From 353f0b91b6ca2927e6136750e0244c413aa49aaa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Keld Simonsen Date: Sun, 16 Dec 2007 04:27:17 +0000 Subject: updates --- po/nb.po | 403 ++------------------------------------------------------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 391 deletions(-) (limited to 'po/nb.po') diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 661fc8a..5803010 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of nb.po to dansk # translation of userdrake-nb.po to Norwegian Bokmål # # Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.org/l10n/no.php3 @@ -7,20 +8,21 @@ # Andreas Bergstrøm # Terje Bjerkelia , 2000,2002. # Per Øyvind Karlsen , 2003, 2004. +# Keld Simonsen , 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: userdrake-nb\n" +"Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-24 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:40+0200\n" -"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-16 05:25+0100\n" +"Last-Translator: Keld Simonsen \n" +"Language-Team: dansk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../USER/USER.xs:84 #, c-format @@ -354,7 +356,7 @@ msgstr "Legger til bruker: %s" #: ../userdrake:392 #, c-format msgid "Migration wizard" -msgstr "" +msgstr "Migrasjons-veileder" #: ../userdrake:393 #, c-format @@ -362,6 +364,8 @@ msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mandriva Linux distribution?" msgstr "" +"Ønsker du å kjøre migrasjons-veilederen for å importere " +"Windows-dokumenter og oppsettinger i din Mandriva Linux distribusjon?" #: ../userdrake:398 ../userdrake:436 ../userdrake:480 ../userdrake:568 #: ../userdrake:597 ../userdrake:934 @@ -673,8 +677,7 @@ msgstr "Navnfelt er tomt, vennligst gi et navn" #: ../userdrake:1038 #, c-format -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Navnet må innholde bare små bokstaver, numre, `-' og `_'" #: ../userdrake:1039 @@ -687,385 +690,3 @@ msgstr "Navnet er for langt" msgid "Error" msgstr "Feil" -#~ msgid "Authors: " -#~ msgstr "Forfatter: " - -#~ msgid "Choice" -#~ msgstr "Valg" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Ja" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nei" - -#~ msgid "Delete files or not" -#~ msgstr "Slett filer eller ikke" - -#~ msgid "Warning : Deleting User" -#~ msgstr "Advarsel : Sletter bruker" - -#~ msgid "Warning : Deleting Group" -#~ msgstr "Advarsel : Sletter gruppe" - -#~ msgid "Generic help on userdrake" -#~ msgstr "Generell hjelp om userdrake" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Hjelp" - -#~ msgid "Delete User" -#~ msgstr "Slett bruker" - -#~ msgid " Remove Home Directory" -#~ msgstr " Fjern hjemmekatalog" - -#~ msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?" -#~ msgstr "Vil du slette brukerens hjemmekatalog og epostoppsamling?" - -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Last igjen" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Lagre" - -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Avslutt" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Innstillinger" - -#~ msgid "Show tools bar" -#~ msgstr "Hvis verktøy-bar" - -#~ msgid "View users" -#~ msgstr "Se på brukere" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Preferanser" - -#~ msgid "Ldap Server" -#~ msgstr "LDAP-tjener" - -#~ msgid "Save change" -#~ msgstr "Lagre endring" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Legg til" - -#~ msgid "Edit user(s)" -#~ msgstr "Rediger bruker(e)" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Fjern" - -#~ msgid "Edit group(s)" -#~ msgstr "Rediger gruppe(r)" - -#~ msgid "User id" -#~ msgstr "Bruker