstr "Προεπιλεγμένη ομάδα" - #~ msgid "Groups list" #~ msgstr "Λίστα ομάδων" - #~ msgid "Users View" #~ msgstr "Προβολή Χρηστών" - #~ msgid "Group identifier" #~ msgstr "Αναγνωριστικό ομάδας" - #~ msgid "Groups View" #~ msgstr "Προβολή Ομάδων" - #~ msgid "/bin/bash" #~ msgstr "/bin/bash" - #~ msgid "uid:" #~ msgstr "uid:" - #~ msgid "Comment:" #~ msgstr "Σχόλιο:" - #~ msgid "Shell:" #~ msgstr "Κέλυφος:" - #~ msgid "Home dir:" #~ msgstr "Αρχικός φάκελος:" - #~ msgid "passwd:" #~ msgstr "κωδικός:" - #~ msgid "Retype passwd:" #~ msgstr "Ξανά ο κωδικός:" - #~ msgid "Identity" #~ msgstr "Ταυτότητα" - #~ msgid "Available groups" #~ msgstr "Διαθέσιμες ομάδες" - #~ msgid "Extended" #~ msgstr "Εκτενές" - #~ msgid "About UserDrake" #~ msgstr "Περί του UserDrake" - #~ msgid "" #~ "Userdrake is an application to add and\n" #~ "delete users on the Mandriva Linux\n" @@ -878,22 +851,16 @@ msgstr "Σφάλμα" #~ "\n" #~ "Αναφέρετε προβλήματα στο:\n" #~ "http://www.mandrakeexpert.com/" - #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Όνομα:" - #~ msgid "gid:" #~ msgstr "gid:" - #~ msgid "In group" #~ msgstr "Στην ομάδα" - #~ msgid "Not in group" #~ msgstr "Όχι στην ομάδα" - #~ msgid "Quit userdrake?" #~ msgstr "Έξοδος από το userdrake;" - #~ msgid "" #~ "You have made changes\n" #~ "since the last save.\n" @@ -904,135 +871,97 @@ msgstr "Σφάλμα" #~ "από την τελευταία αποθήκευση.\n" #~ "Θέλετε πραγματικά να τερματίσετε\n" #~ "το userdrake;" - #~ msgid "Enter new passwd" #~ msgstr "Εισάγετε τον νέο κωδικό" - #~ msgid "new passwd:" #~ msgstr "νέος κωδικός:" - #~ msgid "Change" #~ msgstr "Αλλαγή" - #~ msgid "Change face" #~ msgstr "Αλλαγή όψης" - #~ msgid "Set passwd" #~ msgstr "Βάλτε κωδικό" - #~ msgid "User autologin" #~ msgstr "Αυτόματη προσπέλαση χρήστη με:" - #~ msgid "UserDrake - Error" #~ msgstr "Userdrake - Σφάλμα" - #~ msgid "couldn't find blue color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" #~ msgstr "δεν βρέθηκε το μπλε χρώμα στο αρχείο /usr/lib/X11/rgb.txt" - #~ msgid "Select the image to use" #~ msgstr "Επιλέξτε την εικόνα προς χρήση" - #~ msgid "Custom..." #~ msgstr "Προσαρμογή..." - #~ msgid "couldn't find grey color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" #~ msgstr "δεν βρέθηκε το γκρι χρώμα στο αρχείο /usr/lib/X11/rgb.txt" - #~ msgid "couldn't find black color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" #~ msgstr "δεν βρέθηκε το μαύρο χρώμα στο αρχείο /usr/lib/X11/rgb.txt" - #~ msgid "login empty" #~ msgstr "κενή προσπέλαση" - #~ msgid "This login already exists on the system" #~ msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη υπάρχει ήδη στο σύστημα" - #~ msgid "The login is similar to a name's group" #~ msgstr "Το όνομα χρήστη είναι παρόμοιο με το όνομα μιας ομάδας" - #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "User id already in use" #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "Το id του χρήστη υπάρχει ήδη" - #~ msgid "User id already in use" #~ msgstr "Ο χρήστης υπάρχει ήδη" - #~ msgid "name empty" #~ msgstr "Το όνομα είναι άδειο" - #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Group id already in use" #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "Το id της ομάδας υπάρχεί ήδη" - #~ msgid "Group id already in use" #~ msgstr "Η ομάδα υπάρχει ήδη" - #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" #~ msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο pixmap: %s" - #~ msgid "%s: the file %s is busy (%s present)\n" #~ msgstr "%s: το αρχείο %s είναι απασχολημένο (%s τοις εκατό)\n" - #~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" #~ msgstr "" #~ "%s: δεν είναι δυνατή η απεμπλοκή του %s: %s (οι αλλαγές είναι ακόμη στο %" #~ "s)\n" - #~ msgid "%s: no changes made\n" #~ msgstr "%s: δεν έγιναν αλλαγές\n" - #~ msgid "Select LDAP Directory" #~ msgstr "Επιλέξτε Κατάλογο LDAP" - #~ msgid "Server address:" #~ msgstr "Διεύθυνση Διακομιστή:" - #~ msgid "Search base:" #~ msgstr "Βάση αναζήτησης:" - #~ msgid "Connection Type :" #~ msgstr "Τύπος Σύνδεσης :" - #~ msgid "ssl" #~ msgstr "ssl" - #~ msgid "Validate" #~ msgstr "Επαλήθευση" - #~ msgid "Test" #~ msgstr "Δοκιμή" - #~ msgid "cannot change ldap version to 3: %s" #~ msgstr "δεν είναι δυνατή η αλλάγη του ldap στην έκδοση 3 : %s" - #~ msgid "cannot connect to the ldap server\n" #~ msgstr "δεν είναι δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή ldap\n" - #~ msgid "Cannot bind to ldap server" #~ msgstr "Αδύνατη η σύνδεση τον διακομιστή ldap" - #~ msgid "cannot save because the cannot connect to the ldap server" #~ msgstr "" #~ "αδύνατη η αποθήκευση λόγο αποτυχίας σύνδεσης με τον διακομιστής ldap" - #~ msgid "The passwords string aren't the same!" #~ msgstr "Οι εισαγωγές τον κωδικών δεν είναι ίδιες!" - #~ msgid "cannot launch UserDrake" #~ msgstr "Δεν μπορεί να εκτελεστεί το UserDrake" - #~ msgid "You must be root to use userdrake" #~ msgstr "Πρέπει να είστε υπερχρήστης(root) για να εκτελέσετε το userdrake" - #~ msgid "" #~ "Cannot lock user lib,\n" #~ "file /etc/ptmp or /etc/gtmp exist" #~ msgstr "" #~ "Δεν μπορεί να ξεκλειδωθεί η lib του χρήστη,\n" #~ "το αρχείο /etc/ptmp ή /etc/gtmp υπάρχει" + -- cgit v1.2.1