From 78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 19 Aug 2003 21:05:31 +0000 Subject: updated pot file; changed the way the pot is generated to use perl_checker --- po/wa.po | 759 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 430 insertions(+), 329 deletions(-) (limited to 'po/wa.po') diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 14ffca0..ceaac6c 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-19 15:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-19 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-05 15:15+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: walon \n" @@ -22,460 +22,561 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../userdrake_.c:56 -msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" -msgstr "Usteye di manaedjmint des uzeus di Mandrake" - -#: ../userdrake_.c:66 ../userdrake_.c:67 ../userdrake_.c:75 ../userdrake_.c:76 -#: ../userdrake_.c:77 -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Accions" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" +msgstr "Copyright © 2003 MandrakeSoft SA" -#: ../userdrake_.c:66 -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Candjî" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Users" +msgstr "Uzeus do groupe" -#: ../userdrake_.c:67 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Disfacer" -#: ../userdrake_.c:68 -msgid "/_Filter system users" -msgstr "/_Passete po les uzeus sistinme" - -#: ../userdrake_.c:68 ../userdrake_.c:80 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Tchuzes" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Ahiver on groupe avou on GID (idintifant do groupe) pus ptit ki 500\n" +"n' est nén ricmandé. Estoz seur del voleur fé?\n" +"\n" -#: ../userdrake_.c:72 ../userdrake_.c:73 ../userdrake_.c:74 -msgid "/_File" -msgstr "/_Fitchî" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Login Shell" +msgstr "Shell d' elodjaedje" -#: ../userdrake_.c:73 -msgid "/_Refresh" -msgstr "/_Rafrister" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "Ahiver on groupe privé po l' uzeu" -#: ../userdrake_.c:74 -msgid "/_Quit" -msgstr "/Moussî _foû" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Candjî" -#: ../userdrake_.c:74 -msgid "Q" -msgstr "Q" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Radjouter èn uzeu å sistinme" -#: ../userdrake_.c:76 -msgid "/_Add User" -msgstr "/_Radjouter uzeu" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Account Info" +msgstr "Informåcion do conte" -#: ../userdrake_.c:77 -msgid "/Add _Group" -msgstr "/Radjouter _groupe" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Warning : Deleting User" +msgstr "Asteme: dji disface l' uzeu" -#: ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 ../userdrake_.c:88 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Aidance" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Aroke" -#: ../userdrake_.c:87 -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Rapoirter bug" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Members" +msgstr "Mimbes do groupe" -#: ../userdrake_.c:88 -msgid "/_About..." -msgstr "/Å _dfait..." +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days warning before change :" +msgstr "Djoûs d' adviertixhmint divant d' diveur candjî:" -#: ../userdrake_.c:103 -msgid "Apply filter" -msgstr "Mete en alaedje li passete" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete selected row" +msgstr "Disfacer l' roye tchoezeye" -#: ../userdrake_.c:106 -msgid "Users" -msgstr "Uzeus" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Ahiver l' ridant måjhon" -#: ../userdrake_.c:108 ../userdrake_.c:632 -msgid "Groups" -msgstr "Groupes" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "UID: " +msgstr "UID: " -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:551 -msgid "Full Name" -msgstr "No en etir" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Li no n' pout aveur ki des ptitès latenès letes, des chifes, li loyeure " +"(«-») et li caractere sorlignî («_»)." -#: ../userdrake_.c:122 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Home Directory" msgstr "Ridant måjhon" -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:554 -msgid "Login Shell" -msgstr "Shell d' elodjaedje" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Li scret est pår trop simpe. \n" +" On bon scret doet aveur pus di 6 caracteres" -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:629 -msgid "Primary Group" -msgstr "Prumioûle groupe" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before change required :" +msgstr "Djoûs dvant dveur candjî:" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "Status" -msgstr "Estat" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the group %s\n" +msgstr "Voloz vs vormint disfacer l' groupe %s?