From 62645253ef32a148ffe0160b94c9d25c060fabed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 9 Feb 2005 12:34:07 +0000 Subject: updated pot file --- po/hu.po | 200 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 100 insertions(+), 100 deletions(-) (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index a7f57bb..9789c4d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-05 21:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-09 13:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-15 23:37+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "ismeretlen hiba" msgid "Error deleting mail spool.\n" msgstr "Hiba a levéltároló törlésekor.\n" -#: ../userdrake:55 ../userdrake:1004 +#: ../userdrake:55 ../userdrake:1010 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "UserDrake" @@ -131,177 +131,177 @@ msgstr "/_Hibabejelentés" msgid "/_About..." msgstr "/Név_jegy..." -#: ../userdrake:128 +#: ../userdrake:126 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Keresés:" -#: ../userdrake:131 +#: ../userdrake:129 #, c-format msgid "Apply filter" msgstr "Szűrő alkalmazása" -#: ../userdrake:133 +#: ../userdrake:131 #, c-format msgid "Users" msgstr "Felhasználók" -#: ../userdrake:135 ../userdrake:728 +#: ../userdrake:133 ../userdrake:733 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Csoportok" -#: ../userdrake:149 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Felhasználónév" -#: ../userdrake:149 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Felh.-azonosító" -#: ../userdrake:149 ../userdrake:725 +#: ../userdrake:154 ../userdrake:730 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Elsődleges csoport" -#: ../userdrake:149 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:154 ../userdrake:640 #, c-format msgid "Full Name" msgstr "Teljes név" -#: ../userdrake:149 ../userdrake:639 +#: ../userdrake:154 ../userdrake:644 #, c-format msgid "Login Shell" msgstr "Parancsértelmező" -#: ../userdrake:149 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "Home Directory" msgstr "Saját könyvtár" -#: ../userdrake:149 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: ../userdrake:156 ../userdrake:650 +#: ../userdrake:161 ../userdrake:655 #, c-format msgid "Group Name" msgstr "Csoportnév" -#: ../userdrake:156 +#: ../userdrake:161 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Csoportazonosító" -#: ../userdrake:156 +#: ../userdrake:161 #, c-format msgid "Group Members" msgstr "A csoport tagjai" -#: ../userdrake:158 +#: ../userdrake:163 #, c-format msgid "Add User" msgstr "Új felhasználó" -#: ../userdrake:158 +#: ../userdrake:163 #, c-format msgid "Add a user to the system" msgstr "Új felhasználó létrehozása" -#: ../userdrake:159 +#: ../userdrake:164 #, c-format msgid "Add Group" msgstr "Új csoport" -#: ../userdrake:159 +#: ../userdrake:164 #, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "Új csoport létrehozása" -#: ../userdrake:160 ../userdrake:588 +#: ../userdrake:165 ../userdrake:593 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Módosítás" -#: ../userdrake:160 +#: ../userdrake:165 #, c-format msgid "Edit selected row" msgstr "A kijelölt sor szerkesztése" -#: ../userdrake:161 ../userdrake:539 ../userdrake:570 ../userdrake:588 +#: ../userdrake:166 ../userdrake:544 ../userdrake:575 ../userdrake:593 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: ../userdrake:161 +#: ../userdrake:166 #, c-format msgid "Delete selected row" msgstr "A kijelölt sor törlése" -#: ../userdrake:162 +#: ../userdrake:167 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: ../userdrake:162 +#: ../userdrake:167 #, c-format msgid "Refresh the list" msgstr "A lista frissítése" -#: ../userdrake:199 +#: ../userdrake:204 #, c-format msgid "Locked" msgstr "Zárolt" -#: ../userdrake:199 +#: ../userdrake:204 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Lejárt" -#: ../userdrake:253 +#: ../userdrake:258 #, c-format msgid "Click on the icon to change it" msgstr "Kattintson az ikonra annak megváltoztatásához" -#: ../userdrake:294 +#: ../userdrake:299 #, c-format msgid "Create New User" msgstr "Új felhasználó létrehozása" -#: ../userdrake:301 +#: ../userdrake:306 #, c-format msgid "Create Home Directory" msgstr "Saját könyvtár létrehozása" -#: ../userdrake:303 +#: ../userdrake:308 #, c-format msgid "Home Directory: " msgstr "A saját könyvtár: " -#: ../userdrake:306 +#: ../userdrake:311 #, c-format msgid "Create a private group for the user" msgstr "Privát csoport létrehozása a felhasználóhoz" -#: ../userdrake:307 +#: ../userdrake:312 #, c-format