From 78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 19 Aug 2003 21:05:31 +0000 Subject: updated pot file; changed the way the pot is generated to use perl_checker --- po/mt.po | 755 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 428 insertions(+), 327 deletions(-) (limited to 'po/mt.po') diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po index 95fda13..84f0047 100644 --- a/po/mt.po +++ b/po/mt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-mt\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-19 15:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-19 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-19 09:27+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha \n" "Language-Team: \n" @@ -18,455 +18,556 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../userdrake_.c:56 -msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" -msgstr "Għodda tal-Mandrake għall-Immaniġġjar tal-Users" - -#: ../userdrake_.c:66 ../userdrake_.c:67 ../userdrake_.c:75 ../userdrake_.c:76 -#: ../userdrake_.c:77 -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Azzjonijiet" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" +msgstr "Copyright © 2003 Mandrakesoft SA" -#: ../userdrake_.c:66 -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Editja" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Users" +msgstr "Users tal-grupp" -#: ../userdrake_.c:67 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Ħassar" -#: ../userdrake_.c:68 -msgid "/_Filter system users" -msgstr "/I_ffiltra l-users tas-sistema" - -#: ../userdrake_.c:68 ../userdrake_.c:80 -msgid "/_Options" -msgstr "/Għaż_liet" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Li toħloq ID ta' grupp inqas minn 500 mhux rakkomandat.\n" +"Żgur li trid tagħmel dan?\n" +"\n" -#: ../userdrake_.c:72 ../userdrake_.c:73 ../userdrake_.c:74 -msgid "/_File" -msgstr "/_Fajl" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Login Shell" +msgstr "Shell tal-login" -#: ../userdrake_.c:73 -msgid "/_Refresh" -msgstr "/E_rġa' tella'" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "Oħloq grupp privat għall-user" -#: ../userdrake_.c:74 -msgid "/_Quit" -msgstr "/O_ħroġ" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Ibdel" -#: ../userdrake_.c:74 -msgid "Q" -msgstr "Q" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Żid user mas-sistema" -#: ../userdrake_.c:76 -msgid "/_Add User" -msgstr "/_Żid user" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Account Info" +msgstr "Info. dwar Kont" -#: ../userdrake_.c:77 -msgid "/Add _Group" -msgstr "/Żid _Grupp" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Warning : Deleting User" +msgstr "" -#: ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 ../userdrake_.c:88 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Għajnuna" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Problema" -#: ../userdrake_.c:87 -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/I_rrapporta problema" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Members" +msgstr "Membri tal-grupp" -#: ../userdrake_.c:88 -msgid "/_About..." -msgstr "/_Dwar..." +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days warning before change :" +msgstr "Ġranet ta' twissija qabel jiskadi :" -#: ../userdrake_.c:103 -msgid "Apply filter" -msgstr "Applika filtru" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete selected row" +msgstr "Ħassar il-linja magħżula" -#: ../userdrake_.c:106 -msgid "Users" -msgstr "Users" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Oħloq direttorju personali" -#: ../userdrake_.c:108 ../userdrake_.c:632 -msgid "Groups" -msgstr "Gruppi" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "UID: " +msgstr "UID: " -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:551 -msgid "Full Name" -msgstr "Isem sħiħ" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"L-isem jista' jinkludi biss ittri żgħar bl-alfabett Infliż, numri, \"-\" u " +"\"_\"" -#: ../userdrake_.c:122 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Home Directory" msgstr "Direttorju personali" -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:554 -msgid "Login Shell" -msgstr "Shell tal-login" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Dan il-password sempliċi wisq.