From 4fc373bb069202476328ab8c771a5f128875e366 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 2 Dec 2004 11:04:54 +0000 Subject: updated po file --- po/id.po | 187 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 92 insertions(+), 95 deletions(-) (limited to 'po/id.po') diff --git a/po/id.po b/po/id.po index a6ab984..61b6070 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -4,47 +4,45 @@ # UserDrake Bahasa Indonesia # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Budi Rachmanto , 2001, 2002, 2003. -# +# Willy Sudiarto Raharjo , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-20 05:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-12 10:19+0900\n" -"Last-Translator: Budi Rachmanto \n" -"Language-Team: Bahasa Indonesia \n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-05 21:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-27 23:21+0700\n" +"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo \n" +"Language-Team: INDONESIA \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../USER/USER.xs:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading `%s': %s" -msgstr "Error memuat file pixmap: %s" +msgstr "Kesalahan membaca `%s': %s" #: ../USER/USER.xs:91 #, c-format msgid "Error creating `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan menciptakan `%s': %s" #: ../USER/USER.xs:203 ../USER/USER.xs:232 ../USER/USER.xs:248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error removing `%s': %s" -msgstr "Hapus user" +msgstr "Kesalahan menghapus `%s': %s" #: ../USER/USER.xs:531 -#, fuzzy msgid "Error creating mail spool.\n" -msgstr "Error memuat file pixmap: %s" +msgstr "Kesalahan membuat spool mail.\n" #: ../USER/USER.xs:617 msgid "unknown error" -msgstr "" +msgstr "kesalahan yang tidak diketahui" #: ../USER/USER.xs:880 -#, fuzzy msgid "Error deleting mail spool.\n" -msgstr "Error memuat file pixmap: %s" +msgstr "Kesalahan menghapus spool mail.\n" #: ../userdrake:55 ../userdrake:1004 #, c-format @@ -54,12 +52,12 @@ msgstr "Userdrake" #: ../userdrake:60 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" -msgstr "" +msgstr "Meload Pengguna dan Grup... Harap menunggu" #: ../userdrake:79 #, c-format msgid "Mandrakelinux Users Management Tool" -msgstr "Manajer Pengguna Linux Mandrake" +msgstr "Peralatan Manajemen Pengguna Mandrakelinux" #: ../userdrake:89 ../userdrake:90 ../userdrake:98 ../userdrake:99 #: ../userdrake:100 @@ -125,12 +123,12 @@ msgstr "/Per_tolongan" #: ../userdrake:110 #, c-format msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Laporan Kutu" +msgstr "/_Laporkan Kecacatan" #: ../userdrake:111 #, c-format msgid "/_About..." -msgstr "/_Keterangan" +msgstr "/_Tentang..." #: ../userdrake:128 #, c-format @@ -175,7 +173,7 @@ msgstr "Nama Lengkap" #: ../userdrake:149 ../userdrake:639 #, c-format msgid "Login Shell" -msgstr "Cangkang Login" +msgstr "Login Shell" #: ../userdrake:149 #, c-format @@ -268,7 +266,7 @@ msgstr "Kadaluarsa" #: ../userdrake:253 #, c-format msgid "Click on the icon to change it" -msgstr "Klik ikon utk mengubahnya" +msgstr "Klik ikon untuk mengubahnya" #: ../userdrake:294 #, c-format @@ -312,7 +310,7 @@ msgid "" " Good passwords should be > 6 characters" msgstr "" "Katasandi terlalu mudah.\n" -" Yg baik harus lebih dari 6 karakter" +" Yang baik harus lebih dari 6 karakter" #: ../userdrake:335 #, c-format @@ -326,24 +324,24 @@ msgid "" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" msgstr "" -"Membuat pengguna dg UID kurang dari 500 tak disarankan.\n" +"Membuat pengguna dengan UID kurang dari 500 tak disarankan.\n" " Anda yakin ingin melakukannya?