From 868d795914030d4a30965ed1e7ec63ed4b0d7e7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sat, 14 Aug 2004 05:25:18 +0000 Subject: updated po file --- po/fr.po | 110 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 67 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1ac78cb..ad4789e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,48 +1,56 @@ +# translation of userdrake-fr.po to francais # # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/fr.php3 # # Copyright (C) 2000 MandrakeSoft -# Vincent Saugey , 2000 -# Guy CLOTILDE , 2002 +# Vincent Saugey , 2000. +# Guy CLOTILDE , 2002. +# Lecureuil Nicolas , 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: userdrake2\n" +"Project-Id-Version: userdrake-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-20 05:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-17 22:08-0500\n" -"Last-Translator: Thierry Vignaud \n" -"Language-Team: francais \n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-05 21:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-04 23:51+0200\n" +"Last-Translator: Lecureuil Nicolas \n" +"Language-Team: francais \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../USER/USER.xs:84 #, c-format msgid "Error reading `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la lecture de `%s' : %s" #: ../USER/USER.xs:91 #, c-format msgid "Error creating `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la création de `%s' : %s" #: ../USER/USER.xs:203 ../USER/USER.xs:232 ../USER/USER.xs:248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error removing `%s': %s" -msgstr "Destruction de l'utilisateur : %s" +msgstr "Erreur lors de la suppression de `%s' : %s" #: ../USER/USER.xs:531 msgid "Error creating mail spool.\n" msgstr "" +"Erreur lors de la création du répertoire de stockage du courrier " +"électronique.\n" #: ../USER/USER.xs:617 msgid "unknown error" -msgstr "" +msgstr "Erreur inconnue" #: ../USER/USER.xs:880 msgid "Error deleting mail spool.\n" msgstr "" +"Erreur lors de la suppression du répertoire de stockage du courrier " +"électronique.\n" #: ../userdrake:55 ../userdrake:1004 #, c-format @@ -133,7 +141,7 @@ msgstr "/_A propos..." #: ../userdrake:128 #, c-format msgid "Search:" -msgstr "Chercher:" +msgstr "Chercher : " #: ../userdrake:131 #, c-format @@ -278,7 +286,7 @@ msgstr "Créer le dossier personnel" #: ../userdrake:303 #, c-format msgid "Home Directory: " -msgstr "Dossier personnel:" +msgstr "Dossier personnel : " #: ../userdrake:306 #, c-format @@ -333,12 +341,12 @@ msgstr "Ajouter %s au groupe « users »" #: ../userdrake:356 #, c-format msgid "Creating new group: %s" -msgstr "Création du nouveau groupe : %s" +msgstr "Création du nouveau groupe  : %s" #: ../userdrake:365 #, c-format msgid "Adding user : %s" -msgstr "Ajout de l'utilisateur : %s" +msgstr "Ajout de l'utilisateur : %s" #: ../userdrake:377 ../userdrake:416 ../userdrake:460 ../userdrake:539 #: ../userdrake:570 ../userdrake:907 @@ -355,7 +363,7 @@ msgstr "Ok" #: ../userdrake:390 #, c-format msgid "UID: " -msgstr "UID:" +msgstr "UID : " #: ../userdrake:402 #, c-format @@ -411,12 +419,12 @@ msgstr "" #: ../userdrake:454 #, c-format msgid "Adding group : %s " -msgstr "Ajout du groupe : %s" +msgstr "Ajout du groupe  : %s" #: ../userdrake:465 #, c-format msgid "GID: " -msgstr "GID:" +msgstr "GID : " #: ../userdrake:510 ../userdrake:546 #, c-format @@ -435,17 +443,17 @@ msgstr "" #: ../userdrake:514 #, c-format msgid "Delete Home Directory :%s" -msgstr "Effacer le dossier personnel : %s" +msgstr "Effacer le dossier personnel : %s" #: ../userdrake:515 #, c-format msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" -msgstr "Destruction de la boite de messages : /var/spool/mail/%s" +msgstr "Destruction de la boite de messages : /var/spool/mail/%s" #: ../userdrake:522 #, c-format