msgid "Specify user ID manually" msgstr "A felhasználóazonosító megadása" -#: ../userdrake:321 +#: ../userdrake:326 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Már létezik ilyen nevű felhasználó, válasszon más nevet." -#: ../userdrake:323 ../userdrake:803 +#: ../userdrake:328 ../userdrake:808 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg" -#: ../userdrake:324 ../userdrake:805 +#: ../userdrake:329 ../userdrake:810 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -310,12 +310,12 @@ msgstr "" "A megadott jelszó túlságosan egyszerű. \n" " Legalább 7 karakter hosszú jelszót érdemes választani." -#: ../userdrake:335 +#: ../userdrake:340 #, c-format msgid "User Uid is < 500" msgstr "A felhasználó azonosítója kisebb 500-nál" -#: ../userdrake:335 +#: ../userdrake:340 #, c-format msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" @@ -326,79 +326,79 @@ msgstr "" " Biztosan ezt szeretné?\n" "\n" -#: ../userdrake:350 +#: ../userdrake:355 #, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "%s hozzáadása a 'users' nevű csoporthoz" -#: ../userdrake:356 +#: ../userdrake:361 #, c-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "Új csoport létrehozása: %s" -#: ../userdrake:365 +#: ../userdrake:370 #, c-format msgid "Adding user : %s" msgstr "%s felhasználó felvétele" -#: ../userdrake:377 ../userdrake:416 ../userdrake:460 ../userdrake:539 -#: ../userdrake:570 ../userdrake:907 +#: ../userdrake:382 ../userdrake:421 ../userdrake:465 ../userdrake:544 +#: ../userdrake:575 ../userdrake:912 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../userdrake:377 ../userdrake:411 ../userdrake:460 ../userdrake:907 -#: ../userdrake:1043 +#: ../userdrake:382 ../userdrake:416 ../userdrake:465 ../userdrake:912 +#: ../userdrake:1046 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../userdrake:390 +#: ../userdrake:395 #, c-format msgid "UID: " msgstr "Felhasználóazonosító: " -#: ../userdrake:402 +#: ../userdrake:407 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Válasszon csoportot" -#: ../userdrake:404 +#: ../userdrake:409 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Hozzáadás a már létező csoporthoz" -#: ../userdrake:404 +#: ../userdrake:409 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Hozzáadás a 'users' nevű csoporthoz" -#: ../userdrake:407 +#: ../userdrake:412 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Már létezik ilyen nevű csoport. Mit szeretne tenni?" -#: ../userdrake:428 +#: ../userdrake:433 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Új csoport létrehozása" -#: ../userdrake:434 +#: ../userdrake:439 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "A csoportazonosító megadása" -#: ../userdrake:445 +#: ../userdrake:450 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Ilyen nevű csoport már létezik, válasszon más nevet." -#: ../userdrake:449 +#: ../userdrake:454 #, c-format msgid " Group Gid is < 500" msgstr " A csoportazonosító kisebb 500-nál" -#: ../userdrake:449 +#: ../userdrake:454 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" @@ -409,22 +409,22 @@ msgstr "" " Biztosan ezt szeretné?\n" "\n" -#: ../userdrake:454 +#: ../userdrake:459 #, c-format msgid "Adding group : %s " msgstr "%s csoport felvétele" -#: ../userdrake:465 +#: ../userdrake:470 #, c-format msgid "GID: " msgstr "Csoportazonosító: " -#: ../userdrake:510 ../userdrake:546 +#: ../userdrake:515 ../userdrake:551 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Törlésre kerüljenek a fájlok?" -#: ../userdrake:513 +#: ../userdrake:518 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -433,27 +433,27 @@ msgstr "" "\"%s\" felhasználó törlése\n" "A következők is végre lesznek hajtva:\n" -#: ../userdrake:514 +#: ../userdrake:519 #, c-format msgid "Delete Home Directory :%s" msgstr "Saját könyvtár törlése: %s" -#: ../userdrake:515 +#: ../userdrake:520 #, c-format msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" msgstr "Postaláda törlése: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:522 +#: ../userdrake:527 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "%s felhasználó eltávolítása" -#: ../userdrake:549 +#: ../userdrake:554 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s\n" msgstr "Valóban törölni kívánja a(z) %s csoportot?\n" -#: ../userdrake:561 +#: ../userdrake:566 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -462,122 +462,122 @@ msgstr "" "A(z) %s csoport a(z) %s felhasználó elsődleges csoportja.