From 7b56e13962dfa49dba1f064a1ba0ab5cb27a179c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dexter Morgan Date: Mon, 7 Feb 2011 11:58:29 +0000 Subject: tag 1.13.3 --- po/hy.po | 770 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 770 insertions(+) create mode 100644 po/hy.po (limited to 'po/hy.po') diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po new file mode 100644 index 0000000..2870bad --- /dev/null +++ b/po/hy.po @@ -0,0 +1,770 @@ +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-02 03:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-16 02:28+0300\n" +"Last-Translator: Artyom Abgaryan \n" +"Language-Team: Arm \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" + +#: ../USER/USER.xs:86 +#, c-format +msgid "Error reading `%s': %s" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:93 ../USER/USER.xs:526 +#, c-format +msgid "Error creating `%s': %s" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:205 ../USER/USER.xs:234 ../USER/USER.xs:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error removing `%s': %s" +msgstr "Հեռացնում եմ %s օգտագործողին" + +#: ../USER/USER.xs:490 +#, c-format +msgid "Account creation failed: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:503 +msgid "Cannot get Uid number" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:515 +msgid "Cannot retrieve value" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:532 +msgid "Error creating mail spool.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:582 +#, c-format +msgid "User could not be modified: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:592 +#, c-format +msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:618 +#, c-format +msgid "Failed to set password: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:618 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:685 +msgid "Group creation failed.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:695 +#, c-format +msgid "Group could not be modified: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:705 +#, c-format +msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:863 +msgid "No home directory for the user.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871 +#, c-format +msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:881 +msgid "Error deleting mail spool.\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1275 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" + +#: ../userdrake:64 +#, c-format +msgid "Loading Users and Groups... Please wait" +msgstr "Բեռնավորում եմ Գործածողների և Խմբերի ցանկը... Սպասեք" + +#: ../userdrake:83 +#, c-format +msgid "Mageia Users Management Tool" +msgstr "Mageia Գործածողների Կառավարման Գործիք" + +#: ../userdrake:96 +#, c-format +msgid "/_Install guest account" +msgstr "" + +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_Uninstall guest account" +msgstr "" + +#: ../userdrake:101 ../userdrake:102 ../userdrake:103 ../userdrake:114 +#: ../userdrake:115 ../userdrake:116 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Գործողություններ" + +#: ../userdrake:101 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Խմբագրում" + +#: ../userdrake:102 +#, c-format +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Ջնջել" + +# ԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾ +#: ../userdrake:104 ../userdrake:120 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Օպցիաներ" + +#: ../userdrake:104 +#, c-format +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/_Ֆիլտրել համակարգի օգտագործողներին" + +#: ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Ֆայլ" + +#: ../userdrake:110 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Թարմացնել" + +#: ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Անջատել" + +#: ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: ../userdrake:115 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/_Ավելացնել Օգտագործող" + +#: ../userdrake:116 +#, c-format +msgid "/Add _Group" +msgstr "/Ավելացնել _Խումբ" + +#: ../userdrake:125 ../userdrake:126 ../userdrake:127 ../userdrake:130 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Օգնություն" + +# ԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾ +#: ../userdrake:127 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Սխալի զեկուցում" + +#: ../userdrake:130 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Ընդհանուր..." + +#: ../userdrake:148 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "Փնտրել:" + +# :) +#: ../userdrake:154 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "Կիրառել զտիչ" + +#: ../userdrake:158 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "Օգտագործողներ" + +#: ../userdrake:162 ../userdrake:1041 +#, c-format +msgid "Groups" +msgstr "խմբեր" + +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:168 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "" + +#: ../userdrake:186 +#, c-format +msgid "User Name" +msgstr "Օգտագործողի անուն" + +#: ../userdrake:186 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "Օգտագործողի ID" + +#: ../userdrake:186 ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Primary Group" +msgstr "Գլխավոր խումբ" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Full Name" +msgstr "Անունը ամբողջությամբ" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Login Shell" +msgstr "Մուտքի միջավայր" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Home Directory" +msgstr "Տնային թղթապանակ" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Վիճակ" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group Name" +msgstr "Խմբի անուն" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "Խմբի ID" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group Members" +msgstr "Անդամների խումբ" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Add User" +msgstr "Ավելացնել օգտագործող" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Ավելացնել օգտագործողին համակարգին" + +#: ../userdrake:197 +#, c-format +msgid "Add Group" +msgstr "Ավելացնել խումբ" + +#: ../userdrake:197 +#, c-format +msgid "Add a group to the system" +msgstr "Ավելացնել խումբը համակարգին" + +#: ../userdrake:198 ../userdrake:739 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Խմբագրել" + +#: ../userdrake:198 +#, c-format +msgid "Edit selected row" +msgstr "Խմբագրել ընտրված տողը" + +#: ../userdrake:199 ../userdrake:674 ../userdrake:707 ../userdrake:739 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Ջնջել" + +#: ../userdrake:199 +#, c-format +msgid "Delete selected row" +msgstr "Ջնջել ընտրված տողը" + +#: ../userdrake:200 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Թարմացնել" + +#: ../userdrake:200 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Թարմացնել ցուցակը" + +#: ../userdrake:263 +#, c-format +msgid "Locked" +msgstr "Փակված է" + +#: ../userdrake:263 +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "Ժամկերը լրացել է" + +#: ../userdrake:339 +#, c-format +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "Սեղմեք նկարի վրա այն փոփոխելու համար" + +#: ../userdrake:385 +#, c-format +msgid "Create New User" +msgstr "Ստեղծել նոր օգտագոծող" + +#: ../userdrake:391 +#, c-format +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Ստեղծել տնային թղթապանակ" + +#: ../userdrake:393 +#, c-format +msgid "Home Directory: " +msgstr "Տնային թղթապանակ:" + +#: ../userdrake:396 +#, c-format +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "Ստեղծել առանձին խումբ օգտագործողի համար" + +#: ../userdrake:397 +#, c-format +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "Նշել օգտագործողի ID-ն ձեռքով" + +#: ../userdrake:414 +#, c-format +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "Օգտագործողը գոյություն ունի, ընտրեք մեկ այլ օգտագործողի անուն" + +#: ../userdrake:419 ../userdrake:860 +#, c-format +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Գաղտնագրի անհամապատասխանություն" + +#: ../userdrake:422 ../userdrake:863 +#, c-format +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Գաղտնագիրը շատ հասարակ է: \n" +" Լավ գաղտնագիրը պետք է պարունակի ավելի քան վեց նիշ" + +# ԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾ +#: ../userdrake:434 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "Օգտագործողի Uid-ը < 500" + +# ԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾ +#: ../userdrake:435 +#, c-format +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Օգտագործողի ստեղծում 500-ից պակաս UID-ով խորհուրդ չի տրվում:\n" +"Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ուզում եք անել այդ\n" +"\n" + +#: ../userdrake:450 +#, c-format +msgid "Putting %s to 'users' group" +msgstr "Տեղադրում եմ %s - ին 'օգտագործողներ' խմբում" + +#: ../userdrake:457 +#, c-format +msgid "Creating new group: %s" +msgstr "Ստեղծում եմ նոր խումբ: %s" + +#: ../userdrake:466 +#, c-format +msgid "Adding user: %s" +msgstr "Ավելագնում եմ %s օգտագործողին" + +#: ../userdrake:478 +#, c-format +msgid "Migration wizard" +msgstr "" + +#: ../userdrake:479 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " +"and settings in your Mageia distribution?" +msgstr "" + +#: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674 +#: ../userdrake:707 ../userdrake:1166 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Հրաժարվել" + +#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1166 +#: ../userdrake:1317 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Լավ" + +#: ../userdrake:497 +#, c-format +msgid "UID: " +msgstr "UID: " + +#: ../userdrake:510 +#, c-format +msgid "Choose group" +msgstr "Ընտրեք խումբը" + +#: ../userdrake:512 ../userdrake:513 +#, c-format +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Ավելագնել գոյություն ունեցող խմբին" + +#: ../userdrake:514 +#, c-format +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "Ավելագնել 'օգտագործողներ' խմբին" + +# ԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾ +#: ../userdrake:516 +#, c-format +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "Խումբ այդպիսի անունով գոյություն ունի: Ին՞չ եք ուզում անել" + +#: ../userdrake:546 +#, c-format +msgid "Create New Group" +msgstr "Ստեղծել նոր խումբ" + +#: ../userdrake:551 +#, c-format +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "Նշել խմբի ID ձեռքով" + +#: ../userdrake:567 +#, c-format +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Խումբը գոյություն ունի, ընտրեք խմբի մեկ այլ անուն" + +#: ../userdrake:573 +#, c-format +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr "Խմբի GID-ը < 500" + +# Նոր ջան մի հատ նայի ես ինչ եմ արե :) +#: ../userdrake:574 +#, c-format +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Ստեղծել խմբեր 500-ից փոքր GID-ով խորհուրդ չի տրվում:\n" +"Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ուզում եք անել այդ\n" +"\n" + +#: ../userdrake:581 +#, c-format +msgid "Adding group: %s " +msgstr "Ավելացնում եմ %s խումբը" + +#: ../userdrake:591 +#, c-format +msgid "GID: " +msgstr "GID: " + +#: ../userdrake:636 +#, c-format +msgid "Delete files or not?" +msgstr "Ջնջել ֆայլերը թե ոչ" + +#: ../userdrake:639 +#, c-format +msgid "" +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" +msgstr "" +"Ջնջում եմ %s օգտագործողին\n" +" Նաև կատարվում եմ հետևյալ գործողությունները\n" + +#: ../userdrake:641 +#, c-format +msgid "Delete Home Directory: %s" +msgstr "Ջնջել Տնային %s թղթապանակը" + +#: ../userdrake:642 +#, c-format +msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" +msgstr "Ջնջել փոստարկղը :/var/spool/mail/%s" + +#: ../userdrake:651 +#, c-format +msgid "Removing user: %s" +msgstr "Հեռացնում եմ %s օգտագործողին" + +#: ../userdrake:684 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the group %s?" +msgstr "Դուք իսկապես ուզում եք ջնջել %s խումբը" + +#: ../userdrake:697 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s-ը գլխավոր խումբ է %s օտագորողի համար\n" +" Սկզբից հեռացրեք օգտագործողին" + +#: ../userdrake:702 +#, c-format +msgid "Removing group: %s" +msgstr "Հեռացնում եմ %s խումբը" + +#: ../userdrake:798 +#, c-format +msgid "Full Name:" +msgstr "Անունը ամբողջությամբ:" + +#: ../userdrake:800 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Մուտքանուն:" + +#: ../userdrake:802 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Գաղտնագիր:" + +# ԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾ +#: ../userdrake:804 +#, c-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Գրեք կրկին գաղտնագիրը" + +#: ../userdrake:806 +#, c-format +msgid "Login Shell:" +msgstr "Մուտքի միջավայր:" + +#: ../userdrake:820 +#, c-format +msgid "Group Name:" +msgstr "Խմբի անուն:" + +#: ../userdrake:894 +#, c-format +msgid "Please select at least one group for the user" +msgstr "Ընտրեք գոնե մեկ խումբ օգտագործողի համար" + +# ԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾ +#: ../userdrake:904 +#, c-format +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" +"Նշեք հաշիվը փակելու \n" +"Տարին,Ամիսը և Օրը" + +#: ../userdrake:914 +#, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "Լրացրեք բոլոր դաշտերը գաղտնագրի ժամկետի համար\n" + +#: ../userdrake:965 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "Դուք չեք կարող հեռացնել '%s' օգտագործողին նրա գլխավոր խմբից" + +#: ../userdrake:986 +#, c-format +msgid "Home:" +msgstr "Տուն:" + +#: ../userdrake:988 +#, c-format +msgid "User Data" +msgstr "Օգտագործողի տվյալներ" + +#: ../userdrake:992 +#, c-format +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Միացնել հաշվի ժամկետի լրացումը" + +#: ../userdrake:994 +#, c-format +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "Հաշվի ժանմկետը լրանում է (YYYY-MM-DD):" + +#: ../userdrake:1002 +#, c-format +msgid "Lock User Account" +msgstr "Փակել օգտագործողի հաշիվը" + +#: ../userdrake:1005 +#, c-format +msgid "Account Info" +msgstr "Հաշվի տվյալներ" + +#: ../userdrake:1010 +#, c-format +msgid "User last changed password on: " +msgstr "Օգտագործողը վերջին անգամ գաղտնաբառը փոխել է:" + +# ԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾ +#: ../userdrake:1017 +#, c-format +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Միացնել գաղտնագրի ժամկետի լրացումը" + +#: ../userdrake:1022 +#, c-format +msgid "Days before change allowed:" +msgstr "Քանի օր հետո թույլատրել փոփոխությունները:" + +#: ../userdrake:1024 +#, c-format +msgid "Days before change required:" +msgstr "Քանի օր հետո պահանջել փոփոխություն:" + +#: ../userdrake:1026 +#, c-format +msgid "Days warning before change:" +msgstr "" +"Քանի օրվա ընթացքում նախօրոք զգուշացնել\n" +" փոփոխությունների համար :" + +# ԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾ +#: ../userdrake:1028 +#, c-format +msgid "Days before account inactive:" +msgstr "Օրերի քանակը մինչ հաշվի անջատումը:" + +#: ../userdrake:1031 +#, c-format +msgid "Password Info" +msgstr "Գաղտնաբառի Տվյալներ" + +#: ../userdrake:1035 +#, c-format +msgid "Select the groups that the user will be a member of:" +msgstr "Ընտրեք խումբը, որի անդամ պետք է լինի օգտագործողը:" + +#: ../userdrake:1102 +#, c-format +msgid "Group Data" +msgstr "Խմբի Տվյալներ" + +#: ../userdrake:1105 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group:" +msgstr "Ընտրեք օգտագործողներին, որոնք վայելելու են այս խումբը" + +#: ../userdrake:1107 +#, c-format +msgid "Group Users" +msgstr "Խմբի օգտագործողներ" + +#: ../userdrake:1127 +#, c-format +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "Խմբագրել Խմերը/Օգտագործողներին" + +#: ../userdrake:1159 +#, c-format +msgid "An error occurred:" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1267 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Փակել" + +#: ../userdrake:1277 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1280 +#, c-format +msgid "Users Management" +msgstr "Օգտագործողների կառավարում" + +#: ../userdrake:1282 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#: ../userdrake:1288 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1295 +#, c-format +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "Անվան դաշտը դատարկ է, գրեք որևէ անուն" + +#: ../userdrake:1297 +#, c-format +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Անունը կարող է պարունակի միայն փոքրատառ լատիներեն տառեր, թվեր, `-' և `_' " +"նշաններ" + +#: ../userdrake:1300 +#, c-format +msgid "Name is too long" +msgstr "Անունը շատ երկար է" + +#: ../userdrake:1313 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Սխալ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating %s: %s.\n" +#~ msgstr "Հեռացնում եմ %s օգտագործողին" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Հեղինակներ." + +#~ msgid "Choice" +#~ msgstr "Ընտրություն" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Այո" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ոչ" -- cgit v1.2.1