\n" +"Passwords tajbin iridu jkunu twal >6 ittri." -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:629 -msgid "Primary Group" -msgstr "Grupp ewlieni" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before change required :" +msgstr "Ġranet qabel jiġi mġiegħel tibdil :" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the group %s\n" +msgstr "" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "User ID" -msgstr "ID tal-user" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "Jekk jogħġbok speċifika d-dettalji tal-iskadenza tal-password\n" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "User Name" -msgstr "Isem il-user" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "Klikkja fuq l-ikona biex tibdilha" -#: ../userdrake_.c:129 -msgid "Group ID" -msgstr "ID tal-Grupp" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s huwa l-grupp ewlieni tal-user %s\n" +" L-ewwel ħassar lill-user" -#: ../userdrake_.c:129 -msgid "Group Members" -msgstr "Membri tal-grupp" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/Add _Group" +msgstr "/Żid _Grupp" -#: ../userdrake_.c:129 ../userdrake_.c:565 -msgid "Group Name" -msgstr "Isem il-grupp" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "Ma tistax tneħħi l-user \"%s\" mill-grupp ewlieni" -#: ../userdrake_.c:135 -msgid "Add User" -msgstr "Żid user" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "Għodda tal-Mandrake għall-Immaniġġjar tal-Users" -#: ../userdrake_.c:135 -msgid "Add a user to the system" -msgstr "Żid user mas-sistema" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Dan l-isem ta' grupp diġà jeżisti. Jekk jogħġbok agħżel ieħor." -#: ../userdrake_.c:136 -msgid "Add Group" -msgstr "Żid grupp" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Li toħloq ID ta' user inqas minn 500 mhux rakkomandat.\n" +"Żgur li trid tagħmel dan?\n" +"\n" -#: ../userdrake_.c:136 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "Awturi: " + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "Żid grupp mas-sistema" -#: ../userdrake_.c:137 -msgid "Edit" -msgstr "Ibdel" - -#: ../userdrake_.c:137 -msgid "Edit selected row" -msgstr "Ibdel il-linja magħżula" - -#: ../userdrake_.c:138 -msgid "Delete" -msgstr "Ħassar" - -#: ../userdrake_.c:138 -msgid "Delete selected row" -msgstr "Ħassar il-linja magħżula" - -#: ../userdrake_.c:139 -msgid "Refresh" -msgstr "Erġa' tella'" - -#: ../userdrake_.c:139 -msgid "Refresh the list" -msgstr "Erġa' tella' l-lista" - -#: ../userdrake_.c:168 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Expired" msgstr "Skadut" -#: ../userdrake_.c:168 -msgid "Locked" -msgstr "Imsakkar" - -#: ../userdrake_.c:207 -msgid "Click on the icon to change it" -msgstr "Klikkja fuq l-ikona biex tibdilha" - -#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:364 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Create New User" msgstr "Oħloq user ġdid" -#: ../userdrake_.c:232 -msgid "Create Home Directory" -msgstr "Oħloq direttorju personali" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Groups" +msgstr "Gruppi" -#: ../userdrake_.c:234 -msgid "Home Directory: " -msgstr "Direttorju personali:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Primary Group" +msgstr "Grupp ewlieni" -#: ../userdrake_.c:237 -msgid "Create a private group for the user" -msgstr "Oħloq grupp privat għall-user" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "ID tal-user < 500" -#: ../userdrake_.c:238 -msgid "Specify user ID manually" -msgstr "Speċifika ID tal-user manwalment" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Lock User Account" +msgstr "Sakkar il-kont tal-user" -#: ../userdrake_.c:251 -msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "Dan l-isem diġà jeżisti; jekk jogħġbok agħżel ieħor" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" +msgstr "" +"Qed jitħassar user %s\n" +" Agħmel ukoll dan li ġej\n" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "Ġranet qabel tħalli tibdil :" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Home" +msgstr "Direttorju personali" -#: ../userdrake_.c:253 ../userdrake_.c:707 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Passwords ma jaqblux" -#: ../userdrake_.c:254 ../userdrake_.c:709 -msgid "" -"This password is too simple. \n" -" Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "" -"Dan il-password sempliċi wisq.\n" -"Passwords tajbin iridu jkunu twal >6 ittri." +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "Dan l-isem diġà jeżisti; jekk jogħġbok agħżel ieħor" -#: ../userdrake_.c:265 -msgid "" -"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"Li toħloq ID ta' user inqas minn 500 mhux rakkomandat.\n" -"Żgur li trid tagħmel dan?