From 835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 19 Jan 2004 17:16:40 +0000 Subject: updated pot file --- po/tr.po | 732 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 366 insertions(+), 366 deletions(-) (limited to 'po/tr.po') diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index e3d7646..626ff46 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-tr\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-01 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-11 22:34+0300\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -21,601 +21,601 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:52 ../userdrake:949 #, c-format -msgid "Group Users" -msgstr "Grup Kullanıcıları" - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"Grup ID'si 500 sayisindan küçük bir grup oluşturmak\n" -"tavsiye edilmemektedir.\n" -" Bunu yapmak istediğinize emin misiniz ?\n" -"\n" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:57 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" msgstr "Kullanıcı ve Gruplar Yükleniyor... Lütfen bekleyin" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:76 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "Mandrake Linux Kullanıcı Yönetim Aracı" + +#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96 +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/Eylemle_r" + +#: ../userdrake:86 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/Dü_zenle" + +#: ../userdrake:87 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Sil" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:88 ../userdrake:100 #, c-format -msgid "Login Shell" -msgstr "Giriş Kabuğu" +msgid "/_Options" +msgstr "/S_eçenekler" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:88 #, c-format -msgid "Create a private group for the user" -msgstr "Kullanıcılar için özel bir grup oluştur" +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/Sistem kullanıcılarını _Filtrele" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Choice" -msgstr "" +msgid "/_File" +msgstr "/_Dosya" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:93 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Tazele" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Add a user to the system" -msgstr "Sisteme bir kullanıcı ekler" +msgid "/_Quit" +msgstr "/Çı_K" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Account Info" -msgstr "Hesap bilgisi" +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit Groups / Users" -msgstr "Grup Kullanıcıları" +#: ../userdrake:96 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/K_ullanıcı Ekle" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:97 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Hata" +msgid "/Add _Group" +msgstr "/Gru_p Ekle" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108 #, c-format -msgid "Group Members" -msgstr "Grup Üyeleri" +msgid "/_Help" +msgstr "/_Yardım" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:107 #, c-format -msgid "Days warning before change :" -msgstr "" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/Hata _Bildir" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:108 #, c-format -msgid "Delete selected row" -msgstr "Seçili sırayı siler" +msgid "/_About..." +msgstr "/_Hakkında..." -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:125 #, c-format -msgid "Create Home Directory" -msgstr "Ev Dizini Oluştur" +msgid "Search:" +msgstr "Ara:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:128 #, c-format -msgid "UID: " -msgstr "UID: " +msgid "Apply filter" +msgstr "Filtreyi uygula" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:130 #, c-format -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "İsim sadece ufak latin harflerini , '-' ve '_' işaretlerini içerebilir" +msgid "Users" +msgstr "Kullanıcılar" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:132 ../userdrake:674 #, c-format -msgid "Home Directory" -msgstr "Ev Dizini" +msgid "Groups" +msgstr "Gruplar" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "" -"This password is too simple. \n" -" Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "" -"Bu parola çok basit. \n" -" İyi bir parola en az 6 karakterden oluşturulmalıdır" +msgid "User Name" +msgstr "Kullanıcı Adı" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "Days before change required :" -msgstr "" +msgid "User ID" +msgstr "Kullanıcı ID" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:671 #, c-format -msgid "Do you really want to delete the group %s\n" -msgstr "%s grubunu gerçekten silmek istiyor musunuz\n" +msgid "Primary Group" +msgstr "Birincil Grup" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:584 #, c-format -msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "" +msgid "Full Name" +msgstr "Tam isim" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:587 #, c-format -msgid "Click on the icon to change it" -msgstr "Değiştirmek için simgesine tıklayın" +msgid "Login Shell" +msgstr "Giriş Kabuğu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "" -"%s is a primary group for user %s\n" -" Remove the user first" -msgstr "" -"%s grubu %s kullanıcısı için birincil gruptur\n" -" Önce kullanıcıyı çıkartın" +msgid "Home Directory" +msgstr "Ev Dizini" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "Adding user : %s" -msgstr "Eklenen kullanıcı : %s" +msgid "Status" +msgstr "Durum" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 ../userdrake:598 #, c-format -msgid "/Add _Group" -msgstr "/Gru_p Ekle" +msgid "Group Name" +msgstr "Grup