id" - -#~ msgid "Group id" -#~ msgstr "Gruppe id" - -#~ msgid "Comments" -#~ msgstr "Kommentarer" - -#~ msgid "Shell" -#~ msgstr "Skall" - -#~ msgid "name" -#~ msgstr "navn" - -#~ msgid "gid" -#~ msgstr "gid" - -#~ msgid "passwd" -#~ msgstr "passord" - -#~ msgid "users" -#~ msgstr "brukere" - -#~ msgid "Parameters" -#~ msgstr "Parametere" - -#~ msgid "General option" -#~ msgstr "Generelle valg" - -#~ msgid "Edit accounts on a LDAP directory" -#~ msgstr "Forandre kontoer i en LDAP katalog" - -#~ msgid "Active autologin support" -#~ msgstr "Aktiv støtte autoinnlogg" - -#~ msgid "User creation" -#~ msgstr "Brukeroppretting" - -#~ msgid "Default shell:" -#~ msgstr "Standard skall:" - -#~ msgid "Default home dir:" -#~ msgstr "Standard hjemmekatalog:" - -#~ msgid "Default face:" -#~ msgstr "Standard ansikt:" - -#~ msgid "Default group:" -#~ msgstr "Standard gruppe:" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Generell" - -#~ msgid "Don't show user with id less than 500" -#~ msgstr "Ikke vis brukere med id mindre enn 500" - -#~ msgid "User identifier" -#~ msgstr "Brukeridentifiserer" - -#~ msgid "Default Group" -#~ msgstr "Standard gruppe" - -#~ msgid "Groups list" -#~ msgstr "Gruppeliste" - -#~ msgid "Users View" -#~ msgstr "Bruker utseende" - -#~ msgid "Group identifier" -#~ msgstr "Gruppeidentifiserer" - -#~ msgid "Groups View" -#~ msgstr "Gruppe utseende" - -#~ msgid "/bin/bash" -#~ msgstr "/bin/bash" - -#~ msgid "uid:" -#~ msgstr "uid" - -#~ msgid "Comment:" -#~ msgstr "Kommentar:" - -#~ msgid "Shell:" -#~ msgstr "Skall" - -#~ msgid "Home dir:" -#~ msgstr "Hjemmekatalog:" - -#~ msgid "passwd:" -#~ msgstr "passord:" - -#~ msgid "Retype passwd:" -#~ msgstr "Skriv passord på nytt:" - -#~ msgid "Identity" -#~ msgstr "Identitet" - -#~ msgid "Available groups" -#~ msgstr "Tilgjengelige grupper" - -#~ msgid "Extended" -#~ msgstr "Utvidet" - -#~ msgid "About UserDrake" -#~ msgstr "Om UserDrake" - -#~ msgid "" -#~ "Userdrake is an application to add and\n" -#~ "delete users on the Mandriva Linux\n" -#~ "distribution.\n" -#~ "\n" -#~ "Userdrake now support ldap directory\n" -#~ "support conformed to rfc2307bis.\n" -#~ "\n" -#~ "This application is under the GPL\n" -#~ "license and is delived without\n" -#~ "any warranty.\n" -#~ "\n" -#~ "You can get support at : \n" -#~ "http://www.mandrakeexpert.com/" -#~ msgstr "" -#~ "Userdrake er en applikasjon for å legge til og\n" -#~ "slette brukere i Mandriva Linux\n" -#~ "distribusjonen.\n" -#~ "\n" -#~ "Userdrake støtter nå LDAP-kataloger\n" -#~ "i henhold til frc2307bis.\n" -#~ "\n" -#~ "Denne applikasjoner er under GPL\n" -#~ "lisens og leveres uten\n" -#~ "noen garanti.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Du kan sende bug rapport til: \n" -#~ "http://www.mandrakeexpert.com/" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Navn:" - -#~ msgid "gid:" -#~ msgstr "gid:" - -#~ msgid "In group" -#~ msgstr "I gruppe" - -#~ msgid "Not in group" -#~ msgstr "Ikke i gruppe" - -#~ msgid "Quit userdrake?" -#~ msgstr "Avslutt userdrake?" - -#~ msgid "" -#~ "You have made changes\n" -#~ "since the last save.\n" -#~ "Do you really want to quit\n" -#~ "userdrake?" -#~ msgstr "" -#~ "Du har gjort endringer\n" -#~ "siden siste lagring.