\n" "\n" #: ../userdrake:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" -msgstr "Tambah ke grup 'pengguna'" +msgstr "Menambahkan %s ke grup 'pengguna'" #: ../userdrake:356 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Creating new group: %s" -msgstr "Lihat grup" +msgstr "Membuat grup baru: %s" #: ../userdrake:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding user : %s" -msgstr "Tambah user" +msgstr "Menambahkan pengguna : %s" #: ../userdrake:377 ../userdrake:416 ../userdrake:460 ../userdrake:539 #: ../userdrake:570 ../userdrake:907 @@ -363,29 +361,29 @@ msgid "UID: " msgstr "UID: " #: ../userdrake:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose group" msgstr "Pilih Grup" #: ../userdrake:404 #, c-format msgid "Add to the existing group" -msgstr "Tambah ke grup yg telah ada" +msgstr "Tambahkan ke grup yang telah ada" #: ../userdrake:404 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" -msgstr "Tambah ke grup 'pengguna'" +msgstr "Tambahkan ke grup 'pengguna'" #: ../userdrake:407 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "Sudah ada grup dg nama ini. Apa yg ingin Anda lakukan?" +msgstr "Sudah ada grup dengan nama ini. Apa yang ingin Anda lakukan?" #: ../userdrake:428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create New Group" -msgstr "Buat Pengguna Baru" +msgstr "Buat Grup Baru" #: ../userdrake:434 #, c-format @@ -409,14 +407,14 @@ msgid "" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" msgstr "" -"Membuat grup dg GID kurang dari 500 tak disarankan.\n" +"Membuat grup dengan GID kurang dari 500 tak disarankan.\n" " Anda yakin ingin melakukannya?\n" "\n" #: ../userdrake:454 #, c-format msgid "Adding group : %s " -msgstr "" +msgstr "Menambahkan grup : %s" #: ../userdrake:465 #, c-format @@ -424,9 +422,9 @@ msgid "GID: " msgstr "GID: " #: ../userdrake:510 ../userdrake:546 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete files or not?" -msgstr "Hapus baris terpilih" +msgstr "Hapus file atau tidak?" #: ../userdrake:513 #, c-format @@ -448,9 +446,9 @@ msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" msgstr "Hapus Kotaksurat :/var/spool/mail/%s" #: ../userdrake:522 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing user: %s" -msgstr "Hapus user" +msgstr "Menghapus pengguna: %s" #: ../userdrake:549 #, c-format @@ -487,9 +485,9 @@ msgid "Confirm Password:" msgstr "Konfirmasi Katasandi:" #: ../userdrake:665 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit Groups / Users" -msgstr "Pengguna Grup" +msgstr "Edit Grup / Pengguna" #: ../userdrake:685 #, c-format @@ -504,7 +502,7 @@ msgstr "Data Pengguna" #: ../userdrake:690 #, c-format msgid "Enable account expiration" -msgstr "Aktifkan kadaluarsa account" +msgstr "Aktifkan tanggal kadaluarsa account" #: ../userdrake:692 #, c-format @@ -554,12 +552,12 @@ msgstr "Jumlah hari sebelum account non-aktif :" #: ../userdrake:718 #, c-format msgid "Password Info" -msgstr "Info Katasandi" +msgstr "Informasi Katasandi" #: ../userdrake:722 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" -msgstr "Pilihlah grup-grup yg akan diikuti pengguna:" +msgstr "Pilihlah grup yang akan digunakan pengguna:" #: ../userdrake:767 #, c-format @@ -579,7 +577,7 @@ msgstr "Pengguna Grup" #: ../userdrake:833 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" -msgstr "Pilihlah setidaknya satu grup utk pengguna" +msgstr "Pilihlah setidaknya satu grup untuk pengguna" #: ../userdrake:842 #, c-format @@ -591,9 +589,9 @@ msgstr "" " Kadaluarsa Account" #: ../userdrake:848 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "Tentukan semua isian utk umur katasandi\n" +msgstr "Isi semua field pada umur katasandi\n" #: ../userdrake:891 #, c-format @@ -608,7 +606,7 @@ msgstr "Tutup" #: ../userdrake:1010 #, c-format