msgid "Removing user: %s" -msgstr "Destruction de l'utilisateur : %s" +msgstr "Destruction de l'utilisateur : %s" #: ../userdrake:549 #, c-format @@ -464,7 +472,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:566 #, c-format msgid "Removing group: %s" -msgstr "Destruction du groupe : %s" +msgstr "Destruction du groupe : %s" #: ../userdrake:636 #, c-format @@ -479,7 +487,7 @@ msgstr "Mot de passe" #: ../userdrake:638 #, c-format msgid "Confirm Password:" -msgstr "Confirmation du mot de passe :" +msgstr "Confirmation du mot de passe : " #: ../userdrake:665 #, c-format @@ -504,7 +512,7 @@ msgstr "Activer l'expiration du compte" #: ../userdrake:692 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" -msgstr "Date d'expiration du compte (AAAA-MM-JJ) :" +msgstr "Date d'expiration du compte (AAAA-MM-JJ) : " #: ../userdrake:698 #, c-format @@ -519,7 +527,7 @@ msgstr "Info sur le compte" #: ../userdrake:706 #, c-format msgid "User last changed password on : " -msgstr "L'utilisateur a changé son mot de passe le : " +msgstr "L'utilisateur a changé son mot de passe le : " #: ../userdrake:710 #, c-format @@ -529,22 +537,22 @@ msgstr "Activer l'expiration du mot de passe" #: ../userdrake:713 #, c-format msgid "Days before change allowed :" -msgstr "Nombre de jours avant qu'une modification soit permise :" +msgstr "Nombre de jours avant qu'une modification soit permise : " #: ../userdrake:714 #, c-format msgid "Days before change required :" -msgstr "Nombre de jours avant le changement :" +msgstr "Nombre de jours avant le changement : " #: ../userdrake:715 #, c-format msgid "Days warning before change :" -msgstr "Nombre de jours avant l'avertissement :" +msgstr "Nombre de jours avant l'avertissement : " #: ../userdrake:716 #, c-format msgid "Days before account inactive :" -msgstr "Nombre de jours avant de désactiver le compte :" +msgstr "Nombre de jours avant de désactiver le compte : " #: ../userdrake:718 #, c-format @@ -554,7 +562,7 @@ msgstr "Information sur le mot de passe" #: ../userdrake:722 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" -msgstr "Choisir les groupes dont l'utilisateur sera membre :" +msgstr "Choisir les groupes dont l'utilisateur sera membre : " #: ../userdrake:767 #, c-format @@ -564,7 +572,7 @@ msgstr "Données sur le groupe" #: ../userdrake:770 #, c-format msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "Choisir les utilisateurs de ce groupe :" +msgstr "Choisir les utilisateurs de ce groupe : " #: ../userdrake:771 #, c-format @@ -603,7 +611,7 @@ msgstr "Fermer" #: ../userdrake:1010 #, c-format msgid "Authors: " -msgstr "Auteurs: " +msgstr "Auteurs : " #: ../userdrake:1016 #, c-format @@ -631,37 +639,5 @@ msgstr "Le nom est trop long" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#~ msgid "Choice" -#~ msgstr "Choix" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Oui" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Non" - -#~ msgid "Delete files or not" -#~ msgstr "Effacer les fichiers ou non" - -#~ msgid "Warning : Deleting User" -#~ msgstr "Attention : Destruction de l'Utilisateur" - -#~ msgid "Warning : Deleting Group" -#~ msgstr "Attention : Destruction du Groupe" - -#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" -#~ msgstr "Copyright © 2003 Mandrakesoft SA" - -#~ msgid "Generic help on userdrake" -#~ msgstr "Aide générique sur userdrake" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Aide" - -#~ msgid " Remove Home Directory" -#~ msgstr " Supprimer le dossier personnel" - -#~ msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?" -#~ msgstr "" -#~ "Voulez-vous supprimer le répertoire personnel de l'utilisateur et son " -#~ "dépôt de courriel?" +#~ msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +#~ msgstr "Outil de gestion des utilisateurs de Mandrakelinux" -- cgit v1.2.1