From 835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 19 Jan 2004 17:16:40 +0000 Subject: updated pot file --- po/zh_CN.po | 724 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 361 insertions(+), 363 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3507db6..c74aa18 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-01 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-17 18:50+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -18,597 +18,595 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:52 ../userdrake:949 #, c-format -msgid "Group Users" -msgstr "组用户" - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"不推荐创建一个 GID 小于 500 的组。\n" -"您确定您要这么做吗?\n" -"\n" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:57 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" msgstr "正在装入用户和组... 请稍候" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:76 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "Mandrake Linux 用户管理工具" + +#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96 +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/操作(_A)" + +#: ../userdrake:86 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/编辑(_E)" + +#: ../userdrake:87 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/删除(_D)" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:88 ../userdrake:100 #, c-format -msgid "Login Shell" -msgstr "登录 Shell" +msgid "/_Options" +msgstr "/选项(_O)" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:88 #, c-format -msgid "Create a private group for the user" -msgstr "为该用户创建一个私有组" +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/过滤系统用户(_F)" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Choice" -msgstr "选择" +msgid "/_File" +msgstr "/文件(_F)" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:93 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "编辑" +msgid "/_Refresh" +msgstr "/刷新(_R)" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Add a user to the system" -msgstr "向系统中添加一个用户" +msgid "/_Quit" +msgstr "/退出(_Q)" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Account Info" -msgstr "账户信息" +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:96 #, c-format -msgid "Edit Groups / Users" -msgstr "编辑组/用户" +msgid "/_Add User" +msgstr "/添加用户(_A)" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:97 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "错误" +msgid "/Add _Group" +msgstr "/添加组(_G)" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108 #, c-format -msgid "Group Members" -msgstr "组成员" +msgid "/_Help" +msgstr "/帮助(_H)" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:107 #, c-format -msgid "Days warning before change :" -msgstr "更改前警告的天数:" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/报告错误(_R)" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:108 #, c-format -msgid "Delete selected row" -msgstr "删除所选的行" +msgid "/_About..." +msgstr "/关于(_A)..." -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:125 #, c-format -msgid "Create Home Directory" -msgstr "创建主目录" +msgid "Search:" +msgstr "搜索:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:128 #, c-format -msgid "UID: " -msgstr "UID: " +msgid "Apply filter" +msgstr "应用过滤器" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:130 #, c-format -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "名字只能小写的拉丁字母、数字、“-”和“_”" +msgid "Users" +msgstr "用户" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:132 ../userdrake:674 #, c-format -msgid "Home Directory" -msgstr "主目录" +msgid "Groups" +msgstr "组" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "" -"This password is too simple. \n" -" Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "" -"这个密码太简单了。\n" -"好的密码应该大于 6 个字符" +msgid "User Name" +msgstr "用户名" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "Days before change required :" -msgstr "必须修改前的天数:" +msgid "User ID" +msgstr "用户 ID" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:671 #, c-format -msgid "Do you really want to delete the group %s\n" -msgstr "您真的想要删除组 %s 吗?\n" +msgid "Primary Group" +msgstr "主要的组" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:584 #, c-format -msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "请填满密码时效的所有域\n" +msgid "Full Name" +msgstr "全名" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:587 #, c-format -msgid "Click on the icon to change it" -msgstr "单击图标进行更改" +msgid "Login Shell" +msgstr "登录 Shell" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "" -"%s is a primary group for user %s\n" -" Remove the user first" -msgstr "" -"%s 是用户 %s 的主要组\n" -"请先删除这个用户" +msgid "Home Directory" +msgstr "主目录" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "Adding user : %s" -msgstr "添加用户: %s" +msgid "Status" +msgstr "状态" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 ../userdrake:598 #, c-format -msgid "/Add _Group" -msgstr "/添加组(_G)" +msgid "Group Name" +msgstr "组名" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 #, c-format -msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "您不能从用户“%s”的主要组中删除该用户" +msgid "Group ID" +msgstr "组 ID" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 #, c-format -msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "组已经存在,请使用其他组名" +msgid "Group Members" +msgstr "组成员" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:155 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" -msgstr "Mandrake Linux 用户管理工具" +msgid "Add User" +msgstr "添加用户" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:155 #, c-format -msgid "" -"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"不推荐创建一个 UID 小于 500 的用户。\n" -"您确定您要这么做吗?