\n" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "User ID" -msgstr "ID di l' uzeu" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "User Name" -msgstr "No di l' uzeu" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "clitchîz so l' imådjete pol candjî" -#: ../userdrake_.c:129 -msgid "Group ID" -msgstr "ID do groupe" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s est l' groupe prumioûle da l' uzeu %s\n" +" I vs fåt d' aprume oister l' uzeu" -#: ../userdrake_.c:129 -msgid "Group Members" -msgstr "Mimbes do groupe" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/Add _Group" +msgstr "/Radjouter _groupe" -#: ../userdrake_.c:129 ../userdrake_.c:565 -msgid "Group Name" -msgstr "No do groupe" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "Vos n' poloz nén boidjî l' uzeu «%s» foû di s' groupe prumioûle" -# broken into two lines to avoid too large a button -#: ../userdrake_.c:135 -msgid "Add User" -msgstr "" -"Radjouter\n" -"uzeu" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "Usteye di manaedjmint des uzeus di Mandrake" -#: ../userdrake_.c:135 -msgid "Add a user to the system" -msgstr "Radjouter èn uzeu å sistinme" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "" +"Li groupe egzistêye dedja, tchoezixhoz èn ôte no d' groupe s' i vs plait" -# broken into two lines to avoid too large a button -#: ../userdrake_.c:136 -msgid "Add Group" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" msgstr "" -"Radjouter\n" -"groupe" +"Ahiver èn uzeu avou èn UID (idintifant d' uzeu) pus ptit ki 500\n" +"n' est nén ricmandé. Estoz seur del voleur fé?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "Oteurs: " -#: ../userdrake_.c:136 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "Radjouter on groupe å sistinme" -#: ../userdrake_.c:137 -msgid "Edit" -msgstr "Candjî" - -#: ../userdrake_.c:137 -msgid "Edit selected row" -msgstr "Candjî l' roye tchoezeye" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" -#: ../userdrake_.c:138 -msgid "Delete" -msgstr "Disfacer" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Create New User" +msgstr "Ahiver on novea uzeu" -#: ../userdrake_.c:138 -msgid "Delete selected row" -msgstr "Disfacer l' roye tchoezeye" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Groups" +msgstr "Groupes" -#: ../userdrake_.c:139 -msgid "Refresh" -msgstr "Rafrister" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Primary Group" +msgstr "Prumioûle groupe" -#: ../userdrake_.c:139 -msgid "Refresh the list" -msgstr "Rafrister l' djivêye" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "L' UID est < 500" -#: ../userdrake_.c:168 -msgid "Expired" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Lock User Account" msgstr "" -#: ../userdrake_.c:168 -msgid "Locked" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" msgstr "" +"Dji disface l' uzeu %s\n" +" Dji fwai eto les accions shuvantes\n" -#: ../userdrake_.c:207 -msgid "Click on the icon to change it" -msgstr "clitchîz so l' imådjete pol candjî" - -#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:364 -msgid "Create New User" -msgstr "Ahiver on novea uzeu" - -#: ../userdrake_.c:232 -msgid "Create Home Directory" -msgstr "Ahiver l' ridant måjhon" - -#: ../userdrake_.c:234 -msgid "Home Directory: " -msgstr "Ridant måjhon: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "Djoûs dvant d' poleur candjî:" -#: ../userdrake_.c:237 -msgid "Create a private group for the user" -msgstr "Ahiver on groupe privé po l' uzeu" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Home" +msgstr "Måjhon" -#: ../userdrake_.c:238 -msgid "Specify user ID manually" -msgstr "Diner al mwin l' idintifiant di l' uzeu" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Les screts n' sont nén les minmes" -#: ../userdrake_.c:251 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Ci no egzistêye dedja el sistinme, tchoezixhoz è èn ôte s' i vs plait" -#: ../userdrake_.c:253 ../userdrake_.c:707 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Les screts n' sont nén les minmes" - -#: ../userdrake_.c:254 ../userdrake_.c:709 -msgid "" -"This password is too simple. \n" -" Good passwords should be > 6 characters" +# broken into two lines to avoid too large a button +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add User" msgstr "" -"Li scret est pår trop simpe. \n" -" On bon scret doet aveur pus di 6 caracteres" +"Radjouter\n" +"uzeu" -#: ../userdrake_.c:265 -msgid "" -"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "" -"Ahiver èn uzeu avou èn UID (idintifant d' uzeu) pus ptit ki 500\n" -"n' est nén ricmandé. Estoz seur del voleur fé?