From 78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 19 Aug 2003 21:05:31 +0000 Subject: updated pot file; changed the way the pot is generated to use perl_checker --- po/ru.po | 763 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 432 insertions(+), 331 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index c801341..61ba07b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2-ru\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-19 15:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-19 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-17 16:31+0300\n" "Last-Translator: Alice Lafox \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -21,458 +21,559 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../userdrake_.c:56 -msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" -msgstr "Утилита для управления пользователями Mandrake Linux" - -#: ../userdrake_.c:66 ../userdrake_.c:67 ../userdrake_.c:75 ../userdrake_.c:76 -#: ../userdrake_.c:77 -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Действия" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" +msgstr "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" -#: ../userdrake_.c:66 -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Редактировать" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Users" +msgstr "Группы пользователей" -#: ../userdrake_.c:67 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Удалить" -#: ../userdrake_.c:68 -msgid "/_Filter system users" -msgstr "/_Отфильтровать системных пользователей" - -#: ../userdrake_.c:68 ../userdrake_.c:80 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Действия" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Создавать группы с GID менее 500 не рекомендуется.\n" +"Вы уверены, что хотите сделать это?\n" +"\n" -#: ../userdrake_.c:72 ../userdrake_.c:73 ../userdrake_.c:74 -msgid "/_File" -msgstr "/_Файл" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Login Shell" +msgstr "Оболочка входа" -#: ../userdrake_.c:73 -msgid "/_Refresh" -msgstr "/_Обновить" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "Создать личную группу для пользователя" -#: ../userdrake_.c:74 -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Выход" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Редактировать" -#: ../userdrake_.c:74 -msgid "Q" -msgstr "Q" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Добавить пользователя в систему" -#: ../userdrake_.c:76 -msgid "/_Add User" -msgstr "/Добавить _Пользователя" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Account Info" +msgstr "Информация об аккаунте" -#: ../userdrake_.c:77 -msgid "/Add _Group" -msgstr "/Добавить _Группу" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Warning : Deleting User" +msgstr "Предупреждение : Удаляется пользователь" -#: ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 ../userdrake_.c:88 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Справка" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" -#: ../userdrake_.c:87 -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Отчет об ошибке" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Members" +msgstr "Члены группы" -#: ../userdrake_.c:88 -msgid "/_About..." -msgstr "/_О программе..." +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days warning before change :" +msgstr "За сколько дней предупреждать об изменении:" -#: ../userdrake_.c:103 -msgid "Apply filter" -msgstr "Применить фильтр" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete selected row" +msgstr "Удалить выбранную строку" -#: ../userdrake_.c:106 -msgid "Users" -msgstr "Пользователи" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Создать домашний каталог" -#: ../userdrake_.c:108 ../userdrake_.c:632 -msgid "Groups" -msgstr "Группы" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "UID: " +msgstr "UID: " -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:551 -msgid "Full Name" -msgstr "Полное имя" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Имя должно содержать только латинские символы нижнего регистра, цифры, `-' и " +"`_'" -#: ../userdrake_.c:122 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Home Directory" msgstr "Домашний каталог" -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:554 -msgid "Login Shell" -msgstr "Оболочка входа" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Этот пароль слишком прост. \n" +"Хорошие пароли должны быть > 6 символов" -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:629 -msgid "Primary Group" -msgstr "Главная группа" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before change required :" +msgstr "Через сколько дней потребовать изменение:" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "Status" -msgstr "Статус" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the group %s\n" +msgstr "Вы действительно хотите удалить группу %s\n" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "User ID" -msgstr "ID пользователя" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "Пожалуйста заполните все поля для возраста пароля\n" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "User Name" -msgstr "Имя пользователя" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "Кликните по иконке чтобы ее сменить" -#: ../userdrake_.c:129 -msgid "Group ID" -msgstr "ID группы" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s является главной группой для пользователя %s\n" +"Сначала удалите пользователя" -#: ../userdrake_.c:129 -msgid "Group Members" -msgstr "Члены группы" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/Add _Group" +msgstr "/Добавить _Группу" -#: ../userdrake_.c:129 ../userdrake_.c:565 -msgid "Group Name" -msgstr "Имя группы" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "Вы не можете удалить пользователя '%s' из его главной группы" -# broken into two lines to avoid too large a button -#: ../userdrake_.c:135 -msgid "Add User" -msgstr "" -"Добавить\n" -"пользователя" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "Утилита для управления пользователями Mandrake Linux" -#: ../userdrake_.c:135 -msgid "Add a user to the system" -msgstr "Добавить пользователя в систему" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Группа уже существует, выберите другое Имя группы" -# broken into two lines to avoid too large a button -#: ../userdrake_.c:136 -msgid "Add Group" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" msgstr "" -"Добавить\n" -"группу" +"Создавать пользователей с UID меньше 500 не рекомендуется.\n" +"Вы уверены, что хотите сделать это?