Adı" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 #, c-format -msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "'%s' kullanıcısını onların birincil grubundan çıkartamazsınız" +msgid "Group ID" +msgstr "Grup ID" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 #, c-format -msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "Grup zaten mevut, lütfen bir başka Grup ismi seçin" +msgid "Group Members" +msgstr "Grup Üyeleri" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:155 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" -msgstr "Mandrake Linux Kullanıcı Yönetim Aracı" +msgid "Add User" +msgstr "Kullanıcı Ekle" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:155 #, c-format -msgid "" -"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"Kullanıcı ID'si 500 sayisindan küçük bir kullanıcı oluşturmak\n" -"tavsiye edilmemektedir.\n" -" Bunu yapmak istediğinize emin misiniz ?\n" -"\n" +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Sisteme bir kullanıcı ekler" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:156 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Yazanlar: " +msgid "Add Group" +msgstr "Grup Ekle" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:156 #, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "Sisteme bir kullanıcı ekler" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:157 #, c-format -msgid "Expired" -msgstr "Hükmünü yitirmiş" +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:157 #, c-format -msgid "Create New User" -msgstr "Yeni Kullanıcı Oluştur" +msgid "Edit selected row" +msgstr "Seçili sırayı süzenler" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:158 #, c-format -msgid "Groups" -msgstr "Gruplar" +msgid "Delete" +msgstr "Sil" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:158 #, c-format -msgid "Primary Group" -msgstr "Birincil Grup" +msgid "Delete selected row" +msgstr "Seçili sırayı siler" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:159 #, c-format -msgid "User Uid is < 500" -msgstr "Kullanıcı adı 500 'den küçükj" +msgid "Refresh" +msgstr "Tazele" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:159 #, c-format -msgid "Lock User Account" -msgstr "Kullanıcı Hesabını Kilitle" +msgid "Refresh the list" +msgstr "Listeyi tazeler" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:196 #, c-format -msgid "" -"Deleting user %s\n" -" Also perform the following actions\n" -msgstr "" -"%s Kullanıcısı siliniyor\n" -" Sonrasında şu eylemler gerçekleştirilecek\n" +msgid "Locked" +msgstr "Kilitli" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:196 #, c-format -msgid "Days before change allowed :" -msgstr "" +msgid "Expired" +msgstr "Hükmünü yitirmiş" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:237 #, c-format -msgid "Home" -msgstr "Ev" +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "Değiştirmek için simgesine tıklayın" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:255 #, c-format -msgid "Adding group : %s " -msgstr "Eklenen grup : %s " +msgid "Create New User" +msgstr "Yeni Kullanıcı Oluştur" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:262 #, c-format -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Parolalar uyuşmuyor" +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Ev Dizini Oluştur" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:264 #, c-format -msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "Kullanıcı zaten mevcut, lütfen bir başka Kullanıcı Adı seçin" +msgid "Home Directory: " +msgstr "Ev Dizini: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:267 #, c-format -msgid "Add User" -msgstr "Kullanıcı Ekle" +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "Kullanıcılar için özel bir grup oluştur" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:268 #, c-format -msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" -msgstr "Hesabın sonlanması (YYYY-AA-GG):" +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "Kullanıcının ID'sini elle belirle" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:281 #, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/Eylemle_r" +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "Kullanıcı zaten mevcut, lütfen bir başka Kullanıcı Adı seçin" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:283 ../userdrake:749 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Parolalar uyuşmuyor" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:284 ../userdrake:751 #, c-format -msgid "Add to the 'users' group" -msgstr "'users' grubuna ekle" +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Bu parola çok basit. \n" +" İyi bir parola en az 6 karakterden oluşturulmalıdır" -#: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete files or not?" -msgstr "Seçili sırayı siler" +#: ../userdrake:295 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "Kullanıcı adı 500 'den küçükj" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:295 #, c-format -msgid "Specify user ID manually" -msgstr "Kullanıcının ID'sini elle belirle" +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Kullanıcı ID'si 500 sayisindan küçük bir kullanıcı oluşturmak\n" +"tavsiye edilmemektedir.\n" +" Bunu yapmak istediğinize emin misiniz ?