\n" -"\n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add User" +msgstr "Żid user" -#: ../userdrake_.c:265 -msgid "User Uid is < 500" -msgstr "ID tal-user < 500" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake_.c:317 -msgid "UID: " -msgstr "UID: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "Kont jiskadi (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake_.c:329 -msgid "Choose Group" -msgstr "Agħżel grupp" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Azzjonijiet" -#: ../userdrake_.c:331 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Żid mal-grupp \"users\"" -#: ../userdrake_.c:331 -msgid "Add to the existing group" -msgstr "Żid ma' grupp eżistenti" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "Speċifika ID tal-user manwalment" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Fajl" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Name is too long" +msgstr "Isem twil wisq" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Agħlaq" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User Name" +msgstr "Isem il-user" -#: ../userdrake_.c:334 -msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "Diġà jeżisti grupp b'dan l-isem. X'tixtieq tagħmel?" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Home Directory: " +msgstr "Direttorju personali:" -#: ../userdrake_.c:355 -msgid "Yes" -msgstr "Iva" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/E_rġa' tella'" -#: ../userdrake_.c:359 -msgid "No" -msgstr "Le" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Editja" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: ../userdrake_.c:370 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Speċifika l-ID tal-grupp manwalment" -#: ../userdrake_.c:381 -msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "Dan l-isem ta' grupp diġà jeżisti. Jekk jogħġbok agħżel ieħor." +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "L-isem huwa vojt. Jekk jogħġbok ipprovdi isem" -#: ../userdrake_.c:385 -msgid " Group Gid is < 500" -msgstr "ID tal-grupp < 500" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Login" +msgstr "Login" -#: ../userdrake_.c:385 -msgid "" -"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"Li toħloq ID ta' grupp inqas minn 500 mhux rakkomandat.\n" -"Żgur li trid tagħmel dan?\n" -"\n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/O_ħroġ" -#: ../userdrake_.c:400 -msgid "GID: " -msgstr "GID: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "Diġà jeżisti grupp b'dan l-isem. X'tixtieq tagħmel?" -#: ../userdrake_.c:449 -msgid "Warning : Deleting User" -msgstr "" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Ħassar" -#: ../userdrake_.c:452 +#: ../userdrake:1 #, c-format msgid "" -"Deleting user %s\n" -" Also perform the following actions\n" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " msgstr "" -"Qed jitħassar user %s\n" -" Agħmel ukoll dan li ġej\n" +"Jekk jogħġbok speċifika s-sena, xahar u ġurnata\n" +"meta jiskadi l-kont " -#: ../userdrake_.c:453 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Delete Home Directory :%s" -msgstr "Ħassar id-direttorju personali :%s" +msgid "User Data" +msgstr "Informazzjoni tal-user" -#: ../userdrake_.c:454 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" -msgstr "Ħassar il-kaxxa tal-ittri: /var/spool/mail/%s" +msgid "Refresh" +msgstr "Erġa' tella'" -#: ../userdrake_.c:480 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Full Name" +msgstr "Isem sħiħ" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Warning : Deleting Group" msgstr "" -#: ../userdrake_.c:483 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Do you really want to delete the group %s\n" -msgstr "" +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr "ID tal-grupp < 500" -#: ../userdrake_.c:495 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "" -"%s is a primary group for user %s\n" -" Remove the user first" -msgstr "" -"%s huwa l-grupp ewlieni tal-user %s\n" -" L-ewwel ħassar lill-user" +msgid "Edit selected row" +msgstr "Ibdel il-linja magħżula" -#: ../userdrake_.c:550 -msgid "Login" -msgstr "Login" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Name" +msgstr "Isem il-grupp" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: ../userdrake_.c:552 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../userdrake_.c:553 -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Ikkonferma password:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Password tiskadi" -#: ../userdrake_.c:591 -msgid "Home" -msgstr "Direttorju personali" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "Agħżel liema users se jkunu membri tal-grupp :" -#: ../userdrake_.c:593 -msgid "User Data" -msgstr "Informazzjoni tal-user" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "Users" -#: ../userdrake_.c:596 -msgid "Enable account expiration" -msgstr "Kont jiskadi" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "Ġranet qabel jiġi inattivat il-kont :" -#: ../userdrake_.c:598 -msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" -msgstr "Kont jiskadi (YYYY-MM-DD):" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "ID