From 922ee17474c1e9a643811be9c39fa40e8180d915 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 17 Mar 2004 20:03:35 +0000 Subject: updated po files --- po/hr.po | 250 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 125 insertions(+), 125 deletions(-) (limited to 'po/hr.po') diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 799e9c2..06832e3 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-29 21:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-07 18:10CET\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../userdrake:52 ../userdrake:952 +#: ../userdrake:52 ../userdrake:953 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -71,12 +71,12 @@ msgstr "" #: ../userdrake:94 #, c-format msgid "/_Quit" -msgstr "" +msgstr "/_Izlaz" #: ../userdrake:94 #, c-format msgid "Q" -msgstr "" +msgstr "Q" #: ../userdrake:96 #, c-format @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "/Dodaj _grupu" #: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108 #, c-format msgid "/_Help" -msgstr "/_Pomoć" +msgstr "/_Pomoć" #: ../userdrake:107 #, c-format @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "Korisnici" -#: ../userdrake:132 ../userdrake:676 +#: ../userdrake:132 ../userdrake:677 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupe" @@ -133,20 +133,20 @@ msgstr "Userdrake" msgid "User ID" msgstr "Korisnik" -#: ../userdrake:146 ../userdrake:673 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:674 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "" -#: ../userdrake:146 ../userdrake:583 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:584 #, c-format msgid "Full Name" msgstr "" -#: ../userdrake:146 ../userdrake:587 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:588 #, fuzzy, c-format msgid "Login Shell" -msgstr "Korisnička oznaka" +msgstr "Korisnička oznaka" #: ../userdrake:146 #, fuzzy, c-format @@ -156,9 +156,9 @@ msgstr "Korisnikov direktorij" #: ../userdrake:146 #, c-format msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stanje" -#: ../userdrake:153 ../userdrake:598 +#: ../userdrake:153 ../userdrake:599 #, fuzzy, c-format msgid "Group Name" msgstr "Grupa" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:159 #, c-format msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "OsvjeĹži" #: ../userdrake:159 #, fuzzy, c-format @@ -263,29 +263,29 @@ msgstr "" msgid "Specify user ID manually" msgstr "" -#: ../userdrake:281 +#: ../userdrake:282 #, fuzzy, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "Ovo ime već postoji u sustavu" +msgstr "Ovo ime već postoji u sustavu" -#: ../userdrake:283 ../userdrake:751 +#: ../userdrake:284 ../userdrake:752 #, fuzzy, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Lozinka" -#: ../userdrake:284 ../userdrake:753 +#: ../userdrake:285 ../userdrake:754 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 characters" msgstr "" -#: ../userdrake:295 +#: ../userdrake:296 #, c-format msgid "User Uid is < 500" msgstr "" -#: ../userdrake:295 +#: ../userdrake:296 #, c-format msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" @@ -293,82 +293,82 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../userdrake:310 +#: ../userdrake:311 #, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "" -#: ../userdrake:316 +#: ../userdrake:317 #, fuzzy, c-format msgid "Creating new group: %s" -msgstr "Prikaži grupe" +msgstr "PrikaĹži grupe" -#: ../userdrake:325 +#: ../userdrake:326 #, fuzzy, c-format msgid "Adding user : %s" msgstr "Dodaj korisnike" -#: ../userdrake:350 +#: ../userdrake:351 #, c-format msgid "UID: " msgstr "" -#: ../userdrake:362 +#: ../userdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "Choose group" msgstr "U grupi" -#: ../userdrake:364 +#: ../userdrake:365 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "" -#: ../userdrake:364 +#: ../userdrake:365 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "" -#: ../userdrake:367 +#: ../userdrake:368 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "" -#: ../userdrake:381 +#: ../userdrake:382 #, c-format msgid "Choice" msgstr "" -#: ../userdrake:388 +#: ../userdrake:389 #, c-format msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Da" -#: ../userdrake:392 +#: ../userdrake:393 #, c-format msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" -#: ../userdrake:397 +#: ../userdrake:398 #, fuzzy, c-format msgid "Create New Group" -msgstr "Prikaži grupe" +msgstr "PrikaĹži grupe" -#: ../userdrake:403 +#: ../userdrake:404 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "" -#: ../userdrake:414 +#: ../userdrake:415 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "" -#: ../userdrake:418 +#: ../userdrake:419 #, c-format msgid " Group Gid is < 500" msgstr "" -#: ../userdrake:418 +#: ../userdrake:419 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" @@ -376,222 +376,222 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../userdrake:423 +#: ../userdrake:424 #, c-format msgid "Adding group : %s " msgstr "" -#: ../userdrake:434 +#: ../userdrake:435 #, c-format msgid "GID: " msgstr "" -#: ../userdrake:479 ../userdrake:511 +#: ../userdrake:480 ../userdrake:512 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "" -#: ../userdrake:482 +#: ../userdrake:483 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" " Also perform the following actions\n" msgstr "" -#: ../userdrake:483 +#: ../userdrake:484 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Home Directory :%s" msgstr "Korisnikov direktorij" -#: ../userdrake:484 +#: ../userdrake:485 #, c-format msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" msgstr "" -#: ../userdrake:491 +#: ../userdrake:492 #, fuzzy, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Ukloni korisnika" -#: ../userdrake:514 +#: ../userdrake:515 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s\n" msgstr "" -#: ../userdrake:526 +#: ../userdrake:527 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" msgstr "" -#: ../userdrake:531 +#: ../userdrake:532 #, fuzzy, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Ukloni grupu" -#: ../userdrake:584 +#: ../userdrake:585 #, c-format msgid "Login" -msgstr "Korisnička oznaka" +msgstr "Korisnička oznaka" -#: ../userdrake:585 +#: ../userdrake:586 #, c-format msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: ../userdrake:586 +#: ../userdrake:587 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Lozinka" -#: ../userdrake:613 +#: ../userdrake:614 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Grupe" -#: ../userdrake:633 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Home" -msgstr "Korisnički direktorij" +msgstr "Korisnički direktorij" -#: ../userdrake:635 +#: ../userdrake:636 #, fuzzy, c-format msgid "User Data" msgstr "Lista korisnika" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:639 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "" -#: ../userdrake:640 +#: ../userdrake:641 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "" -#: ../userdrake:646 +#: ../userdrake:647 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "" -#: ../userdrake:649 +#: ../userdrake:650 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "" -#: ../userdrake:654 +#: ../userdrake:655 #, c-format msgid "User last changed password on : " msgstr "" -#: ../userdrake:658 +#: ../userdrake:659 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "" -#: ../userdrake:661 +#: ../userdrake:662 #, c-format msgid "Days before change allowed :" msgstr "" -#: ../userdrake:662 +#: ../userdrake:663 #, c-format msgid "Days before change required :" msgstr "" -#: ../userdrake:663 +#: ../userdrake:664 #, c-format msgid "Days warning before change :" msgstr "" -#: ../userdrake:664 +#: ../userdrake:665 #, c-format msgid "Days before account inactive :" msgstr "" -#: ../userdrake:666 +#: ../userdrake:667 #, fuzzy, c-format msgid "Password Info" msgstr "Lozinka" -#: ../userdrake:670 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "" -#: ../userdrake:715 +#: ../userdrake:716 #, fuzzy, c-format msgid "Group Data" msgstr "Lista grupa" -#: ../userdrake:718 +#: ../userdrake:719 #, c-format msgid "Select the users to join this group :" msgstr "" -#: ../userdrake:719 +#: ../userdrake:720 #, fuzzy, c-format msgid "Group Users" msgstr "Grupe" -#: ../userdrake:781 +#: ../userdrake:782 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "" -#: ../userdrake:790 +#: ../userdrake:791 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " msgstr "" -#: ../userdrake:796 +#: ../userdrake:797 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "" -#: ../userdrake:839 +#: ../userdrake:840 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "" -#: ../userdrake:946 +#: ../userdrake:947 #, c-format msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Zatvori" -#: ../userdrake:958 -#, c-format +#: ../userdrake:959 +#, fuzzy, c-format msgid "Authors: " -msgstr "" +msgstr "Autor: " -#: ../userdrake:964 +#: ../userdrake:965 #, c-format msgid "Users Management \n" msgstr "" -#: ../userdrake:970 +#: ../userdrake:971 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "" -#: ../userdrake:971 +#: ../userdrake:972 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" -#: ../userdrake:972 +#: ../userdrake:973 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "" -#: ../userdrake:976 +#: ../userdrake:980 #, c-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "GreĹĄka" #, fuzzy #~ msgid "Delete files or not" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Autorska prava (C) 2003 MandrakeSoft." #~ msgid "Help" -#~ msgstr "Pomoć" +#~ msgstr "Pomoć" #, fuzzy #~ msgid " Remove Home Directory" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ukloni" #~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Ponovno učitaj" +#~ msgstr "Ponovno učitaj" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Spremi" @@ -642,16 +642,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "Postavke" #~ msgid "Show tools bar" -#~ msgstr "Pokaži traku s alatima" +#~ msgstr "PokaĹži traku s alatima" #~ msgid "View users" -#~ msgstr "Prikaži korisnike" +#~ msgstr "PrikaĹži korisnike" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Postavke" #~ msgid "Ldap Server" -#~ msgstr "Ldap Poslužitelj" +#~ msgstr "Ldap PosluĹžitelj" #~ msgid "Save change" #~ msgstr "Spremi promjene" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Podesi grupu" #~ msgid "User id" -#~ msgstr "Korisnički broj" +#~ msgstr "Korisnički broj" #~ msgid "Group id" #~ msgstr "Grupni broj" @@ -696,10 +696,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Parametri" #~ msgid "General option" -#~ msgstr "Općenita opcija" +#~ msgstr "Općenita opcija" #~ msgid "Edit accounts on a LDAP directory" -#~ msgstr "Ažuriraj račune na LDAP direktoriju" +#~ msgstr "AĹžuriraj račune na LDAP direktoriju" #~ msgid "Active autologin support" #~ msgstr "Aktiviraj automatsko prijavljivanje" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Podrazumijevana ljuska:" #~ msgid "Default home dir:" -#~ msgstr "Podrazumijevani korisnički direktorij:" +#~ msgstr "Podrazumijevani korisnički direktorij:" #~ msgid "Default face:" #~ msgstr "Podrazumijevani izgled" @@ -720,13 +720,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Podrazumijevana grupa:" #~ msgid "General" -#~ msgstr "Općenito" +#~ msgstr "Općenito" #~ msgid "Don't show user with id less than 500" -#~ msgstr "Ne prikaži korisnike sa brojem manjim od 500" +#~ msgstr "Ne prikaĹži korisnike sa brojem manjim od 500" #~ msgid "User identifier" -#~ msgstr "Korisnička oznaka" +#~ msgstr "Korisnička oznaka" #~ msgid "Default Group" #~ msgstr "Podrazumijevana grupa" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Lista grupa" #~ msgid "Users View" -#~ msgstr "Korisnički pogled" +#~ msgstr "Korisnički pogled" #~ msgid "Group identifier" #~ msgstr "Oznaka grupe" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "/bin/bash" #~ msgid "Login:" -#~ msgstr "Korisnička oznaka:" +#~ msgstr "Korisnička oznaka:" #~ msgid "uid:" #~ msgstr "uid:" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ljuska:" #~ msgid "Home dir:" -#~ msgstr "Korisnički direktorij:" +#~ msgstr "Korisnički direktorij:" #~ msgid "passwd:" #~ msgstr "Lozinka:" @@ -774,10 +774,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "U grupama" #~ msgid "Available groups" -#~ msgstr "Raspoložive grupe" +#~ msgstr "RaspoloĹžive grupe" #~ msgid "Extended" -#~ msgstr "Prošireno" +#~ msgstr "ProĹĄireno" #~ msgid "About UserDrake" #~ msgstr "O UserDrake-u" @@ -801,15 +801,15 @@ msgstr "" #~ "brisanje korisnika na Mandrake Linux\n" #~ "distribuciji.