From cb4c684451e77119cffe9bf5afa1c15064d29aab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tibor Pittich Date: Wed, 21 Jan 2004 01:06:35 +0000 Subject: updated slovak translation --- po/sk.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 45 deletions(-) (limited to 'po/sk.po') diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index e0946e6..56813f0 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,14 +5,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-24 18:12+0100\n" -"Last-Translator: Tibor Pittich \n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-21 02:05+0100\n" +"Last-Translator: Tibor Pittich \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../userdrake:52 ../userdrake:949 +#: ../userdrake:52 +#: ../userdrake:949 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -27,7 +28,10 @@ msgstr "Načítavajú sa používatelia a skupiny... Čakajte prosím" msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" msgstr "Mandrake Linux nástroj pre správu používateľov" -#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96 +#: ../userdrake:86 +#: ../userdrake:87 +#: ../userdrake:95 +#: ../userdrake:96 #: ../userdrake:97 #, c-format msgid "/_Actions" @@ -43,7 +47,8 @@ msgstr "/_Upraviť" msgid "/_Delete" msgstr "/_Vymazať" -#: ../userdrake:88 ../userdrake:100 +#: ../userdrake:88 +#: ../userdrake:100 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Nastavenia" @@ -53,7 +58,9 @@ msgstr "/_Nastavenia" msgid "/_Filter system users" msgstr "/_Filtrovať systémových používateľov" -#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94 +#: ../userdrake:92 +#: ../userdrake:93 +#: ../userdrake:94 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" @@ -83,7 +90,10 @@ msgstr "/_Pridať používateľa" msgid "/Add _Group" msgstr "/Pridať_skupinu" -#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108 +#: ../userdrake:105 +#: ../userdrake:106 +#: ../userdrake:107 +#: ../userdrake:108 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoc" @@ -113,7 +123,8 @@ msgstr "Aplikovať filter" msgid "Users" msgstr "Používatelia" -#: ../userdrake:132 ../userdrake:674 +#: ../userdrake:132 +#: ../userdrake:674 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Skupiny" @@ -126,22 +137,25 @@ msgstr "Používateľské meno" #: ../userdrake:146 #, c-format msgid "User ID" -msgstr "Používateľské ID" +msgstr "ID používateľa" -#: ../userdrake:146 ../userdrake:671 +#: ../userdrake:146 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Primárna skupina" -#: ../userdrake:146 ../userdrake:584 +#: ../userdrake:146 +#: ../userdrake:584 #, c-format msgid "Full Name" -msgstr "Plné meno" +msgstr "Celé meno" -#: ../userdrake:146 ../userdrake:587 +#: ../userdrake:146 +#: ../userdrake:587 #, c-format msgid "Login Shell" -msgstr "Login shell" +msgstr "Prihlasovací shell" #: ../userdrake:146 #, c-format @@ -153,7 +167,8 @@ msgstr "Domovský adresár" msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../userdrake:153 ../userdrake:598 +#: ../userdrake:153 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Group Name" msgstr "Meno skupiny" @@ -256,19 +271,21 @@ msgstr "Vytvorenie privátnej skupiny pre používateľa" #: ../userdrake:268 #, c-format msgid "Specify user ID manually" -msgstr "Špecifikovať používateľské ID manuálne" +msgstr "Špecifikovať ID používateľa" #: ../userdrake:281 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Používateľ už existuje, vyberte si iné používateľské meno" -#: ../userdrake:283 ../userdrake:749 +#: ../userdrake:283 +#: ../userdrake:749 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Heslá nie sú zhodné" -#: ../userdrake:284 ../userdrake:751 +#: ../userdrake:284 +#: ../userdrake:751 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -280,7 +297,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:295 #, c-format msgid "User Uid is < 500" -msgstr "Používateľovo id je < 500" +msgstr "ID používateľa je < 500" #: ../userdrake:295 #, c-format @@ -314,9 +331,9 @@ msgid "UID: " msgstr "UID:" #: ../userdrake:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose group" -msgstr "Vybrať skupinu" +msgstr "Výber skupiny" #: ../userdrake:364 #, c-format @@ -336,7 +353,7 @@ msgstr "Skupina s takýmto menom už existuje. Čo chcete teraz spraviť?" #: ../userdrake:381 #, c-format msgid "Choice" -msgstr "" +msgstr "Výber" #: ../userdrake:388 #, c-format @@ -356,7 +373,7 @@ msgstr "Vytvoriť novú skupinu" #: ../userdrake:403 #, c-format msgid "Specify group ID manually" -msgstr "Špecifikovať ID skupiny manuálne" +msgstr "Špecifikovať GID skupiny" #: ../userdrake:414 #, c-format @@ -389,10 +406,11 @@ msgstr "Pridávanie skupiny : %s" msgid "GID: " msgstr "GID:" -#: ../userdrake:479 ../userdrake:511 -#, fuzzy, c-format +#: ../userdrake:479 +#: ../userdrake:511 +#, c-format msgid "Delete files or not?" -msgstr "Vymazať označený riadok" +msgstr "Vymazať súbory?" #: ../userdrake:482 #, c-format @@ -440,7 +458,7 @@ msgstr "Odstránenie skupiny: %s" #: ../userdrake:583 #, c-format msgid "Login" -msgstr "Login" +msgstr "Používateľské meno" #: ../userdrake:585 #, c-format @@ -453,9 +471,9 @@ msgid "Confirm Password:" msgstr "Potvrdiť heslo:" #: ../userdrake:613 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit Groups / Users" -msgstr "Skupina používateľov" +msgstr "Upraviť Skupiny / Používateľov" #: ../userdrake:633 #, c-format @@ -470,22 +488,22 @@ msgstr "Používateľské údaje" #: ../userdrake:638 #, c-format msgid "Enable account expiration" -msgstr "Povoliť expiráciu kont" +msgstr "Povoliť vypršanie platnosti účtov" #: ../userdrake:640 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" -msgstr "Zneplatnenie konta (ROK-MES-DEN):" +msgstr "Vypršanie platnosti účtu (ROK-MES-DEN):" #: ../userdrake:646 #, c-format msgid "Lock User Account" -msgstr "Zablokovať používateľské konto" +msgstr "Zablokovať používateľský účet" #: ../userdrake:647 #, c-format msgid "Account Info" -msgstr "Informácie o konte" +msgstr "Informácie o účte" #: ../userdrake:652 #, c-format @@ -520,7 +538,7 @@ msgstr "Dní pred deaktivovaním konta :" #: ../userdrake:664 #, c-format msgid "Password Info" -msgstr "Informácia o hesle" +msgstr "Informácie o hesle" #: ../userdrake:668 #, c-format @@ -588,8 +606,7 @@ msgstr "Položka s menom je prázdna, zadajte prosím meno" #: ../userdrake:968 #, c-format -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Meno musí obsahovať iba malé písmená, čísla, `-' a `_'" #: ../userdrake:969 @@ -602,12 +619,3 @@ msgstr "Meno je príliš dlhé" msgid "Error" msgstr "Chyba" -#, fuzzy -#~ msgid "Delete files or not" -#~ msgstr "Vymazať označený riadok" - -#~ msgid "Warning : Deleting User" -#~ msgstr "Varovanie: Vymazanie používateľa" - -#~ msgid "Warning : Deleting Group" -#~ msgstr "Varovanie : Vymazanie skupiny" -- cgit v1.2.1