\n" " Először a felhasználót kell törölni" -#: ../userdrake:566 +#: ../userdrake:571 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "%s csoport eltávolítása" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:641 #, c-format msgid "Login" msgstr "Bejelentkezési név" -#: ../userdrake:637 +#: ../userdrake:642 #, c-format msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:643 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Jelszó (még egyszer):" -#: ../userdrake:665 +#: ../userdrake:670 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Csoportok / felhasználók szerkesztése" -#: ../userdrake:685 +#: ../userdrake:690 #, c-format msgid "Home" msgstr "Saját könyvtár" -#: ../userdrake:687 +#: ../userdrake:692 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Felhasználói adatok" -#: ../userdrake:690 +#: ../userdrake:695 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "A felhasználónevek lejárásának bekapcsolása" -#: ../userdrake:692 +#: ../userdrake:697 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "A lejárás dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN):" -#: ../userdrake:698 +#: ../userdrake:703 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "A felhasználónév zárolása" -#: ../userdrake:701 +#: ../userdrake:706 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "A felhasználó jellemzői" -#: ../userdrake:706 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "User last changed password on : " msgstr "A legutóbbi jelszóváltoztatás dátuma: " -#: ../userdrake:710 +#: ../userdrake:715 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "A jelszó lejárásának bekapcsolása" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:718 #, c-format msgid "Days before change allowed :" msgstr "Jelszómódosítás legkorábban ennyi nap múlva:" -#: ../userdrake:714 +#: ../userdrake:719 #, c-format msgid "Days before change required :" msgstr "Jelszómódosítás legkésőbb ennyi nap múlva:" -#: ../userdrake:715 +#: ../userdrake:720 #, c-format msgid "Days warning before change :" msgstr "Figyelmeztetés a jelszómódosításra ennyi nappal korábban:" -#: ../userdrake:716 +#: ../userdrake:721 #, c-format msgid "Days before account inactive :" msgstr "A felhasználónév letiltása ennyi nap elteltével:" -#: ../userdrake:718 +#: ../userdrake:723 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "A jelszó jellemzői" -#: ../userdrake:722 +#: ../userdrake:727 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Válassza ki, hogy a felhasználó mely csoportokhoz tartozzon:" -#: ../userdrake:767 +#: ../userdrake:772 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "A csoport adatai" -#: ../userdrake:770 +#: ../userdrake:775 #, c-format msgid "Select the users to join this group :" msgstr "Válassza ki, mely felhasználókat szeretné a csoporthoz adni:" -#: ../userdrake:771 +#: ../userdrake:776 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "A csoport felhasználói" -#: ../userdrake:833 +#: ../userdrake:838 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Legalább egy csoportot ki kell választani" -#: ../userdrake:842 +#: ../userdrake:847 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -586,49 +586,50 @@ msgstr "" "Adja meg a felhasználónév lejárásának dátumát\n" " (év, hónap, nap) " -#: ../userdrake:848 +#: ../userdrake:853 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "A lejárattal kapcsolatos összes mezőt ki kell tölteni\n" -#: ../userdrake:891 +#: ../userdrake:896 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "A(z) '%s' felhasználónév nem távolítható el az elsődleges csoportjából" -#: ../userdrake:998 +#: ../userdrake:1003 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: ../userdrake:1010 +#: ../userdrake:1016 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "A program szerzői: " -#: ../userdrake:1016 +#: ../userdrake:1022 #, c-format msgid "Users Management \n" msgstr "Felhasználókezelés \n" -#: ../userdrake:1022 +#: ../userdrake:1028 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "A 'név' mező nem lehet üres" -#: ../userdrake:1023 +#: ../userdrake:1029 #, c-format -msgid "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "A névben csak angol kisbetűk, számjegyek, a '-' és az '_' karakterek " "szerepelhetnek" -#: ../userdrake:1024 +#: ../userdrake:1030 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "A megadott név túl hosszú" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1040 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hiba történt" @@ -671,4 +672,3 @@ msgstr "Hiba történt" #~ msgstr "" #~ "Biztosan törölni szeretné a felhasználó saját könyvtárát és levelezési " #~ "sorát?" - -- cgit v1.2.1