msgid "Authors: " -msgstr "Pengarang: " +msgstr "Penulis: " #: ../userdrake:1016 #, c-format @@ -642,24 +640,23 @@ msgstr "Error" #~ msgid "No" #~ msgstr "Tidak" -#, fuzzy #~ msgid "Delete files or not" -#~ msgstr "Hapus baris terpilih" +#~ msgstr "Hapus file atau tidak" #~ msgid "Warning : Deleting User" -#~ msgstr "Awas : Pengguna Dihapus" +#~ msgstr "Peringatan : Menghapus Pengguna" #~ msgid "Warning : Deleting Group" -#~ msgstr "Awas : Grup Dihapus" +#~ msgstr "Peringatan : Menghapus Grup" #~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" -#~ msgstr "Hakcipta (C) 2003 Mandrakesoft SA" +#~ msgstr "Hak cipta (C) 2003 Mandrakesoft SA" #~ msgid "Generic help on userdrake" #~ msgstr "Pertolongan userdrake" #~ msgid "Help" -#~ msgstr "Pertolongan" +#~ msgstr "Bantuan" #~ msgid "Delete User" #~ msgstr "Hapus Pengguna" @@ -698,7 +695,7 @@ msgstr "Error" #~ msgstr "Setting" #~ msgid "Show tools bar" -#~ msgstr "Tampilkan papan alat" +#~ msgstr "Tampilkan tools bar" #~ msgid "View users" #~ msgstr "Lihat user" @@ -716,7 +713,7 @@ msgstr "Error" #~ msgstr "Tambah" #~ msgid "Edit user(s)" -#~ msgstr "Edit user" +#~ msgstr "Edit pengguna" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Hapus" @@ -725,7 +722,7 @@ msgstr "Error" #~ msgstr "Edit grup" #~ msgid "User id" -#~ msgstr "ID user" +#~ msgstr "ID pengguna" #~ msgid "Group id" #~ msgstr "ID grup" @@ -734,7 +731,7 @@ msgstr "Error" #~ msgstr "Komentar" #~ msgid "Shell" -#~ msgstr "Kerang" +#~ msgstr "Shell" #~ msgid "name" #~ msgstr "nama" @@ -746,7 +743,7 @@ msgstr "Error" #~ msgstr "passwd" #~ msgid "users" -#~ msgstr "user" +#~ msgstr "pengguna" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "Parameter" @@ -761,13 +758,13 @@ msgstr "Error" #~ msgstr "Support autologin aktif" #~ msgid "User creation" -#~ msgstr "Pembuatan user" +#~ msgstr "Pembuatan pengguna" #~ msgid "Default shell:" -#~ msgstr "Kerang standar:" +#~ msgstr "Shell standar:" #~ msgid "Default home dir:" -#~ msgstr "Dir home standar:" +#~ msgstr "Direktori rumah standar:" #~ msgid "Default face:" #~ msgstr "Muka standar:" @@ -779,10 +776,10 @@ msgstr "Error" #~ msgstr "Umum" #~ msgid "Don't show user with id less than 500" -#~ msgstr "Jangan tampilkan user dg id kurang dari 500" +#~ msgstr "Jangan tampilkan pengguna dengan id kurang dari 500" #~ msgid "User identifier" -#~ msgstr "Identitas user" +#~ msgstr "Identitas pengguna" #~ msgid "Default Group" #~ msgstr "Grup standar" @@ -791,7 +788,7 @@ msgstr "Error" #~ msgstr "Daftar grup" #~ msgid "Users View" -#~ msgstr "Lihat User" +#~ msgstr "Lihat Pengguna" #~ msgid "Group identifier" #~ msgstr "Identitas grup" @@ -812,16 +809,16 @@ msgstr "Error" #~ msgstr "Komentar:" #~ msgid "Shell:" -#~ msgstr "Kerang:" +#~ msgstr "Shell:" #~ msgid "Home dir:" -#~ msgstr "Dir rumah:" +#~ msgstr "Direktori rumah:" #~ msgid "passwd:" -#~ msgstr "katakunci:" +#~ msgstr "katasandi:" #~ msgid "Retype passwd:" -#~ msgstr "Ulang katakunci:" +#~ msgstr "Ulang katasandi:" #~ msgid "Identity" #~ msgstr "Identitas" @@ -830,13 +827,13 @@ msgstr "Error" #~ msgstr "Dalam grup" #~ msgid "Available groups" -#~ msgstr "Grup yg tersedia" +#~ msgstr "Grup yang tersedia" #~ msgid "Extended" #~ msgstr "Tambahan" #~ msgid "About UserDrake" -#~ msgstr "Ttg UserDrake" +#~ msgstr "Tentang UserDrake" #~ msgid "" #~ "Userdrake is an application to add and\n" @@ -853,16 +850,16 @@ msgstr "Error" #~ "You can get support at : \n" #~ "http://www.mandrakeexpert.com/" #~ msgstr "" -#~ "Userdrake adalah aplikasi utk menambah/menghapus\n" -#~ "user pada distribusi Mandrakelinux.\n" +#~ "Userdrake adalah aplikasi untuk menambah dan menghapus\n" +#~ "pengguna pada distribusi Mandrakelinux.