From 62645253ef32a148ffe0160b94c9d25c060fabed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 9 Feb 2005 12:34:07 +0000 Subject: updated pot file --- po/th.po | 196 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 98 insertions(+), 98 deletions(-) (limited to 'po/th.po') diff --git a/po/th.po b/po/th.po index b3e23e6..7f22cd8 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-05 21:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-09 13:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-07 01:00-0400\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong \n" "Language-Team: Thai\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "เกิดการผิดพลาดแบบไม่ทราบ msgid "Error deleting mail spool.\n" msgstr "เกิดการผิดพลาดเวลาลบ mail spool.\n" -#: ../userdrake:55 ../userdrake:1004 +#: ../userdrake:55 ../userdrake:1010 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -129,177 +129,177 @@ msgstr "/_แจ้งข้อผิดพลาด" msgid "/_About..." msgstr "/_เกี่ยวกับ" -#: ../userdrake:128 +#: ../userdrake:126 #, c-format msgid "Search:" msgstr "ค้นหา:" -#: ../userdrake:131 +#: ../userdrake:129 #, c-format msgid "Apply filter" msgstr "ใช้ตัวกรอง" -#: ../userdrake:133 +#: ../userdrake:131 #, c-format msgid "Users" msgstr "ผู้ใช้" -#: ../userdrake:135 ../userdrake:728 +#: ../userdrake:133 ../userdrake:733 #, c-format msgid "Groups" msgstr "กลุ่ม" -#: ../userdrake:149 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "User Name" msgstr "ชื่อผู้ใช้" -#: ../userdrake:149 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "User ID" msgstr "รหัสผู้ใช้" -#: ../userdrake:149 ../userdrake:725 +#: ../userdrake:154 ../userdrake:730 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "กลุ่มแรก" -#: ../userdrake:149 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:154 ../userdrake:640 #, c-format msgid "Full Name" msgstr "ชื่อเต็ม" -#: ../userdrake:149 ../userdrake:639 +#: ../userdrake:154 ../userdrake:644 #, c-format msgid "Login Shell" msgstr "ล็อกอินเชล" -#: ../userdrake:149 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "Home Directory" msgstr "Home Directory" -#: ../userdrake:149 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "Status" msgstr "สถานะ" -#: ../userdrake:156 ../userdrake:650 +#: ../userdrake:161 ../userdrake:655 #, c-format msgid "Group Name" msgstr "ชื่อกลุ่ม" -#: ../userdrake:156 +#: ../userdrake:161 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "รหัสกลุ่ม" -#: ../userdrake:156 +#: ../userdrake:161 #, c-format msgid "Group Members" msgstr "สมาชิกกลุ่ม" -#: ../userdrake:158 +#: ../userdrake:163 #, c-format msgid "Add User" msgstr "เพิ่มผู้ใช้" -#: ../userdrake:158 +#: ../userdrake:163 #, c-format msgid "Add a user to the system" msgstr "เพิ่มผู้ใช้เข้าระบบ" -#: ../userdrake:159 +#: ../userdrake:164 #, c-format msgid "Add Group" msgstr "เพิ่มกลุ่ม" -#: ../userdrake:159 +#: ../userdrake:164 #, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "เพิ่มกลุ่มเข้าระบบ" -#: ../userdrake:160 ../userdrake:588 +#: ../userdrake:165 ../userdrake:593 #, c-format msgid "Edit" msgstr "ปรับแต่ง" -#: ../userdrake:160 +#: ../userdrake:165 #, c-format msgid "Edit selected row" msgstr "ปรับแต่งบรรทัดที่เลือก" -#: ../userdrake:161 ../userdrake:539 ../userdrake:570 ../userdrake:588 +#: ../userdrake:166 ../userdrake:544 ../userdrake:575 ../userdrake:593 #, c-format msgid "Delete" msgstr "ลบ" -#: ../userdrake:161 +#: ../userdrake:166 #, c-format msgid "Delete selected row" msgstr "ลบที่เลือก" -#: ../userdrake:162 +#: ../userdrake:167 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "อ่านค่าใหม่" -#: ../userdrake:162 +#: ../userdrake:167 #, c-format msgid "Refresh the list" msgstr "อ่านค่ารายการใหม่" -#: ../userdrake:199 +#: ../userdrake:204 #, c-format msgid "Locked" msgstr "ล็อก" -#: ../userdrake:199 +#: ../userdrake:204 #, c-format msgid "Expired" msgstr "หมดอายุ" -#: ../userdrake:253 +#: ../userdrake:258 #, c-format msgid "Click on the icon to change it" msgstr "กดที่รูปเพื่อเปลี่ยนแปลง" -#: ../userdrake:294 +#: ../userdrake:299 #, c-format msgid "Create New User" msgstr "สร้างผู้ใช้ใหม่" -#: ../userdrake:301 +#: ../userdrake:306 #, c-format msgid "Create Home Directory" msgstr "สร้าง Home Directory" -#: ../userdrake:303 +#: ../userdrake:308 #, c-format msgid "Home Directory: " msgstr "Home Directory: " -#: ../userdrake:306 +#: ../userdrake:311 #, c-format msgid "Create a private group for the user" msgstr "สร้างกลุ่มส่วนตัวสำหรับผู้ใช้" -#: ../userdrake:307 +#: ../userdrake:312 #, c-format msgid "Specify user ID manually" msgstr "ระบุรหัสผู้ใช้เอง" -#: ../userdrake:321 +#: ../userdrake:326 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "ชื่อนี้มีแล้วกรุณาใช้ชื่ออื่น" -#: ../userdrake:323 ../userdrake:803 +#: ../userdrake:328 ../userdrake:808 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "รหัสลับไม่ถูกต้อง" -#: ../userdrake:324 ../userdrake:805 +#: ../userdrake:329 ../userdrake:810 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -308,12 +308,12 @@ msgstr "" "รหัสลับนี้ง่ายเกินไป\n" "รหัสที่ดีต้องมีตัวหนังสือมากกว่า 6 " -#: ../userdrake:335 +#: ../userdrake:340 #, c-format msgid "User Uid is < 500" msgstr "รหัสผู้ใช้น้อยกว่า 500" -#: ../userdrake:335 +#: ../userdrake:340 #, c-format msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" @@ -324,79 +324,79 @@ msgstr "" "คุณแน่ใจหรือที่จะสร้าง\n" "\n" -#: ../userdrake:350 +#: ../userdrake:355 #, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "ใส่ %s เข้าไปที่กลุ่ม 'user' " -#: ../userdrake:356 +#: ../userdrake:361 #, c-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "สร้างกลุ่มใหม่ %s" -#: ../userdrake:365 +#: ../userdrake:370 #, c-format msgid "Adding user : %s" msgstr "เพิ่มผู้ใช้: %s" -#: ../userdrake:377 ../userdrake:416 ../userdrake:460 ../userdrake:539 -#: ../userdrake:570 ../userdrake:907 +#: ../userdrake:382 ../userdrake:421 ../userdrake:465 ../userdrake:544 +#: ../userdrake:575 ../userdrake:912 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" -#: ../userdrake:377 ../userdrake:411 ../userdrake:460 ../userdrake:907 -#: ../userdrake:1043 +#: ../userdrake:382 ../userdrake:416 ../userdrake:465 ../userdrake:912 +#: ../userdrake:1046 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ตกลง" -#: ../userdrake:390 +#: ../userdrake:395 #, c-format msgid "UID: " msgstr "รหัส: " -#: ../userdrake:402 +#: ../userdrake:407 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "เลือกกลุ่ม" -#: ../userdrake:404 +#: ../userdrake:409 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "เพิ่มเข้ากลุ่มที่มีอยู่แล้ว" -#: ../userdrake:404 +#: ../userdrake:409 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "เพิ่มไปที่กลุ่ม 'users'" -#: ../userdrake:407 +#: ../userdrake:412 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "ชื่อกลุ่มนี้มีแล้ว คุณจะทำอย่างไรต่อ" -#: ../userdrake:428 +#: ../userdrake:433 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "สร้างกลุ่มใหม่" -#: ../userdrake:434 +#: ../userdrake:439 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "ระบุรหัสกลุ่มเอง" -#: ../userdrake:445 +#: ../userdrake:450 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "ชื่อกลุ่มนี้มีอยู่แล้ว กรุณาเลือกชื่ออื่น" -#: ../userdrake:449 +#: ../userdrake:454 #, c-format msgid " Group Gid is < 500" msgstr "รหัสกลุ่มน้อยกว่า 500" -#: ../userdrake:449 +#: ../userdrake:454 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" @@ -407,22 +407,22 @@ msgstr "" "คุณแน่ใจหรือที่จะสร้าง\n" "\n" -#: ../userdrake:454 +#: ../userdrake:459 #, c-format msgid "Adding group : %s " msgstr "เพิ่มกลุ่ม : %s " -#: ../userdrake:465 +#: ../userdrake:470 #, c-format msgid "GID: " msgstr "รหัสกลุ่ม:" -#: ../userdrake:510 ../userdrake:546 +#: ../userdrake:515 ../userdrake:551 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "ลบไฟล์หรือไม่" -#: ../userdrake:513 +#: ../userdrake:518 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -431,27 +431,27 @@ msgstr "" "กำลังลบผู้ใช้ %s\n" "และกำลังทำงานสิ่งต่อไปนี้\n" -#: ../userdrake:514 +#: ../userdrake:519 #, c-format msgid "Delete Home Directory :%s" msgstr "ลบ Home Directory :%s" -#: ../userdrake:515 +#: ../userdrake:520 #, c-format msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" msgstr "ลบ Mailbox :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:522 +#: ../userdrake:527 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "ลบผู้ใช้: %s" -#: ../userdrake:549 +#: ../userdrake:554 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s\n" msgstr "คุณแน่ใจหรือที่จะลบกลุ่ม %s\n" -#: ../userdrake:561 +#: ../userdrake:566 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -460,122 +460,122 @@ msgstr "" "%s คือกลุ่มแรกของ %s\n" " ลบผู้ใช้นี้ก่อน" -#: ../userdrake:566 +#: ../userdrake:571 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "ลบกลุ่ม: %s" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:641 #, c-format msgid "Login" msgstr "Login" -#: ../userdrake:637 +#: ../userdrake:642 #, c-format msgid "Password" msgstr "รหัสลับ" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:643 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "ยืนยันรหัสลับ:" -#: ../userdrake:665 +#: ../userdrake:670 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "แก้ใขกลุ่ม / ผู้ใช้" -#: ../userdrake:685 +#: ../userdrake:690 #, c-format msgid "Home" msgstr "Home" -#: ../userdrake:687 +#: ../userdrake:692 #, c-format msgid "User Data" msgstr "ข้อมูลผู้ใช้" -#: ../userdrake:690 +#: ../userdrake:695 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "ใช้งานการจับเวลาวันหมดอายุของบัญชี" -#: ../userdrake:692 +#: ../userdrake:697 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "บัญชีหมดอายุ (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:698 +#: ../userdrake:703 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "ล็อกบัญชีผู้ใช้" -#: ../userdrake:701 +#: ../userdrake:706 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "ข้อมูลบัญชี" -#: ../userdrake:706 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "User last changed password on : " msgstr "ผู้ใช้เปลี่ยนรหัสลับครั้งสุดท้ายเมื่อ :" -#: ../userdrake:710 +#: ../userdrake:715 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "ใช้งานวันหมดอายุของรหัสลับ" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:718 #, c-format msgid "Days before change allowed :" msgstr "จำนวนวันก่อนที่จะเปลี่ยนได้:" -#: ../userdrake:714 +#: ../userdrake:719 #, c-format msgid "Days before change required :" msgstr "จำนวนวันก่อนเปลี่ยนที่ต้องการ:" -#: ../userdrake:715 +#: ../userdrake:720 #, c-format msgid "Days warning before change :" msgstr "จำนวนวันที่จะเตือนก่อนเปลี่ยน:" -#: ../userdrake:716 +#: ../userdrake:721 #, c-format msgid "Days before account inactive :" msgstr ":จำนวนวันก่อนบัญชีจะใช้งานไม่ได้" -#: ../userdrake:718 +#: ../userdrake:723 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "ข้อมูลรหัสลับ" -#: ../userdrake:722 +#: ../userdrake:727 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "เลือกกลุ่มที่ผู้ใช้จะเป็นสมาชิก" -#: ../userdrake:767 +#: ../userdrake:772 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "ข้อมูลกลุ่ม" -#: ../userdrake:770 +#: ../userdrake:775 #, c-format msgid "Select the users to join this group :" msgstr "เลือกผู้ใช้สำหรับกลุ่มนี้:" -#: ../userdrake:771 +#: ../userdrake:776 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "กลุ่มผู้ใช้" -#: ../userdrake:833 +#: ../userdrake:838 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "กรุณาเลือกอย่างน้อยหนึ่งกลุ่มสำหรับผู้ใช้" -#: ../userdrake:842 +#: ../userdrake:847 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -584,48 +584,48 @@ msgstr "" "กรุณาระบุ ปี เดือน และวัน\n" "ที่บัญชีจะหมดอายุ " -#: ../userdrake:848 +#: ../userdrake:853 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "กรุณากรอกทุกช่องในอายุของรหัสลับ\n" -#: ../userdrake:891 +#: ../userdrake:896 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "คุณไม่สามารถลบผู้ใช้ '%s' จากกลุ่มแรกของเขา" -#: ../userdrake:998 +#: ../userdrake:1003 #, c-format msgid "Close" msgstr "ปิด" -#: ../userdrake:1010 +#: ../userdrake:1016 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "ผู้แต่ง:" -#: ../userdrake:1016 +#: ../userdrake:1022 #, c-format msgid "Users Management \n" msgstr "การบริหารผู้ใช้\n" -#: ../userdrake:1022 +#: ../userdrake:1028 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "ไม่มีชื่อ กรุณาใส่ชื่อด้วย" -#: ../userdrake:1023 +#: ../userdrake:1029 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "ชื่อต้องเป็นตัวหนังสือลาตินแบบตัวเล็ก ตัวเลข `-' และ `_'" -#: ../userdrake:1024 +#: ../userdrake:1030 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "ชื่อยาวเกินไป" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1040 #, c-format msgid "Error" msgstr "เกิดการผิดพลาด" -- cgit v1.2.1