\n" +"\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:310 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Dosya" +msgid "Putting %s to 'users' group" +msgstr "%s 'users' grubuna koyuluyor" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:316 #, c-format -msgid "Name is too long" -msgstr "İsim çok uzun" +msgid "Creating new group: %s" +msgstr "Oluşturulan yeni grup: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:325 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Kapat" +msgid "Adding user : %s" +msgstr "Eklenen kullanıcı : %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:350 #, c-format -msgid "User Name" -msgstr "Kullanıcı Adı" +msgid "UID: " +msgstr "UID: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose group" +msgstr "Grup Seçin" + +#: ../userdrake:364 #, c-format -msgid "Home Directory: " -msgstr "Ev Dizini: " +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Var olan bir gruba ekle" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:364 #, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/_Tazele" +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "'users' grubuna ekle" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:367 #, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/Dü_zenle" +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "Bu isimde zaten bir grup mevcut . Ne yapmak istersiniz ?" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:381 #, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" +msgid "Choice" +msgstr "" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:388 #, c-format -msgid "Specify group ID manually" -msgstr "Grup ID'sini elle belirle" +msgid "Yes" +msgstr "Evet" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:392 #, c-format -msgid "Name field is empty please provide a name" -msgstr "İsim alanı boş bırakılmış lütfen uygun şekilde doldurunuz" +msgid "No" +msgstr "Hayır" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:397 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Yeni Grup Oluştur" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:403 #, c-format -msgid "Login" -msgstr "Giriş" +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "Grup ID'sini elle belirle" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:414 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/Çı_K" +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Grup zaten mevut, lütfen bir başka Grup ismi seçin" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:418 #, c-format -msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "Bu isimde zaten bir grup mevcut . Ne yapmak istersiniz ?" +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr " Grup Gid 500 'den küçük" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:418 #, c-format -msgid "Removing group: %s" -msgstr "Kaldırılan Grup: %s" +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Grup ID'si 500 sayisindan küçük bir grup oluşturmak\n" +"tavsiye edilmemektedir.\n" +" Bunu yapmak istediğinize emin misiniz ?\n" +"\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:423 #, c-format -msgid "Removing user: %s" -msgstr "Kaldırılan kullanıcı: %s" +msgid "Adding group : %s " +msgstr "Eklenen grup : %s " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:434 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Sil" +msgid "GID: " +msgstr "GID: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:479 ../userdrake:511 #, fuzzy, c-format -msgid "Delete files or not" +msgid "Delete files or not?" msgstr "Seçili sırayı siler" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:482 #, c-format msgid "" -"Please specify Year, Month and Day \n" -" for Account Expiration " +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" msgstr "" -"Lütfen hesabın hükmünü yitireceği Yılı, \n" -"Ayı ve Günü belirtin " - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "User Data" -msgstr "Kullanıcı Verisi" +"%s Kullanıcısı siliniyor\n" +" Sonrasında şu eylemler gerçekleştirilecek\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:483 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Tazele" +msgid "Delete Home Directory :%s" +msgstr "Ev Dizinini Sil :%s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:484 #, c-format -msgid "Full Name" -msgstr "Tam isim" +msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgstr "Posta Kutusunu Sil :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:491 #, c-format -msgid "Putting %s to 'users' group" -msgstr "%s 'users' grubuna koyuluyor" +msgid "Removing user: %s" +msgstr "Kaldırılan kullanıcı: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:514 #, c-format -msgid " Group Gid is < 500" -msgstr " Grup Gid 500 'den küçük" +msgid "Do you really want to delete the group %s\n" +msgstr "%s grubunu gerçekten silmek istiyor musunuz\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:526 #, c-format -msgid "Edit selected row" -msgstr "Seçili sırayı süzenler" +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s grubu %s kullanıcısı için birincil gruptur\n" +" Önce kullanıcıyı çıkartın" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:531 #, c-format -msgid "Group Name" -msgstr "Grup Adı" +msgid "Removing group: %s" +msgstr "Kaldırılan Grup: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:583 #, c-format -msgid "Status" -msgstr "Durum" +msgid "Login" +msgstr "Giriş" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:585 #, c-format msgid "Password" msgstr "Parola" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:586 #, c-format -msgid "Enable Password Expiration" -msgstr "Parolanın hüküm yitirmesine imkan ver" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Parolayı Tekrarla:" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "Gruba eklenecek kullanıcıları seçin :" +#: ../userdrake:613 