From 9950ee5586d897c41551011b4e257595029b5a6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 21 Jul 2003 19:45:05 +0000 Subject: updated pot file --- po/ro.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 93 insertions(+), 91 deletions(-) (limited to 'po/ro.po') diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 1800db4..f16788e 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2-ro\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-10 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-21 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-25 21:05+0200\n" "Last-Translator: Harald Ersch \n" "Language-Team: Romanian\n" @@ -87,145 +87,146 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "Utilizatori" -#: ../userdrake_.c:106 ../userdrake_.c:602 -msgid "Group Users" -msgstr "Grupuri de utilizatori" +#: ../userdrake_.c:107 ../userdrake_.c:560 +msgid "Groups" +msgstr "Grupuri" -#: ../userdrake_.c:119 ../userdrake_.c:478 +#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:479 msgid "Full Name" msgstr "Nume complet" -#: ../userdrake_.c:119 +#: ../userdrake_.c:121 msgid "Home Directory" msgstr "Directorul iniţial al utilizatorului" -#: ../userdrake_.c:119 ../userdrake_.c:481 +#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:482 msgid "Login Shell" msgstr "Interpretor de comenzi" -#: ../userdrake_.c:119 ../userdrake_.c:555 +#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:557 msgid "Primary Group" msgstr "Grup principal" -#: ../userdrake_.c:119 +#: ../userdrake_.c:121 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Porneşte TLS" -#: ../userdrake_.c:119 +#: ../userdrake_.c:121 msgid "User ID" msgstr "ID utilizator" -#: ../userdrake_.c:119 +#: ../userdrake_.c:121 msgid "User Name" msgstr "Nume utilizator" -#: ../userdrake_.c:125 +#: ../userdrake_.c:127 msgid "Group ID" msgstr "ID Grup" -#: ../userdrake_.c:125 +#: ../userdrake_.c:127 msgid "Group Members" msgstr "Membrii din grup" -#: ../userdrake_.c:125 ../userdrake_.c:492 +#: ../userdrake_.c:127 ../userdrake_.c:493 msgid "Group Name" msgstr "Nume grup" -#: ../userdrake_.c:131 +#: ../userdrake_.c:133 msgid "Add User" msgstr "Adaugă utilizator" -#: ../userdrake_.c:131 +#: ../userdrake_.c:133 msgid "Add a user to the system" msgstr "Adaugă un utilizator la sistem" -#: ../userdrake_.c:132 +#: ../userdrake_.c:134 msgid "Add Group" msgstr "Adaugă grup" -#: ../userdrake_.c:132 +#: ../userdrake_.c:134 msgid "Add a group to the system" msgstr "Adaugă un grup la sistem" -#: ../userdrake_.c:133 +#: ../userdrake_.c:135 msgid "Edit" msgstr "Editează" -#: ../userdrake_.c:133 +#: ../userdrake_.c:135 msgid "Edit selected row" msgstr "Editează rândul selectat" -#: ../userdrake_.c:134 +#: ../userdrake_.c:136 msgid "Delete" msgstr "Şterge" -#: ../userdrake_.c:134 +#: ../userdrake_.c:136 msgid "Delete selected row" msgstr "Şterge rândul selectat" -#: ../userdrake_.c:135 +#: ../userdrake_.c:137 msgid "Refresh" msgstr "Actualizare" -#: ../userdrake_.c:135 +#: ../userdrake_.c:137 msgid "Refresh the list" msgstr "Actualizare listă utilizatori" -#: ../userdrake_.c:136 +#: ../userdrake_.c:138 msgid "Generic help on userdrake" msgstr "Ajutor general pentru Userdrake" -#: ../userdrake_.c:136 +#: ../userdrake_.c:138 msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: ../userdrake_.c:163 +#: ../userdrake_.c:164 msgid "Expired" msgstr "" -#: ../userdrake_.c:163 +#: ../userdrake_.c:164 msgid "Locked" msgstr "" -#: ../userdrake_.c:198 ../userdrake_.c:333 +#: ../userdrake_.c:199 ../userdrake_.c:334 msgid "Create New User" msgstr "Creează un utilizator nou" -#: ../userdrake_.c:205 +#: ../userdrake_.c:206 msgid "Create home Directory" msgstr "Creează directorul iniţial al utilizatorului" -#: ../userdrake_.c:207 +#: ../userdrake_.c:208 msgid "Home Directory: " msgstr "Directorul iniţial al utilizatorului" -#: ../userdrake_.c:210 +#: ../userdrake_.c:211 msgid "Create a private group for the user" msgstr "Creează un grup privat pentru utilizator" -#: ../userdrake_.c:211 +#: ../userdrake_.c:212 msgid "Specify user ID manually" msgstr "Specificare manuală ID utilizator" -#: ../userdrake_.c:222 +#: ../userdrake_.c:223 msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "" "Acest utilizator exista deja, vă rog să folosiţi un alt nume de utilizator" -#: ../userdrake_.c:224 ../userdrake_.c:634 +#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:635 msgid "Password Mismatch" msgstr "Nepotrivire parolă" -#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:636 +#: ../userdrake_.c:226 ../userdrake_.c:637 +#, fuzzy msgid "" "This password is too simple. \n" -" Good passwords should be > 6 characters" +" Good passwords should be > 6 caracters" msgstr "" "Această parolă este prea simplă.\n" "Parolele bune au mai mult de 6 caractere alfanumerice" -#: ../userdrake_.c:236 +#: ../userdrake_.c:237 msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -235,52 +236,52 @@ msgstr "" "Chiar doriţi acest lucru?\n" "\n" -#: ../userdrake_.c:236 +#: ../userdrake_.c:237 msgid "User Uid is < 500" msgstr "ID-ul utilizatorului este mai mic de 500" -#: ../userdrake_.c:286 +#: ../userdrake_.c:287 msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake_.c:298 +#: ../userdrake_.c:299 msgid "Choose Group" msgstr "Selectare grup" -#: ../userdrake_.c:300 +#: ../userdrake_.c:301 msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Adaugă la grupul 'users'" -#: ../userdrake_.c:300 +#: ../userdrake_.c:301 msgid "Add to the existing group" msgstr "Adaugă la un grup existent" -#: ../userdrake_.c:303 +#: ../userdrake_.c:304 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Un grup cu acest nume există deja. Ce doriţi să faceţi?" -#: ../userdrake_.c:324 +#: ../userdrake_.c:325 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../userdrake_.c:328 +#: ../userdrake_.c:329 msgid "No" msgstr "Nu" -#: ../userdrake_.c:339 +#: ../userdrake_.c:340 msgid "Specify group ID manually" msgstr "Specificare manuală ID grup" -#: ../userdrake_.c:350 +#: ../userdrake_.c:351 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "" "Grupul cu acest nume există deja, vă rog sa alegeţi un alt nume pentru grup." -#: ../userdrake_.c:354 +#: ../userdrake_.c:355 msgid " Group Gid is < 500" msgstr "ID-ul grupului este mai mic de 500" -#: ../userdrake_.c:354 +#: ../userdrake_.c:355 msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -290,21 +291,21 @@ msgstr "" "Chiar doriţi acest lucru?\n" "\n" -#: ../userdrake_.c:369 +#: ../userdrake_.c:370 msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake_.c:419 +#: ../userdrake_.c:420 msgid " Remove Home Directory" msgstr " Şterge directorul iniţial al utilizatorului" -#: ../userdrake_.c:419 +#: ../userdrake_.c:420 msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?" msgstr "" "Doriţi ştergerea directorului iniţial al utilizatorului şi conţinutul " "căsuţei sale poştale?" -#: ../userdrake_.c:429 +#: ../userdrake_.c:430 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -313,91 +314,92 @@ msgstr "" "%s este grup principal pentru utilizatorul %s\n" " Ştergeţi întâi utilizatorul" -#: ../userdrake_.c:477 +#: ../userdrake_.c:478 msgid "Login" msgstr "Logare" -#: ../userdrake_.c:479 +#: ../userdrake_.c:480 msgid "Password" msgstr "Parolă" -#: ../userdrake_.c:480 +#: ../userdrake_.c:481 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmare parolă:" -#: ../userdrake_.c:516 +#: ../userdrake_.c:519 msgid "Home" msgstr "Acasă" -#: ../userdrake_.c:518 +#: ../userdrake_.c:521 msgid "User Data" msgstr "Date