\n" -#~ "Vil du virkelig avslutte \n" -#~ "userdrake ?" - -#~ msgid "Enter new passwd" -#~ msgstr "Entre nytt passord" - -#~ msgid "new passwd:" -#~ msgstr "nytt passord:" - -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "Endre" - -#~ msgid "Change face" -#~ msgstr "Endre ansikt" - -#~ msgid "Set passwd" -#~ msgstr "Sett passord" - -#~ msgid "User autologin" -#~ msgstr "Bruker autoinnlogg" - -#~ msgid "UserDrake - Error" -#~ msgstr "UserDrake - Feil" - -#~ msgid "couldn't find blue color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" -#~ msgstr "kan ikke finne blå i fil /usr/lib/X11/rgb.txt" - -#~ msgid "Select the image to use" -#~ msgstr "Velg bildet som skal brukes" - -#~ msgid "Custom..." -#~ msgstr "Egendefinert..." - -#~ msgid "couldn't find grey color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" -#~ msgstr "kan ikke finne grå i fil /usr/lib/X11/rgb.txt" - -#~ msgid "couldn't find black color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" -#~ msgstr "kan ikke finne svart i fil /usr/lib/X11/rgb.txt" - -#~ msgid "login empty" -#~ msgstr "innlogg tom" - -#~ msgid "This login already exists on the system" -#~ msgstr "Dette innlogget eksisterer allerede på systemet" - -#~ msgid "The login is similar to a name's group" -#~ msgstr "Dette innlogget er likt et navn's gruppe" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "User id already in use" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "Bruker id er allerede i bruk" - -#~ msgid "User id already in use" -#~ msgstr "Bruker id er allerede i bruk" - -#~ msgid "name empty" -#~ msgstr "navn tomt" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "Group id already in use" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "Gruppe id er allerede i bruk" - -#~ msgid "Group id already in use" -#~ msgstr "Gruppe id er allerede i bruk" - -#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke finne pixmap fil: %s" - -#~ msgid "%s: the file %s is busy (%s present)\n" -#~ msgstr "%s: filen %s er opptatt (%s tilstede)\n" - -#~ msgid "%s: can't link %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: kan ikke linke %s: %s\n" - -#~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" -#~ msgstr "%s: kan ikke låse opp %s: %s (dine endringer er fortsatt i %s)\n" - -#~ msgid "Error in stat on tmp files when i try to unlock lib\n" -#~ msgstr "Feil i stat på tmp filer når jeg forsøker å låse opp lib\n" - -#~ msgid "%s: no changes made\n" -#~ msgstr "%s: ingen endringer utført\n" - -#~ msgid "Select LDAP Directory" -#~ msgstr "VElg LDAP katalog" - -#~ msgid "Server address:" -#~ msgstr "Tjeneradresse:" - -#~ msgid "Search base:" -#~ msgstr "Søk base:" - -#~ msgid "Bind DN:" -#~ msgstr "Bind DN:" - -#~ msgid "Connection Type :" -#~ msgstr "Tilkoblingstype :" - -#~ msgid "ssl" -#~ msgstr "ssl" - -#~ msgid "Validate" -#~ msgstr "Valider" - -#~ msgid "Test" -#~ msgstr "Test" - -#~ msgid "cannot change ldap version to 3: %s" -#~ msgstr "kan ikke endre ldap versjon til 3: %s" - -#~ msgid "cannot connect to the ldap server\n" -#~ msgstr "kan ikke koble til ldap tjeneren\n" - -#~ msgid "cannot bind to the ldap server, %d\n" -#~ msgstr "kan ikke binde til ldap tjeneren, %d\n" - -#~ msgid "Cannot bind to ldap server" -#~ msgstr "Kan ikke binde til ldap tjeneren" - -#~ msgid "cannot save because the cannot connect to the ldap server" -#~ msgstr "kan ikke lagre fordi jeg kan ikke koble til ldap tjeneren" - -#~ msgid "cannot relock lib" -#~ msgstr "kan ikke låse lib på nytt" - -#~ msgid "The passwords string aren't the same!" -#~ msgstr "Passordstrengen er ikke en samme!" - -#~ msgid "cannot launch UserDrake" -#~ msgstr "kan ikke starte UserDrake" - -#~ msgid "You must be root to use userdrake" -#~ msgstr "Du må være root for å bruke userdrake" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot lock user lib,\n" -#~ "file /etc/ptmp or /etc/gtmp exist" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikke låse bruker lib,\n" -#~ "fil /etc/ptmp eller /etc/gtmp eksisterer" -- cgit v1.2.1