\n" #~ "\n" -#~ "Userdrake sada podržava ldap godišnju\n" -#~ "podršku uskladivu sa rfc2307bis.\n" +#~ "Userdrake sada podrĹžava ldap godiĹĄnju\n" +#~ "podrĹĄku uskladivu sa rfc2307bis.\n" #~ "\n" #~ "Ova aplikacija je pod GPL\n" #~ "licencom i distribuirana je\n" #~ "bez garancije.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Pronađene greške izvhestite na: \n" +#~ "Pronađene greĹĄke izvhestite na: \n" #~ "http://www.mandrakeexpert.com/" #~ msgid "Name:" @@ -832,11 +832,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Napravili ste promjene\n" #~ "od zadnjeg spremanja.\n" -#~ "Da li zaista želite izaći iz\n" +#~ "Da li zaista Ĺželite izaći iz\n" #~ "userdrake-a?" #~ msgid "Enter new passwd" -#~ msgstr "Upišite novu lozinku" +#~ msgstr "UpiĹĄite novu lozinku" #~ msgid "new passwd:" #~ msgstr "Nova lozinka:" @@ -854,41 +854,41 @@ msgstr "" #~ msgstr "Automatsko prijavljivanje korisnika " #~ msgid "UserDrake - Error" -#~ msgstr "Userdrake - Greška" +#~ msgstr "Userdrake - GreĹĄka" #~ msgid "couldn't find blue color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" -#~ msgstr "ne mogu pronaći plavu boju u /usr/lib/X11/rgb.txt datoteci" +#~ msgstr "ne mogu pronaći plavu boju u /usr/lib/X11/rgb.txt datoteci" #~ msgid "Select the image to use" -#~ msgstr "Izaberite sliku koju ćete koristiti" +#~ msgstr "Izaberite sliku koju ćete koristiti" #~ msgid "Custom..." #~ msgstr "Proizvoljno..." #~ msgid "couldn't find grey color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" -#~ msgstr "ne mogu pronaći sivu boju u /usr/lib/X11/rgb.txt datoteci" +#~ msgstr "ne mogu pronaći sivu boju u /usr/lib/X11/rgb.txt datoteci" #~ msgid "couldn't find black color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" -#~ msgstr "ne mogu pronaći crnu boju u /usr/lib/X11/rgb.txt datoteci" +#~ msgstr "ne mogu pronaći crnu boju u /usr/lib/X11/rgb.txt datoteci" #~ msgid "login empty" -#~ msgstr "korisnička oznaka je prazna" +#~ msgstr "korisnička oznaka je prazna" #~ msgid "This login already exists on the system" -#~ msgstr "Ova korisnička oznaka već postoji na sustavu" +#~ msgstr "Ova korisnička oznaka već postoji na sustavu" #~ msgid "The login is similar to a name's group" -#~ msgstr "Korisnička oznaka je ista kao ime grupe" +#~ msgstr "Korisnička oznaka je ista kao ime grupe" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "User id already in use" #~ msgstr "" #~ "%s\n" -#~ "korisnički broj je već iskorišten" +#~ "korisnički broj je već iskoriĹĄten" #~ msgid "User id already in use" -#~ msgstr "Korisnički broj je već iskorišten" +#~ msgstr "Korisnički broj je već iskoriĹĄten" #~ msgid "name empty" #~ msgstr "prazno ime" @@ -898,16 +898,16 @@ msgstr "" #~ "Group id already in use" #~ msgstr "" #~ "%s\n" -#~ "Grupni broj već je iskorišten" +#~ "Grupni broj već je iskoriĹĄten" #~ msgid "Group id already in use" -#~ msgstr "Grupni broj već je iskorišten" +#~ msgstr "Grupni broj već je iskoriĹĄten" #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -#~ msgstr "Ne mogu pronaći pixmap datoteku: %s" +#~ msgstr "Ne mogu pronaći pixmap datoteku: %s" #~ msgid "Error loading pixmap file: %s" -#~ msgstr "Ne mogu učitati pixmap datoteku: %s" +#~ msgstr "Ne mogu učitati pixmap datoteku: %s" #, fuzzy #~ msgid "%s: no changes made\n" @@ -920,4 +920,4 @@ msgstr "" #~ msgstr "ne mogu pokrenuti UserDrake" #~ msgid "You must be root to use userdrake" -#~ msgstr "Morate biti administrator da možete koristiti userdrake" +#~ msgstr "Morate biti administrator da moĹžete koristiti userdrake" -- cgit v1.2.1