\n" +"\n" -#: ../userdrake_.c:136 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "Авторы:" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "Добавить группу в систему" -#: ../userdrake_.c:137 -msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" - -#: ../userdrake_.c:137 -msgid "Edit selected row" -msgstr "Редактировать выбранную строку" - -#: ../userdrake_.c:138 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: ../userdrake_.c:138 -msgid "Delete selected row" -msgstr "Удалить выбранную строку" - -#: ../userdrake_.c:139 -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" - -#: ../userdrake_.c:139 -msgid "Refresh the list" -msgstr "Обновить список" - -#: ../userdrake_.c:168 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Expired" msgstr "Срок действия истек" -#: ../userdrake_.c:168 -msgid "Locked" -msgstr "Заблокирован" - -#: ../userdrake_.c:207 -msgid "Click on the icon to change it" -msgstr "Кликните по иконке чтобы ее сменить" - -#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:364 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Create New User" msgstr "Создать нового пользователя" -#: ../userdrake_.c:232 -msgid "Create Home Directory" -msgstr "Создать домашний каталог" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Groups" +msgstr "Группы" -#: ../userdrake_.c:234 -msgid "Home Directory: " -msgstr "Домашний каталог:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Primary Group" +msgstr "Главная группа" -#: ../userdrake_.c:237 -msgid "Create a private group for the user" -msgstr "Создать личную группу для пользователя" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "UID пользователя < 500" -#: ../userdrake_.c:238 -msgid "Specify user ID manually" -msgstr "Указать ID пользователя вручную" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Lock User Account" +msgstr "Заблокировать аккаунт пользователя" -#: ../userdrake_.c:251 -msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "Пользователь уже существует, выберите другое Имя пользователя" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" +msgstr "" +"Удаляется пользователь %s\n" +" Также выполняются следующие действия\n" -#: ../userdrake_.c:253 ../userdrake_.c:707 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "Через сколько дней разрешить изменение:" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Home" +msgstr "Домашний каталог" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Пароли не совпадают" -#: ../userdrake_.c:254 ../userdrake_.c:709 -msgid "" -"This password is too simple. \n" -" Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "" -"Этот пароль слишком прост. \n" -"Хорошие пароли должны быть > 6 символов" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "Пользователь уже существует, выберите другое Имя пользователя" -#: ../userdrake_.c:265 -msgid "" -"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" +# broken into two lines to avoid too large a button +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add User" msgstr "" -"Создавать пользователей с UID меньше 500 не рекомендуется.\n" -"Вы уверены, что хотите сделать это?\n" -"\n" +"Добавить\n" +"пользователя" -#: ../userdrake_.c:265 -msgid "User Uid is < 500" -msgstr "UID пользователя < 500" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake_.c:317 -msgid "UID: " -msgstr "UID: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "Срок действия аккаунта истекает (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake_.c:329 -msgid "Choose Group" -msgstr "Выбор группы" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Действия" -#: ../userdrake_.c:331 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Добавить в группу 'users'" -#: ../userdrake_.c:331 -msgid "Add to the existing group" -msgstr "Добавить в существующую группу" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "Указать ID пользователя вручную" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Файл" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Name is too long" +msgstr "Имя слишком длинное" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User Name" +msgstr "Имя пользователя" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Home Directory: " +msgstr "Домашний каталог:" -#: ../userdrake_.c:334 -msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "Группа с таким именем уже существует. Что вы хотите сделать?" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Обновить" -#: ../userdrake_.c:355 -msgid "Yes" -msgstr "Да" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Редактировать" -#: ../userdrake_.c:359 -msgid "No" -msgstr "Нет" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: ../userdrake_.c:370 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Указать ID группы вручную" -#: ../userdrake_.c:381 -msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "Группа уже существует, выберите другое Имя группы" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "Поле Имя не заполнено, укажите имя, пожалуйста" -#: ../userdrake_.c:385 -msgid " Group Gid is < 500" -msgstr "GID группы < 500" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Login" +msgstr "Логин" -#: ../userdrake_.c:385 -msgid "" -"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"Создавать группы с GID менее 500 не рекомендуется.\n" -"Вы уверены, что хотите сделать это?\n" -"\n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Выход" -#: ../userdrake_.c:400 -msgid "GID: " -msgstr "GID: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "Группа с таким именем уже существует. Что вы хотите сделать?" -#: ../userdrake_.c:449 -msgid "Warning : Deleting User" -msgstr "Предупреждение : Удаляется пользователь" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: ../userdrake_.c:452 +#: ../userdrake:1 #, c-format msgid "" -"Deleting user %s\n" -" Also perform the following actions\n" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " msgstr "" -"Удаляется пользователь %s\n" -" Также выполняются следующие действия\n" +"Укажите год, месяц и день\n" +"окончания срока действия аккаунта" -#: ../userdrake_.c:453 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Delete Home Directory :%s" -msgstr "Удалить домашний каталог : %s" +msgid "User Data" +msgstr "Данные пользователя" -#: ../userdrake_.c:454 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" -msgstr "Удалить почтовый ящик :/var/spool/mail/%s" +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Full Name" +msgstr "Полное имя" -#: ../userdrake_.c:480 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Warning : Deleting Group" msgstr "Предупреждение : Удаляется группа" -#: ../userdrake_.c:483 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Do you really want to delete the group %s\n" -msgstr "Вы действительно хотите удалить группу %s\n" +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr "GID группы < 500" -#: ../userdrake_.c:495 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "" -"%s is a primary group for user %s\n" -" Remove the user first" -msgstr "" -"%s является главной группой для пользователя %s\n" -"Сначала удалите пользователя" +msgid "Edit selected row" +msgstr "Редактировать выбранную строку" -#: ../userdrake_.c:550 -msgid "Login" -msgstr "Логин" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Name" +msgstr "Имя группы" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Статус" -#: ../userdrake_.c:552 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../userdrake_.c:553 -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Подтверждение пароля:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Включить срок действия пароля" -#: ../userdrake_.c:591 -msgid "Home" -msgstr "Домашний каталог" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "Выберите пользователей для присоединения к этой группе:" -#: ../userdrake_.c:593 -msgid "User Data" -msgstr "Данные пользователя" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "Пользователи" -#: ../userdrake_.c:596 -msgid "Enable account expiration" -msgstr "Включить срок действия аккаунта" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "Количество дней до отключения аккаунта:" -#: ../userdrake_.c:598 -msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" -msgstr "Срок действия аккаунта истекает (YYYY-MM-DD):" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "ID группы" -#: ../userdrake_.c:604 -msgid "Lock User Account" -msgstr "Заблокировать аккаунт пользователя" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Нет" -#: ../userdrake_.c:605 -msgid "Account Info" -msgstr "Информация об аккаунте" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_О программе..." -#: ../userdrake_.c:610 -msgid "User last changed password on : " -msgstr "Последний раз пользователь сменил пароль:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Действия" -#: ../userdrake_.c:614 -msgid "Enable Password Expiration" -msgstr "Включить срок действия пароля" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "ID пользователя" -#: ../userdrake_.c:617 -msgid "Days before change allowed :" -msgstr "Через сколько дней разрешить изменение:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Включить срок действия аккаунта" -#: ../userdrake_.c:618 -msgid "Days before change required :" -msgstr "Через сколько дней потребовать изменение:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgstr "Удалить почтовый ящик :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake_.c:619 -msgid "Days warning before change :" -msgstr "За сколько дней предупреждать об изменении:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Обновить список" -#: ../userdrake_.c:620 -msgid "Days before account inactive :" -msgstr "Количество дней до отключения аккаунта:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Справка" -#: ../userdrake_.c:622 -msgid "Password Info" -msgstr "Информация о пароле" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete Home Directory :%s" +msgstr "Удалить домашний каталог : %s" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Users Management \n" +msgstr "Управление пользователями \n" -#: ../userdrake_.c:626 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Выберите группы, членом которых будет пользователь:" -#: ../userdrake_.c:671 -msgid "Group Data" -msgstr "Данные группы" - -#: ../userdrake_.c:674 -msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "Выберите пользователей для присоединения к этой группе:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Locked" +msgstr "Заблокирован" -#: ../userdrake_.c:675 -msgid "Group Users" -msgstr "Группы пользователей" +# broken into two lines to avoid too large a button +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add Group" +msgstr "" +"Добавить\n" +"группу" -#: ../userdrake_.c:737 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Пожалуйста, выберите для пользователя по крайней мере одну группу" -#: ../userdrake_.c:746 -msgid "" -"Please specify Year, Month and Day \n" -" for Account Expiration " -msgstr "" -"Укажите год, месяц и день\n" -"окончания срока действия аккаунта" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User last changed password on : " +msgstr "Последний раз пользователь сменил пароль:" -#: ../userdrake_.c:753 -msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "Пожалуйста заполните все поля для возраста пароля\n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Отчет об ошибке" -#: ../userdrake_.c:795 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "Вы не можете удалить пользователя '%s' из его главной группы" +msgid "Yes" +msgstr "Да" -#: ../userdrake_.c:900 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Data" +msgstr "Данные группы" -#: ../userdrake_.c:906 -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "GID: " +msgstr "GID: " -#: ../userdrake_.c:912 -msgid "Authors: " -msgstr "Авторы:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Подтверждение пароля:" -#: ../userdrake_.c:918 -msgid "Users Management \n" -msgstr "Управление пользователями \n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/Добавить _Пользователя" -#: ../userdrake_.c:919 -msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" -msgstr "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/_Отфильтровать системных пользователей" -#: ../userdrake_.c:925 -msgid "Name field is empty please provide a name" -msgstr "Поле Имя не заполнено, укажите имя, пожалуйста" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Password Info" +msgstr "Информация о пароле" -#: ../userdrake_.c:926 -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Имя должно содержать только латинские символы нижнего регистра, цифры, `-' и " -"`_'" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "Поиск:" -#: ../userdrake_.c:927 -msgid "Name is too long" -msgstr "Имя слишком длинное" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Добавить в существующую группу" -#: ../userdrake_.c:931 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Choose Group" +msgstr "Выбор группы" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "Применить фильтр" -- cgit v1.2.1