\n" -"\n" +msgid "Add a user to the system" +msgstr "向系统中添加一个用户" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:156 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "作者: " +msgid "Add Group" +msgstr "添加组" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:156 #, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "向系统中添加一个组" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:157 #, c-format -msgid "Expired" -msgstr "已到期" +msgid "Edit" +msgstr "编辑" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:157 #, c-format -msgid "Create New User" -msgstr "创建新用户" +msgid "Edit selected row" +msgstr "编辑所选的行" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:158 #, c-format -msgid "Groups" -msgstr "组" +msgid "Delete" +msgstr "删除" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:158 #, c-format -msgid "Primary Group" -msgstr "主要的组" +msgid "Delete selected row" +msgstr "删除所选的行" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:159 #, c-format -msgid "User Uid is < 500" -msgstr "用户的 UID 小于 500" +msgid "Refresh" +msgstr "刷新" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:159 #, c-format -msgid "Lock User Account" -msgstr "锁定用户账户" +msgid "Refresh the list" +msgstr "刷新列表" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:196 #, c-format -msgid "" -"Deleting user %s\n" -" Also perform the following actions\n" -msgstr "" -"删除用户 %s\n" -" 同时执行下列操作\n" +msgid "Locked" +msgstr "已锁定" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:196 #, c-format -msgid "Days before change allowed :" -msgstr "允许修改前的天数:" +msgid "Expired" +msgstr "已到期" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:237 #, c-format -msgid "Home" -msgstr "主目录" +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "单击图标进行更改" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:255 #, c-format -msgid "Adding group : %s " -msgstr "添加组: %s" +msgid "Create New User" +msgstr "创建新用户" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:262 #, c-format -msgid "Password Mismatch" -msgstr "密码不匹配" +msgid "Create Home Directory" +msgstr "创建主目录" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:264 #, c-format -msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "用户已经存在,请选择其他用户名" +msgid "Home Directory: " +msgstr "用户主目录: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:267 #, c-format -msgid "Add User" -msgstr "添加用户" +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "为该用户创建一个私有组" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:268 #, c-format -msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" -msgstr "账户过期到 (YYYY-MM-DD):" +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "手动指定用户 ID" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:281 #, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/操作(_A)" +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "用户已经存在,请选择其他用户名" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:283 ../userdrake:749 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +msgid "Password Mismatch" +msgstr "密码不匹配" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:284 ../userdrake:751 #, c-format -msgid "Add to the 'users' group" -msgstr "添加到“users”组" +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"这个密码太简单了。\n" +"好的密码应该大于 6 个字符" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:295 #, c-format -msgid "Delete files or not?" -msgstr "删除文件吗?" +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "用户的 UID 小于 500" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:295 #, c-format -msgid "Specify user ID manually" -msgstr "手动指定用户 ID" +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"不推荐创建一个 UID 小于 500 的用户。\n" +"您确定您要这么做吗?\n" +"\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:310 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/文件(_F)" +msgid "Putting %s to 'users' group" +msgstr "将 %s 添加到“users”组" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:316 #, c-format -msgid "Name is too long" -msgstr "名字太长了" +msgid "Creating new group: %s" +msgstr "创建新组: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:325 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "关闭" +msgid "Adding user : %s" +msgstr "添加用户: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:350 #, c-format -msgid "User Name" -msgstr "用户名" +msgid "UID: " +msgstr "UID: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:362 #, c-format -msgid "Home Directory: " -msgstr "用户主目录: " +msgid "Choose group" +msgstr "选择组" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:364 #, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/刷新(_R)" +msgid "Add to the existing group" +msgstr "添加到已有组" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:364 #, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/编辑(_E)" +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "添加到“users”组" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:367 #, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "已经存在同名组。您想要怎么做?" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:381 #, c-format -msgid "Specify group ID manually" -msgstr "手动指定组 ID" +msgid "Choice" +msgstr "选择" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:388 #, c-format -msgid "Name field is empty please provide a name" -msgstr "名字栏是空的,请提供一个名字" +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: ../userdrake:392 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "否" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:397 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "创建新组" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:403 #, c-format -msgid "Login" -msgstr "登录名" +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "手动指定组 ID" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:414 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/退出(_Q)" +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "组已经存在,请使用其他组名" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:418 #, c-format -msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "已经存在同名组。您想要怎么做?" +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr "组的 GID 小于 500" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:418 #, c-format -msgid "Removing group: %s" -msgstr "删除组: %s" +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"不推荐创建一个 GID 小于 500 的组。\n" +"您确定您要这么做吗?\n" +"\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:423 #, c-format -msgid "Removing user: %s" -msgstr "删除用户: %s" +msgid "Adding group : %s " +msgstr "添加组: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:434 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "删除" +msgid "GID: " +msgstr "GID: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:479 ../userdrake:511 #, c-format -msgid "Delete files or not" -msgstr "是否删除文件" +msgid "Delete files or not?" +msgstr "删除文件吗?" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:482 #, c-format msgid "" -"Please specify Year, Month and Day \n" -" for Account Expiration " +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" msgstr "" -"请指定账户过期的\n" -"年月日" - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "User Data" -msgstr "用户数据" +"删除用户 %s\n" +" 同时执行下列操作\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:483 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "刷新" +msgid "Delete Home Directory :%s" +msgstr "删除主目录: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:484 #, c-format -msgid "Full Name" -msgstr "全名" +msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgstr "删除邮箱: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:491 #, c-format -msgid "Putting %s to 'users' group" -msgstr "将 %s 添加到“users”组" +msgid "Removing user: %s" +msgstr "删除用户: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:514 #, c-format -msgid " Group Gid is < 500" -msgstr "组的 GID 小于 500" +msgid "Do you really want to delete the group %s\n" +msgstr "您真的想要删除组 %s 吗?\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:526 #, c-format -msgid "Edit selected row" -msgstr "编辑所选的行" +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s 是用户 %s 的主要组\n" +"请先删除这个用户" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:531 #, c-format -msgid "Group Name" -msgstr "组名" +msgid "Removing group: %s" +msgstr "删除组: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:583 #, c-format -msgid "Status" -msgstr "状态" +msgid "Login" +msgstr "登录名" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:585 #, c-format msgid "Password" msgstr "密码" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:586 #, c-format -msgid "Enable Password Expiration" -msgstr "启用密码过期" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "确认密码:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:613 #, c-format -msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "选择要加入这个组的用户:" +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "编辑组/用户" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:633 #, c-format -msgid "Users" -msgstr "用户" +msgid "Home" +msgstr "主目录" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:635 #, c-format -msgid "Days before account inactive :" -msgstr "账户不被激活前的天数:" +msgid "User Data" +msgstr "用户数据" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:638 #, c-format -msgid "Group ID" -msgstr "组 ID" +msgid "Enable account expiration" +msgstr "启用账户过期" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:640 #, c-format -msgid "No" -msgstr "否" +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "账户过期到 (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:646 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/关于(_A)..." +msgid "Lock User Account" +msgstr "锁定用户账户" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:647 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/选项(_O)" +msgid "Account Info" +msgstr "账户信息" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:652 #, c-format -msgid "User ID" -msgstr "用户 ID" +msgid "User last changed password on : " +msgstr "用户最后一次修改密码的时间: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:656 #, c-format -msgid "Enable account expiration" -msgstr "启用账户过期" +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "启用密码过期" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:659 #, c-format -msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" -msgstr "删除邮箱: /var/spool/mail/%s" +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "允许修改前的天数:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:660 #, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "刷新列表" +msgid "Days before change required :" +msgstr "必须修改前的天数:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:661 #, c-format -msgid "Delete Home Directory :%s" -msgstr "删除主目录: %s" +msgid "Days warning before change :" +msgstr "更改前警告的天数:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:662 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/帮助(_H)" +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "账户不被激活前的天数:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:664 #, c-format -msgid "Users Management \n" -msgstr "用户管理\n" +msgid "Password Info" +msgstr "密码信息" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:668 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "选择该用户将属于哪些组:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:713 #, c-format -msgid "Locked" -msgstr "已锁定" +msgid "Group Data" +msgstr "组数据" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:716 #, c-format -msgid "Choose group" -msgstr "选择组" +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "选择要加入这个组的用户:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:717 #, c-format -msgid "Add Group" -msgstr "添加组" +msgid "Group Users" +msgstr "组用户" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:779 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "请为这个用户至少选择一个组" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "User last changed password on : " -msgstr "用户最后一次修改密码的时间: " - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/报告错误(_R)" - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:788 #, c-format -msgid "Group Data" -msgstr "组数据" +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" +"请指定账户过期的\n" +"年月日" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:794 #, c-format -msgid "GID: " -msgstr "GID: " +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "请填满密码时效的所有域\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:836 #, c-format -msgid "Confirm Password:" -msgstr "确认密码:" +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "您不能从用户“%s”的主要组中删除该用户" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:943 #, c-format -msgid "Creating new group: %s" -msgstr "创建新组: %s" +msgid "Close" +msgstr "关闭" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:955 #, c-format -msgid "/_Add User" -msgstr "/添加用户(_A)" +msgid "Authors: " +msgstr "作者: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:961 #, c-format -msgid "/_Filter system users" -msgstr "/过滤系统用户(_F)" +msgid "Users Management \n" +msgstr "用户管理\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:967 #, c-format -msgid "Password Info" -msgstr "密码信息" +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "名字栏是空的,请提供一个名字" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:968 #, c-format -msgid "Search:" -msgstr "搜索:" +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "名字只能小写的拉丁字母、数字、“-”和“_”" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:969 #, c-format -msgid "Add to the existing group" -msgstr "添加到已有组" +msgid "Name is too long" +msgstr "名字太长了" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:973 #, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "应用过滤器" +msgid "Error" +msgstr "错误" +#~ msgid "Delete files or not" +#~ msgstr "是否删除文件" -- cgit v1.2.1