\n" #~ "\n" -#~ "Userdrake kini men-support direktori ldap\n" +#~ "Userdrake kini mendukung direktori ldap\n" #~ "sesuai rfc2307bis.\n" #~ "\n" #~ "Aplikasi ini berlisensi GPL\n" -#~ "dan disebar tanpa garansi apapun.\n" +#~ "dan disebarluaskan tanpa garansi apapun.\n" #~ "\n" -#~ "Anda dapat memperoleh support pada : \n" +#~ "Anda dapat memperoleh layanan pada : \n" #~ "http://www.mandrakeexpert.com/" #~ msgid "Name:" @@ -892,10 +889,10 @@ msgstr "Error" #~ "userdrake?" #~ msgid "Enter new passwd" -#~ msgstr "Isi katakunci baru" +#~ msgstr "Isi katasandi baru" #~ msgid "new passwd:" -#~ msgstr "katakunci baru:" +#~ msgstr "katasandi baru:" #~ msgid "Change" #~ msgstr "Ubah" @@ -904,28 +901,28 @@ msgstr "Error" #~ msgstr "Ubah muka" #~ msgid "Set passwd" -#~ msgstr "Set katakunci" +#~ msgstr "Set katasandi" #~ msgid "User autologin" -#~ msgstr "User autologin" +#~ msgstr "Autologin Pengguna" #~ msgid "UserDrake - Error" -#~ msgstr "UserDrake - Error" +#~ msgstr "UserDrake - Kesalahan" #~ msgid "couldn't find blue color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" -#~ msgstr "gagal cari warna biru di file /usr/lib/X11/rgb.txt" +#~ msgstr "gagal mencari warna biru di file /usr/lib/X11/rgb.txt" #~ msgid "Select the image to use" -#~ msgstr "Pilih image yg digunakan" +#~ msgstr "Pilih image yang akan digunakan" #~ msgid "Custom..." #~ msgstr "Pesan khusus..." #~ msgid "couldn't find grey color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" -#~ msgstr "gagal cari warna abu-abu di file /usr/lib/X11/rgb.txt" +#~ msgstr "gagal mencari warna abu-abu di file /usr/lib/X11/rgb.txt" #~ msgid "couldn't find black color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" -#~ msgstr "gagal cari warna hitam di file /usr/lib/X11/rgb.txt" +#~ msgstr "gagal mencari warna hitam di file /usr/lib/X11/rgb.txt" #~ msgid "login empty" #~ msgstr "login kosong" @@ -934,17 +931,17 @@ msgstr "Error" #~ msgstr "Login ini telah terpakai" #~ msgid "The login is similar to a name's group" -#~ msgstr "Login serupa dg grup nama lain" +#~ msgstr "Login serupa dengan grup nama lain" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "User id already in use" #~ msgstr "" #~ "%s\n" -#~ "ID user sudah terpakai" +#~ "ID pengguna sudah terpakai" #~ msgid "User id already in use" -#~ msgstr "ID user sudah terpakai" +#~ msgstr "ID pengguna sudah terpakai" #~ msgid "name empty" #~ msgstr "nama kosong" @@ -972,7 +969,7 @@ msgstr "Error" #~ msgstr "%s: gagal buka kunci %s: %s (perubahan tetap ada di %s)\n" #~ msgid "Error in stat on tmp files when i try to unlock lib\n" -#~ msgstr "Error dlm status di file temporer saat coba buka kunci kamus\n" +#~ msgstr "Error dalam status di file temporer saat coba buka kunci kamus\n" #~ msgid "%s: no changes made\n" #~ msgstr "%s: tiada perubahan\n" @@ -996,7 +993,7 @@ msgstr "Error" #~ msgstr "ssl" #~ msgid "Validate" -#~ msgstr "Berlakukan" +#~ msgstr "Validasi" #~ msgid "Test" #~ msgstr "Tes" @@ -1020,7 +1017,7 @@ msgstr "Error" #~ msgstr "tak dapat mengunci ulang lib" #~ msgid "The passwords string aren't the same!" -#~ msgstr "Katakunci tak cocok!" +#~ msgstr "katasandi tak cocok!" #~ msgid "cannot launch UserDrake" #~ msgstr "gagal luncurkan UserDrake" @@ -1036,10 +1033,10 @@ msgstr "Error" #~ "ada file /etc/ptmp atau /etc/gtmp" #~ msgid "What do you want to show in user list?" -#~ msgstr "Apa yg ingin Anda tampilkan di daftar user?" +#~ msgstr "Apa yang ingin Anda tampilkan di daftar user?" #~ msgid "What do you want to show in group list?" -#~ msgstr "Apa yg ingin Anda tampilkan di daftar grup?" +#~ msgstr "Apa yang ingin Anda tampilkan di daftar grup?" #~ msgid "/bin/ash" #~ msgstr "/bin/ash" -- cgit v1.2.1