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "Grup Kullanıcıları" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:633 #, c-format -msgid "Users" -msgstr "Kullanıcılar" +msgid "Home" +msgstr "Ev" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:635 #, c-format -msgid "Days before account inactive :" -msgstr "" +msgid "User Data" +msgstr "Kullanıcı Verisi" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:638 #, c-format -msgid "Group ID" -msgstr "Grup ID" +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Hesabın hüküm yitirmesine imkan ver" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:640 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Hayır" +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "Hesabın sonlanması (YYYY-AA-GG):" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:646 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Hakkında..." +msgid "Lock User Account" +msgstr "Kullanıcı Hesabını Kilitle" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:647 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/S_eçenekler" +msgid "Account Info" +msgstr "Hesap bilgisi" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:652 #, c-format -msgid "User ID" -msgstr "Kullanıcı ID" +msgid "User last changed password on : " +msgstr "" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:656 #, c-format -msgid "Enable account expiration" -msgstr "Hesabın hüküm yitirmesine imkan ver" +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Parolanın hüküm yitirmesine imkan ver" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:659 #, c-format -msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" -msgstr "Posta Kutusunu Sil :/var/spool/mail/%s" +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:660 #, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Listeyi tazeler" +msgid "Days before change required :" +msgstr "" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:661 #, c-format -msgid "Delete Home Directory :%s" -msgstr "Ev Dizinini Sil :%s" +msgid "Days warning before change :" +msgstr "" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:662 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Yardım" +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:664 #, c-format -msgid "Users Management \n" -msgstr "Kullanıcı Yönetimi \n" +msgid "Password Info" +msgstr "Parola bilgisi" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:668 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Kullanıcının üyesi olacağı grupları seçiniz:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:713 #, c-format -msgid "Locked" -msgstr "Kilitli" +msgid "Group Data" +msgstr "Grup Verisi" -#: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose group" -msgstr "Grup Seçin" +#: ../userdrake:716 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "Gruba eklenecek kullanıcıları seçin :" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:717 #, c-format -msgid "Add Group" -msgstr "Grup Ekle" +msgid "Group Users" +msgstr "Grup Kullanıcıları" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:779 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Lütfen kullanıcı için en az bir grup seçiniz" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:788 #, c-format -msgid "User last changed password on : " +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " msgstr "" +"Lütfen hesabın hükmünü yitireceği Yılı, \n" +"Ayı ve Günü belirtin " -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/Hata _Bildir" - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Evet" - -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:794 #, c-format -msgid "Group Data" -msgstr "Grup Verisi" +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:836 #, c-format -msgid "GID: " -msgstr "GID: " +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "'%s' kullanıcısını onların birincil grubundan çıkartamazsınız" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:943 #, c-format -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Parolayı Tekrarla:" +msgid "Close" +msgstr "Kapat" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:955 #, c-format -msgid "Creating new group: %s" -msgstr "Oluşturulan yeni grup: %s" +msgid "Authors: " +msgstr "Yazanlar: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:961 #, c-format -msgid "/_Add User" -msgstr "/K_ullanıcı Ekle" +msgid "Users Management \n" +msgstr "Kullanıcı Yönetimi \n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:967 #, c-format -msgid "/_Filter system users" -msgstr "/Sistem kullanıcılarını _Filtrele" +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "İsim alanı boş bırakılmış lütfen uygun şekilde doldurunuz" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:968 #, c-format -msgid "Password Info" -msgstr "Parola bilgisi" +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "İsim sadece ufak latin harflerini , '-' ve '_' işaretlerini içerebilir" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:969 #, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Ara:" +msgid "Name is too long" +msgstr "İsim çok uzun" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:973 #, c-format -msgid "Add to the existing group" -msgstr "Var olan bir gruba ekle" +msgid "Error" +msgstr "Hata" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Filtreyi uygula" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete files or not" +#~ msgstr "Seçili sırayı siler" #~ msgid "Warning : Deleting User" #~ msgstr "Uyarı : Kullanıcı Siliniyor" -- cgit v1.2.1