From 849f8963376531e079699b59b60f38250d4f6bad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 10 Jul 2003 16:44:11 +0000 Subject: updated pot file --- po/zh_CN.po | 220 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 108 insertions(+), 112 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e217a30..a2c6a19 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-04 16:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-10 18:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-05 19:30+0800\n" "Last-Translator: ShiyuTang \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -17,204 +17,204 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../userdrake_.c:70 +#: ../userdrake_.c:56 msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" msgstr "Mandrake Linux 用户管理工具" -#: ../userdrake_.c:79 ../userdrake_.c:80 ../userdrake_.c:88 ../userdrake_.c:89 -#: ../userdrake_.c:90 +#: ../userdrake_.c:65 ../userdrake_.c:66 ../userdrake_.c:74 ../userdrake_.c:75 +#: ../userdrake_.c:76 msgid "/_Actions" msgstr "/动作(_A)" -#: ../userdrake_.c:79 +#: ../userdrake_.c:65 msgid "/_Edit" msgstr "/编辑(_E)" -#: ../userdrake_.c:80 +#: ../userdrake_.c:66 msgid "/_Delete" msgstr "/删除(_D)" -#: ../userdrake_.c:81 +#: ../userdrake_.c:67 msgid "/_Filter system users" msgstr "/过滤系统用户(_F)" -#: ../userdrake_.c:81 ../userdrake_.c:93 +#: ../userdrake_.c:67 ../userdrake_.c:79 msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" -#: ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 +#: ../userdrake_.c:71 ../userdrake_.c:72 ../userdrake_.c:73 msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: ../userdrake_.c:86 +#: ../userdrake_.c:72 msgid "/_Refresh" msgstr "/刷新(_R)" -#: ../userdrake_.c:87 +#: ../userdrake_.c:73 msgid "/_Quit" msgstr "/退出(_Q)" -#: ../userdrake_.c:87 +#: ../userdrake_.c:73 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../userdrake_.c:89 +#: ../userdrake_.c:75 msgid "/_Add User" msgstr "/添加用户(_A)" -#: ../userdrake_.c:90 +#: ../userdrake_.c:76 msgid "/Add _Group" msgstr "/添加组(_G)" -#: ../userdrake_.c:96 ../userdrake_.c:97 ../userdrake_.c:98 ../userdrake_.c:99 +#: ../userdrake_.c:84 ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: ../userdrake_.c:98 +#: ../userdrake_.c:86 msgid "/_Report Bug" msgstr "/报告错误(_R)" -#: ../userdrake_.c:99 +#: ../userdrake_.c:87 msgid "/_About..." msgstr "/关于(_A)..." -#: ../userdrake_.c:114 +#: ../userdrake_.c:102 msgid "Apply filter" msgstr "" -#: ../userdrake_.c:117 +#: ../userdrake_.c:105 msgid "Users" msgstr "用户" -#: ../userdrake_.c:118 ../userdrake_.c:615 +#: ../userdrake_.c:106 ../userdrake_.c:602 msgid "Group Users" msgstr "组用户" -#: ../userdrake_.c:131 ../userdrake_.c:492 +#: ../userdrake_.c:119 ../userdrake_.c:478 msgid "Full Name" msgstr "全名" -#: ../userdrake_.c:131 +#: ../userdrake_.c:119 msgid "Home Directory" msgstr "用户主目录" -#: ../userdrake_.c:131 ../userdrake_.c:495 +#: ../userdrake_.c:119 ../userdrake_.c:481 msgid "Login Shell" msgstr "登录 Shell" -#: ../userdrake_.c:131 ../userdrake_.c:568 +#: ../userdrake_.c:119 ../userdrake_.c:555 msgid "Primary Group" msgstr "主要的组" -#: ../userdrake_.c:131 +#: ../userdrake_.c:119 msgid "Status" msgstr "状态" -#: ../userdrake_.c:131 +#: ../userdrake_.c:119 msgid "User ID" msgstr "用户 ID" -#: ../userdrake_.c:131 +#: ../userdrake_.c:119 msgid "User Name" msgstr "用户名" -#: ../userdrake_.c:137 +#: ../userdrake_.c:125 msgid "Group ID" msgstr "组 ID" -#: ../userdrake_.c:137 +#: ../userdrake_.c:125 msgid "Group Members" msgstr "组成员" -#: ../userdrake_.c:137 ../userdrake_.c:506 +#: ../userdrake_.c:125 ../userdrake_.c:492 msgid "Group Name" msgstr "组名" -#: ../userdrake_.c:143 +#: ../userdrake_.c:131 msgid "Add User" msgstr "添加用户" -#: ../userdrake_.c:143 +#: ../userdrake_.c:131 msgid "Add a user to the system" msgstr "添加一个用户到系统中" -#: ../userdrake_.c:144 +#: ../userdrake_.c:132 msgid "Add Group" msgstr "添加组" -#: ../userdrake_.c:144 +#: ../userdrake_.c:132 msgid "Add a group to the system" msgstr "添加一个组到系统中" -#: ../userdrake_.c:145 +#: ../userdrake_.c:133 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: ../userdrake_.c:145 +#: ../userdrake_.c:133 msgid "Edit selected row" msgstr "编辑所选的列" -#: ../userdrake_.c:146 +#: ../userdrake_.c:134 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: ../userdrake_.c:146 +#: ../userdrake_.c:134 msgid "Delete selected row" msgstr "删除所选的列" -#: ../userdrake_.c:147 +#: ../userdrake_.c:135 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: ../userdrake_.c:147 +#: ../userdrake_.c:135 msgid "Refresh the list" msgstr "用户列表" -#: ../userdrake_.c:148 +#: ../userdrake_.c:136 msgid "Generic help on userdrake" msgstr "“Drake 用户管理”的简要帮助" -#: ../userdrake_.c:148 +#: ../userdrake_.c:136 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: ../userdrake_.c:175 +#: ../userdrake_.c:163 msgid "Expired" msgstr "截止" -#: ../userdrake_.c:175 +#: ../userdrake_.c:163 msgid "Locked" msgstr "锁定" -#: ../userdrake_.c:210 ../userdrake_.c:344 +#: ../userdrake_.c:198 ../userdrake_.c:333 msgid "Create New User" msgstr "创建新用户" -#: ../userdrake_.c:217 +#: ../userdrake_.c:205 msgid "Create home Directory" msgstr "创建用户主目录" -#: ../userdrake_.c:219 +#: ../userdrake_.c:207 msgid "Home Directory: " msgstr "用户主目录:" -#: ../userdrake_.c:222 +#: ../userdrake_.c:210 msgid "Create a private group for the user" msgstr "为这个用户创建一个私有组" -#: ../userdrake_.c:223 +#: ../userdrake_.c:211 msgid "Specify user ID manually" msgstr "手工指定用户 ID" -#: ../userdrake_.c:234 +#: ../userdrake_.c:222 msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "用户已经存在,请使用其他用户名" -#: ../userdrake_.c:236 ../userdrake_.c:647 +#: ../userdrake_.c:224 ../userdrake_.c:634 msgid "Password Mismatch" msgstr "密码不相符" -#: ../userdrake_.c:237 ../userdrake_.c:649 +#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:636 msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 caracters" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "这个密码太简单了。\n" "好的密码应该大于 6 个字符。" -#: ../userdrake_.c:248 +#: ../userdrake_.c:236 msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -232,61 +232,51 @@ msgstr "" "你确定你要这么做吗?\n" "\n" -#: ../userdrake_.c:248 +#: ../userdrake_.c:236 msgid "User Uid is < 500" msgstr "用户的 UID 小于 500" -#: ../userdrake_.c:286 ../userdrake_.c:322 ../userdrake_.c:375 -#: ../userdrake_.c:753 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: ../userdrake_.c:286 ../userdrake_.c:318 ../userdrake_.c:375 -#: ../userdrake_.c:753 ../userdrake_.c:885 -msgid "Ok" -msgstr "确定" - -#: ../userdrake_.c:297 +#: ../userdrake_.c:286 msgid "UID: " msgstr "UID:" -#: ../userdrake_.c:309 +#: ../userdrake_.c:298 msgid "Choose Group" msgstr "选择组" -#: ../userdrake_.c:311 +#: ../userdrake_.c:300 msgid "Add to the 'users' group" msgstr "添加到这个用户的组" -#: ../userdrake_.c:311 +#: ../userdrake_.c:300 msgid "Add to the existing group" msgstr "添加到已经存在的组" -#: ../userdrake_.c:314 +#: ../userdrake_.c:303 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "一个有该名字的组已经存在。你想要怎么做?" -#: ../userdrake_.c:335 +#: ../userdrake_.c:324 msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../userdrake_.c:339 +#: ../userdrake_.c:328 msgid "No" msgstr "否" -#: ../userdrake_.c:350 +#: ../userdrake_.c:339 msgid "Specify group ID manually" msgstr "手工指定组 ID" -#: ../userdrake_.c:361 +#: ../userdrake_.c:350 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "组已经存在,请使用其他组名" -#: ../userdrake_.c:365 +#: ../userdrake_.c:354 msgid " Group Gid is < 500" msgstr "组的 GID 小于 500" -#: ../userdrake_.c:365 +#: ../userdrake_.c:354 msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -296,19 +286,19 @@ msgstr "" "你确定你要这么做吗?