\n" -"\n" -#: ../userdrake_.c:265 -msgid "User Uid is < 500" -msgstr "L' UID est < 500" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Accions" -#: ../userdrake_.c:317 -msgid "UID: " -msgstr "UID: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "Radjouter å groupe «users»" -#: ../userdrake_.c:329 -msgid "Choose Group" -msgstr "Tchoezi groupe" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "Diner al mwin l' idintifiant di l' uzeu" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Fitchî" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Name is too long" +msgstr "Li no est pår trop long" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Clôre" -#: ../userdrake_.c:331 -msgid "Add to the 'users' group" -msgstr "Radjouter å groupe «users»" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User Name" +msgstr "No di l' uzeu" -#: ../userdrake_.c:331 -msgid "Add to the existing group" -msgstr "Radjouter å groupe k' egzitêye dedja" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Home Directory: " +msgstr "Ridant måjhon: " -#: ../userdrake_.c:334 -msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "I gn a ddja on groupe di ç' no la. Cwè voloz vs fé?" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Rafrister" -#: ../userdrake_.c:355 -msgid "Yes" -msgstr "Oyi" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Candjî" -#: ../userdrake_.c:359 -msgid "No" -msgstr "Neni" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: ../userdrake_.c:370 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Diner al mwin l' idintifiant do groupe" -#: ../userdrake_.c:381 -msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "" -"Li groupe egzistêye dedja, tchoezixhoz èn ôte no d' groupe s' i vs plait" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "Li tchamp do no est vude, i vs fåt dner on no s' i vs plait" -#: ../userdrake_.c:385 -msgid " Group Gid is < 500" -msgstr " Li GID est < 500" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Login" +msgstr "No d' elodjaedje" -#: ../userdrake_.c:385 -msgid "" -"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"Ahiver on groupe avou on GID (idintifant do groupe) pus ptit ki 500\n" -"n' est nén ricmandé. Estoz seur del voleur fé?\n" -"\n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/Moussî _foû" -#: ../userdrake_.c:400 -msgid "GID: " -msgstr "GID: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "I gn a ddja on groupe di ç' no la. Cwè voloz vs fé?" -#: ../userdrake_.c:449 -msgid "Warning : Deleting User" -msgstr "Asteme: dji disface l' uzeu" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Disfacer" -#: ../userdrake_.c:452 +#: ../userdrake:1 #, c-format msgid "" -"Deleting user %s\n" -" Also perform the following actions\n" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " msgstr "" -"Dji disface l' uzeu %s\n" -" Dji fwai eto les accions shuvantes\n" -#: ../userdrake_.c:453 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Delete Home Directory :%s" -msgstr "Disfacer l' ridant måjhon: %s" +msgid "User Data" +msgstr "Dinêyes di l' uzeu" -#: ../userdrake_.c:454 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" -msgstr "Disfacer l' boesse ås emiles: /var/spool/mail/%s" +msgid "Refresh" +msgstr "Rafrister" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Full Name" +msgstr "No en etir" -#: ../userdrake_.c:480 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Warning : Deleting Group" msgstr "Asteme: dji disface li groupe" -#: ../userdrake_.c:483 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Do you really want to delete the group %s\n" -msgstr "Voloz vs vormint disfacer l' groupe %s?\n" +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr " Li GID est < 500" -#: ../userdrake_.c:495 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "" -"%s is a primary group for user %s\n" -" Remove the user first" -msgstr "" -"%s est l' groupe prumioûle da l' uzeu %s\n" -" I vs fåt d' aprume oister l' uzeu" +msgid "Edit selected row" +msgstr "Candjî l' roye tchoezeye" -#: ../userdrake_.c:550 -msgid "Login" -msgstr "No d' elodjaedje" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Name" +msgstr "No do groupe" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Estat" -#: ../userdrake_.c:552 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Password" msgstr "Sicret" -#: ../userdrake_.c:553 -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Acertinaedje do scret:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "" -#: ../userdrake_.c:591 -msgid "Home" -msgstr "Måjhon" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "Tchoezixhoz les uzeus k' iront dins ç' groupe chal:" -#: ../userdrake_.c:593 -msgid "User Data" -msgstr "Dinêyes di l' uzeu" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "Uzeus" -#: ../userdrake_.c:596 -msgid "Enable account expiration" -msgstr "" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "Djoûs dvant ki l' conte soeye djoké:" -#: ../userdrake_.c:598 -msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" -msgstr "" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "ID do groupe" -#: ../userdrake_.c:604 -msgid "Lock User Account" -msgstr "" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Neni" -#: ../userdrake_.c:605 -msgid "Account Info" -msgstr "Informåcion do conte" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/Å _dfait..." -#: ../userdrake_.c:610 -msgid "User last changed password on : " -msgstr "L' uzeu candja si scret pol dierin côp li:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Tchuzes" -#: ../userdrake_.c:614 -msgid "Enable Password Expiration" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "ID di l' uzeu" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Enable account expiration" msgstr "" -#: ../userdrake_.c:617 -msgid "Days before change allowed :" -msgstr "Djoûs dvant d' poleur candjî:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgstr "Disfacer l' boesse ås emiles: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake_.c:618 -msgid "Days before change required :" -msgstr "Djoûs dvant dveur candjî:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Rafrister l' djivêye" -#: ../userdrake_.c:619 -msgid "Days warning before change :" -msgstr "Djoûs d' adviertixhmint divant d' diveur candjî:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Aidance" -#: ../userdrake_.c:620 -msgid "Days before account inactive :" -msgstr "Djoûs dvant ki l' conte soeye djoké:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete Home Directory :%s" +msgstr "Disfacer l' ridant måjhon: %s" -#: ../userdrake_.c:622 -msgid "Password Info" -msgstr "Informåcion sol sicret" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Users Management \n" +msgstr "Manaedjmint des uzeus \n" -#: ../userdrake_.c:626 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Tchoezixwhoz les groupes ki l' uzeu ndè serè mimbe:" -#: ../userdrake_.c:671 -msgid "Group Data" -msgstr "Dinêyes do groupe" - -#: ../userdrake_.c:674 -msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "Tchoezixhoz les uzeus k' iront dins ç' groupe chal:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Locked" +msgstr "" -#: ../userdrake_.c:675 -msgid "Group Users" -msgstr "Uzeus do groupe" +# broken into two lines to avoid too large a button +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add Group" +msgstr "" +"Radjouter\n" +"groupe" -#: ../userdrake_.c:737 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Tchoezixhoz pol moens on groupe po l' uzeu s' i vs plait" -#: ../userdrake_.c:746 -msgid "" -"Please specify Year, Month and Day \n" -" for Account Expiration " -msgstr "" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User last changed password on : " +msgstr "L' uzeu candja si scret pol dierin côp li:" -#: ../userdrake_.c:753 -msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Rapoirter bug" -#: ../userdrake_.c:795 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "Vos n' poloz nén boidjî l' uzeu «%s» foû di s' groupe prumioûle" +msgid "Yes" +msgstr "Oyi" -#: ../userdrake_.c:900 -msgid "Close" -msgstr "Clôre" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Data" +msgstr "Dinêyes do groupe" -#: ../userdrake_.c:906 -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "GID: " +msgstr "GID: " -#: ../userdrake_.c:912 -msgid "Authors: " -msgstr "Oteurs: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Acertinaedje do scret:" -#: ../userdrake_.c:918 -msgid "Users Management \n" -msgstr "Manaedjmint des uzeus \n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/_Radjouter uzeu" -#: ../userdrake_.c:919 -msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" -msgstr "Copyright © 2003 MandrakeSoft SA" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/_Passete po les uzeus sistinme" -#: ../userdrake_.c:925 -msgid "Name field is empty please provide a name" -msgstr "Li tchamp do no est vude, i vs fåt dner on no s' i vs plait" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Password Info" +msgstr "Informåcion sol sicret" -#: ../userdrake_.c:926 -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Li no n' pout aveur ki des ptitès latenès letes, des chifes, li loyeure " -"(«-») et li caractere sorlignî («_»)." +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "Cweri:" -#: ../userdrake_.c:927 -msgid "Name is too long" -msgstr "Li no est pår trop long" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Radjouter å groupe k' egzitêye dedja" -#: ../userdrake_.c:931 -msgid "Error" -msgstr "Aroke" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Choose Group" +msgstr "Tchoezi groupe" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "Mete en alaedje li passete" #~ msgid "Generic help on userdrake" #~ msgstr "Aidance djenerike so userdrake" -- cgit v1.2.1