tal-Grupp" -#: ../userdrake_.c:604 -msgid "Lock User Account" -msgstr "Sakkar il-kont tal-user" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Le" -#: ../userdrake_.c:605 -msgid "Account Info" -msgstr "Info. dwar Kont" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Dwar..." -#: ../userdrake_.c:610 -msgid "User last changed password on : " -msgstr "Il-user l-aħħar li bidel il-password f':" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/Għaż_liet" -#: ../userdrake_.c:614 -msgid "Enable Password Expiration" -msgstr "Password tiskadi" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "ID tal-user" -#: ../userdrake_.c:617 -msgid "Days before change allowed :" -msgstr "Ġranet qabel tħalli tibdil :" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Kont jiskadi" -#: ../userdrake_.c:618 -msgid "Days before change required :" -msgstr "Ġranet qabel jiġi mġiegħel tibdil :" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgstr "Ħassar il-kaxxa tal-ittri: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake_.c:619 -msgid "Days warning before change :" -msgstr "Ġranet ta' twissija qabel jiskadi :" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Erġa' tella' l-lista" -#: ../userdrake_.c:620 -msgid "Days before account inactive :" -msgstr "Ġranet qabel jiġi inattivat il-kont :" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Għajnuna" -#: ../userdrake_.c:622 -msgid "Password Info" -msgstr "Info. Password" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete Home Directory :%s" +msgstr "Ħassar id-direttorju personali :%s" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Users Management \n" +msgstr "Maniġġjar tal-users \n" -#: ../userdrake_.c:626 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Agħżel il-gruppi li l-user huwa membru tagħhom:" -#: ../userdrake_.c:671 -msgid "Group Data" -msgstr "Info. grupp" - -#: ../userdrake_.c:674 -msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "Agħżel liema users se jkunu membri tal-grupp :" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Locked" +msgstr "Imsakkar" -#: ../userdrake_.c:675 -msgid "Group Users" -msgstr "Users tal-grupp" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add Group" +msgstr "Żid grupp" -#: ../userdrake_.c:737 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Agħżel ta' l-inqas grupp wieħed għall-user" -#: ../userdrake_.c:746 -msgid "" -"Please specify Year, Month and Day \n" -" for Account Expiration " -msgstr "" -"Jekk jogħġbok speċifika s-sena, xahar u ġurnata\n" -"meta jiskadi l-kont " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User last changed password on : " +msgstr "Il-user l-aħħar li bidel il-password f':" -#: ../userdrake_.c:753 -msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "Jekk jogħġbok speċifika d-dettalji tal-iskadenza tal-password\n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/I_rrapporta problema" -#: ../userdrake_.c:795 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "Ma tistax tneħħi l-user \"%s\" mill-grupp ewlieni" +msgid "Yes" +msgstr "Iva" -#: ../userdrake_.c:900 -msgid "Close" -msgstr "Agħlaq" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Data" +msgstr "Info. grupp" -#: ../userdrake_.c:906 -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "GID: " +msgstr "GID: " -#: ../userdrake_.c:912 -msgid "Authors: " -msgstr "Awturi: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Ikkonferma password:" -#: ../userdrake_.c:918 -msgid "Users Management \n" -msgstr "Maniġġjar tal-users \n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/_Żid user" -#: ../userdrake_.c:919 -msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" -msgstr "Copyright © 2003 Mandrakesoft SA" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/I_ffiltra l-users tas-sistema" -#: ../userdrake_.c:925 -msgid "Name field is empty please provide a name" -msgstr "L-isem huwa vojt. Jekk jogħġbok ipprovdi isem" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Password Info" +msgstr "Info. Password" -#: ../userdrake_.c:926 -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"L-isem jista' jinkludi biss ittri żgħar bl-alfabett Infliż, numri, \"-\" u " -"\"_\"" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "Fittex:" -#: ../userdrake_.c:927 -msgid "Name is too long" -msgstr "Isem twil wisq" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Żid ma' grupp eżistenti" -#: ../userdrake_.c:931 -msgid "Error" -msgstr "Problema" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Choose Group" +msgstr "Agħżel grupp" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "Applika filtru" #~ msgid "Generic help on userdrake" #~ msgstr "Għajnuna ġenerika dwar userdrake" -- cgit v1.2.1