utilizatori" -#: ../userdrake_.c:522 +#: ../userdrake_.c:524 msgid "Enable account expiration" msgstr "Activare expirare cont" -#: ../userdrake_.c:524 -msgid "Account expires MM/DD/YYYY :" +#: ../userdrake_.c:526 +#, fuzzy +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Contul expiră MM/DD/YYY" -#: ../userdrake_.c:530 +#: ../userdrake_.c:532 msgid "Lock User Account" msgstr "Blocare cont utilizator" -#: ../userdrake_.c:531 +#: ../userdrake_.c:533 msgid "Account Info" msgstr "Informaţii despre cont" -#: ../userdrake_.c:536 +#: ../userdrake_.c:538 msgid "User last changed password on : " msgstr "Utilizatorul a modificat parola ultima dată în : " -#: ../userdrake_.c:540 +#: ../userdrake_.c:542 msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Activare expirare parolă" -#: ../userdrake_.c:543 +#: ../userdrake_.c:545 msgid "Days before change allowed :" msgstr "Zile înainte de permiterea modificării : " -#: ../userdrake_.c:544 +#: ../userdrake_.c:546 msgid "Days before change required :" msgstr "Zile înainte de cererea modificării : " -#: ../userdrake_.c:545 +#: ../userdrake_.c:547 msgid "Days warning before change :" msgstr "Zile îde averizare inaintea termenului modificării : " -#: ../userdrake_.c:546 +#: ../userdrake_.c:548 msgid "Days before account inactive :" msgstr "Zile înaintea dezactivării contului : " -#: ../userdrake_.c:548 +#: ../userdrake_.c:550 msgid "Password Info" msgstr "Informaţii despre parolă" -#: ../userdrake_.c:552 +#: ../userdrake_.c:554 msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Selectaţi grupurile la care utilizatorul va aparţine:" -#: ../userdrake_.c:558 -msgid "Groups" -msgstr "Grupuri" - -#: ../userdrake_.c:598 +#: ../userdrake_.c:599 msgid "Group Data" msgstr "Date despre grupuri" -#: ../userdrake_.c:601 +#: ../userdrake_.c:602 msgid "Select the users to join this group :" msgstr "Selectaţi utilizatorii ce vor aparţine acestui grup :" -#: ../userdrake_.c:664 +#: ../userdrake_.c:603 +msgid "Group Users" +msgstr "Grupuri de utilizatori" + +#: ../userdrake_.c:665 msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Vă rog să selectaţi cel putin un grup pt. utilizator" -#: ../userdrake_.c:673 +#: ../userdrake_.c:674 msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " @@ -405,50 +407,50 @@ msgstr "" "Vă rog să specificaţi anul, luna şi ziua\n" "de expirare a contului " -#: ../userdrake_.c:680 +#: ../userdrake_.c:681 #, fuzzy msgid "Please specify all field for password aging\n" msgstr "Vă rog să specificaţi toate câmpurile legate de expirarea parolei" -#: ../userdrake_.c:722 +#: ../userdrake_.c:723 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Nu se poate şterge utilizatorul '%s' din grupul său principal" -#: ../userdrake_.c:827 +#: ../userdrake_.c:828 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: ../userdrake_.c:833 +#: ../userdrake_.c:834 #, fuzzy msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake2" -#: ../userdrake_.c:839 +#: ../userdrake_.c:840 msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../userdrake_.c:845 +#: ../userdrake_.c:846 msgid "Users Management \n" msgstr "Administrare utilizatori \n" -#: ../userdrake_.c:846 +#: ../userdrake_.c:847 msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" -#: ../userdrake_.c:852 +#: ../userdrake_.c:853 msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Câmpul Nume este gol, completaţi-l" -#: ../userdrake_.c:853 +#: ../userdrake_.c:854 msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Numele trebuie să conţină numai litere mici, numere, `-' şi `_'" -#: ../userdrake_.c:854 +#: ../userdrake_.c:855 msgid "Name is too long" msgstr "Numele este prea lung" -#: ../userdrake_.c:858 +#: ../userdrake_.c:859 msgid "Error" msgstr "Eroare" -- cgit v1.2.1