\n" "\n" -#: ../userdrake_.c:380 +#: ../userdrake_.c:369 msgid "GID: " msgstr "GID:" -#: ../userdrake_.c:431 +#: ../userdrake_.c:419 msgid " Remove Home Directory" msgstr "删除用户主目录" -#: ../userdrake_.c:431 +#: ../userdrake_.c:419 msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?" msgstr "你想要删除这个用户的用户主目录和邮件缓冲吗?" -#: ../userdrake_.c:441 +#: ../userdrake_.c:429 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -317,91 +307,91 @@ msgstr "" "%s 是用户 %s 的私有组\n" "先删除这个用户" -#: ../userdrake_.c:491 +#: ../userdrake_.c:477 msgid "Login" msgstr "登录名" -#: ../userdrake_.c:493 +#: ../userdrake_.c:479 msgid "Password" msgstr "密码" -#: ../userdrake_.c:494 +#: ../userdrake_.c:480 msgid "Confirm Password:" msgstr "确认密码:" -#: ../userdrake_.c:529 +#: ../userdrake_.c:516 msgid "Home" msgstr "主目录" -#: ../userdrake_.c:531 +#: ../userdrake_.c:518 msgid "User Data" msgstr "用户数据" -#: ../userdrake_.c:535 +#: ../userdrake_.c:522 msgid "Enable account expiration" msgstr "启用账号期限" -#: ../userdrake_.c:537 +#: ../userdrake_.c:524 msgid "Account expires MM/DD/YYYY :" msgstr "账号期限到 MM/DD/YYYY :" -#: ../userdrake_.c:543 +#: ../userdrake_.c:530 msgid "Lock User Account" msgstr "锁定用户账号" -#: ../userdrake_.c:544 +#: ../userdrake_.c:531 msgid "Account Info" msgstr "账号信息" -#: ../userdrake_.c:549 +#: ../userdrake_.c:536 msgid "User last changed password on : " msgstr "用户最后一次修改密码在:" -#: ../userdrake_.c:553 +#: ../userdrake_.c:540 msgid "Enable Password Expiration" msgstr "启用密码期限" -#: ../userdrake_.c:556 +#: ../userdrake_.c:543 msgid "Days before change allowed :" msgstr "修改前,允许的日期:" -#: ../userdrake_.c:557 +#: ../userdrake_.c:544 msgid "Days before change required :" msgstr "修改前,必须的日期:" -#: ../userdrake_.c:558 +#: ../userdrake_.c:545 msgid "Days warning before change :" msgstr "修改前,警告的日期:" -#: ../userdrake_.c:559 +#: ../userdrake_.c:546 msgid "Days before account inactive :" msgstr "账号不被激活以前的日期:" -#: ../userdrake_.c:561 +#: ../userdrake_.c:548 msgid "Password Info" msgstr "密码信息" -#: ../userdrake_.c:565 +#: ../userdrake_.c:552 msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "选择一个组,使这个用户将成为这个组的一个成员:" -#: ../userdrake_.c:571 +#: ../userdrake_.c:558 msgid "Groups" msgstr "组" -#: ../userdrake_.c:611 +#: ../userdrake_.c:598 msgid "Group Data" msgstr "组数据" -#: ../userdrake_.c:614 +#: ../userdrake_.c:601 msgid "Select the users to join this group :" msgstr "选择要加入这个组的用户:" -#: ../userdrake_.c:678 +#: ../userdrake_.c:664 msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "请为这个用户至少选择一个组" -#: ../userdrake_.c:687 +#: ../userdrake_.c:673 msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " @@ -409,52 +399,58 @@ msgstr "" "请指定账号期限的\n" "年月日" -#: ../userdrake_.c:694 +#: ../userdrake_.c:680 #, fuzzy msgid "Please specify all field for password aging\n" msgstr "请指定密码时效的所有领域" -#: ../userdrake_.c:736 +#: ../userdrake_.c:722 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "你不能从用户“%s”的私有组中删除该用户" -#: ../userdrake_.c:848 +#: ../userdrake_.c:827 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../userdrake_.c:854 +#: ../userdrake_.c:833 msgid "Userdrake" msgstr "Drake 用户管理(Userdrake)" -#: ../userdrake_.c:860 +#: ../userdrake_.c:839 msgid "Authors: " msgstr "作者:" -#: ../userdrake_.c:866 +#: ../userdrake_.c:845 msgid "Users Management \n" msgstr "用户管理\n" -#: ../userdrake_.c:867 +#: ../userdrake_.c:846 msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" msgstr "版权所有 (C) 2003 MandrakeSoft SA" -#: ../userdrake_.c:873 +#: ../userdrake_.c:852 msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "名字栏是空着的,请提供一个名字" -#: ../userdrake_.c:874 +#: ../userdrake_.c:853 msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "名字只能包含字母、数字、“-”和“_”" -#: ../userdrake_.c:875 +#: ../userdrake_.c:854 msgid "Name is too long" msgstr "名字太长了" -#: ../userdrake_.c:879 +#: ../userdrake_.c:858 msgid "Error" msgstr "错误" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "取消" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "确定" + #, fuzzy #~ msgid "/Options" #~ msgstr "行动" -- cgit v1.2.1