From 3d659a9ae95177fdca982e3e8721dd8556b6f7b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 1 Feb 2014 09:30:07 +0200 Subject: Fix translation catalogs --- po/et.po | 315 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 157 insertions(+), 158 deletions(-) (limited to 'po/et.po') diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 8bada79..108c48d 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-12 16:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-01 09:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-06 11:25+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,279 +18,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1276 +#: ../userdrake:58 ../userdrake:1307 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake:64 +#: ../userdrake:63 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" msgstr "Kasutajate ja gruppide laadimine... Palun oodake" -#: ../userdrake:83 +#: ../userdrake:82 #, c-format msgid "Mageia Users Management Tool" msgstr "Mageia kasutajate haldur" -#: ../userdrake:96 +#: ../userdrake:95 #, c-format -msgid "/_Install guest account" -msgstr "/Pa_igalda külalise (guest) konto" +msgid "_Install guest account" +msgstr "Pa_igalda külalise (guest) konto" -#: ../userdrake:97 +#: ../userdrake:96 #, c-format -msgid "/_Uninstall guest account" -msgstr "/_Eemalda külalise (guest) konto" +msgid "_Uninstall guest account" +msgstr "_Eemalda külalise (guest) konto" -#: ../userdrake:101 ../userdrake:102 ../userdrake:103 ../userdrake:114 -#: ../userdrake:115 ../userdrake:116 +#: ../userdrake:100 #, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Toimingud" +msgid "_Edit" +msgstr "_Muuda" #: ../userdrake:101 #, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Muuda" +msgid "_Delete" +msgstr "_Kustuta" -#: ../userdrake:102 +#: ../userdrake:103 #, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/_Kustuta" +msgid "_Filter system users" +msgstr "_Filtreeri süsteemsed kasutajad" -#: ../userdrake:104 ../userdrake:120 +#: ../userdrake:114 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Seadistused" +msgid "_File" +msgstr "_Fail" -#: ../userdrake:104 +#: ../userdrake:115 #, c-format -msgid "/_Filter system users" -msgstr "/_Filtreeri süsteemsed kasutajad" +msgid "_Refresh" +msgstr "Vä_rskenda" -#: ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:113 +#: ../userdrake:116 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Fail" +msgid "_Quit" +msgstr "_Välju" -#: ../userdrake:110 +#: ../userdrake:116 #, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/Vä_rskenda" +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: ../userdrake:113 +#: ../userdrake:117 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Välju" +msgid "_Actions" +msgstr "_Toimingud" -#: ../userdrake:113 +#: ../userdrake:118 #, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" +msgid "_Add User" +msgstr "Lis_a kasutaja" -#: ../userdrake:115 +#: ../userdrake:119 #, c-format -msgid "/_Add User" -msgstr "/Lis_a kasutaja" +msgid "Add _Group" +msgstr "Lisa _grupp" -#: ../userdrake:116 +#: ../userdrake:123 #, c-format -msgid "/Add _Group" -msgstr "/Lisa _grupp" +msgid "_Options" +msgstr "_Seadistused" -#: ../userdrake:125 ../userdrake:126 ../userdrake:127 ../userdrake:130 +#: ../userdrake:124 ../userdrake:125 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Abi" +msgid "_Help" +msgstr "_Abi" -#: ../userdrake:127 +#: ../userdrake:126 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Veateade" +msgid "_Report Bug" +msgstr "_Veateade" -#: ../userdrake:130 +#: ../userdrake:128 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Teave..." +msgid "_About..." +msgstr "_Teave..." -#: ../userdrake:148 +#: ../userdrake:176 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Otsing:" -#: ../userdrake:154 +#: ../userdrake:182 #, c-format msgid "Apply filter" msgstr "Rakenda filter" -#: ../userdrake:158 +#: ../userdrake:186 #, c-format msgid "Users" msgstr "Kasutajad" -#: ../userdrake:162 ../userdrake:1041 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1069 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupid" #. -PO: do not translate, this is already translated in mcc -#: ../userdrake:168 +#: ../userdrake:196 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Kasutajad ja grupid" -#: ../userdrake:186 +#: ../userdrake:214 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Kasutajanimi" -#: ../userdrake:186 +#: ../userdrake:214 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Kasutaja ID" -#: ../userdrake:186 ../userdrake:1038 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1066 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Esmane grupp" -#: ../userdrake:187 +#: ../userdrake:215 #, c-format msgid "Full Name" msgstr "Täisnimi" -#: ../userdrake:187 +#: ../userdrake:215 #, c-format msgid "Login Shell" msgstr "Kasutatav shell" -#: ../userdrake:187 +#: ../userdrake:215 #, c-format msgid "Home Directory" msgstr "Kodukataloog" -#: ../userdrake:187 +#: ../userdrake:215 #, c-format msgid "Status" msgstr "Staatus" -#: ../userdrake:194 +#: ../userdrake:222 #, c-format msgid "Group Name" msgstr "Grupi nimi" -#: ../userdrake:194 +#: ../userdrake:222 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Grupi ID" -#: ../userdrake:194 +#: ../userdrake:222 #, c-format msgid "Group Members" msgstr "Grupi liikmed" -#: ../userdrake:196 +#: ../userdrake:224 #, c-format msgid "Add User" msgstr "Lisa kasutaja" -#: ../userdrake:196 +#: ../userdrake:224 #, c-format msgid "Add a user to the system" msgstr "Lisab süsteemi kasutaja" -#: ../userdrake:197 +#: ../userdrake:225 #, c-format msgid "Add Group" msgstr "Lisa grupp" -#: ../userdrake:197 +#: ../userdrake:225 #, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "Lisab süsteemi grupi" -#: ../userdrake:198 ../userdrake:739 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:767 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Muuda" -#: ../userdrake:198 +#: ../userdrake:226 #, c-format msgid "Edit selected row" msgstr "Muudab valitud rida" -#: ../userdrake:199 ../userdrake:674 ../userdrake:707 ../userdrake:739 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:702 ../userdrake:735 ../userdrake:767 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: ../userdrake:199 +#: ../userdrake:227 #, c-format msgid "Delete selected row" msgstr "Kustutab valitud rea" -#: ../userdrake:200 +#: ../userdrake:228 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Värskenda" -#: ../userdrake:200 +#: ../userdrake:228 #, c-format msgid "Refresh the list" msgstr "Värskendab nimekirja" -#: ../userdrake:263 +#: ../userdrake:291 #, c-format msgid "Locked" msgstr "Lukustatud" -#: ../userdrake:263 +#: ../userdrake:291 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Aegunud" -#: ../userdrake:339 +#: ../userdrake:367 #, c-format msgid "Click on the icon to change it" msgstr "Ikooni muutmiseks klõpsake sellel" -#: ../userdrake:385 +#: ../userdrake:413 #, c-format msgid "Create New User" msgstr "Uue kasutaja loomine" -#: ../userdrake:391 +#: ../userdrake:419 #, c-format msgid "Create Home Directory" msgstr "Kodukataloogi loomine" -#: ../userdrake:393 +#: ../userdrake:421 #, c-format msgid "Home Directory: " msgstr "Kodukataloog: " -#: ../userdrake:396 +#: ../userdrake:424 #, c-format msgid "Create a private group for the user" msgstr "Kasutajale luuakse privaatgrupp" -#: ../userdrake:397 +#: ../userdrake:425 #, c-format msgid "Specify user ID manually" msgstr "Kasutaja ID määratakse käsitsi" -#: ../userdrake:414 +#: ../userdrake:442 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Selline kasutaja on juba olemas, palun valige muu nimi" -#: ../userdrake:419 ../userdrake:859 +#: ../userdrake:447 ../userdrake:887 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Paroolid ei lange kokku" -#: ../userdrake:422 ../userdrake:862 +#: ../userdrake:450 ../userdrake:890 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -299,12 +298,12 @@ msgstr "" "See parool on liiga lihtne. \n" " Korralik parool peaks koosnema vähemalt 6 sümbolist" -#: ../userdrake:434 +#: ../userdrake:462 #, c-format msgid "User Uid is < 500" msgstr "Kasutaja UID on väiksem kui 500" -#: ../userdrake:435 +#: ../userdrake:463 #, c-format msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" @@ -315,27 +314,27 @@ msgstr "" " Kas soovite seda kindlasti teha?\n" "\n" -#: ../userdrake:450 +#: ../userdrake:478 #, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "%s lisatakse gruppi 'users'" -#: ../userdrake:457 +#: ../userdrake:485 #, c-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "Uue grupi loomine: %s" -#: ../userdrake:466 +#: ../userdrake:494 #, c-format msgid "Adding user: %s" msgstr "Kasutaja lisamine: %s" -#: ../userdrake:478 +#: ../userdrake:506 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Kolimisnõustaja" -#: ../userdrake:479 +#: ../userdrake:507 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -344,64 +343,64 @@ msgstr "" "Kas soovite käivitada kolimisnõustaja, et importida Windowsi dokumendid ja " "seadistused ka oma Mageia süsteemi?" -#: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674 -#: ../userdrake:707 ../userdrake:1167 +#: ../userdrake:512 ../userdrake:556 ../userdrake:615 ../userdrake:702 +#: ../userdrake:735 ../userdrake:1195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1167 -#: ../userdrake:1318 +#: ../userdrake:512 ../userdrake:549 ../userdrake:615 ../userdrake:1195 +#: ../userdrake:1347 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Olgu" -#: ../userdrake:497 +#: ../userdrake:525 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:510 +#: ../userdrake:538 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Vali grupp" -#: ../userdrake:512 ../userdrake:513 +#: ../userdrake:540 ../userdrake:541 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Lisa olemasolevasse gruppi" -#: ../userdrake:514 +#: ../userdrake:542 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Lisa gruppi 'users'" -#: ../userdrake:516 +#: ../userdrake:544 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Sellise nimega grupp on juba olemas. Mida soovite ette võtta?" -#: ../userdrake:546 +#: ../userdrake:574 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Uue grupi loomine" -#: ../userdrake:551 +#: ../userdrake:579 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Grupi ID määratakse käsitsi" -#: ../userdrake:567 +#: ../userdrake:595 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Selline grupp on juba olemas, palun valige muu nimi" -#: ../userdrake:573 +#: ../userdrake:601 #, c-format msgid " Group Gid is < 500" msgstr " Grupi GID on väiksem kui 500" -#: ../userdrake:574 +#: ../userdrake:602 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" @@ -412,22 +411,22 @@ msgstr "" " Kas soovite seda kindlasti teha?\n" "\n" -#: ../userdrake:581 +#: ../userdrake:609 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Grupi lisamine: %s " -#: ../userdrake:591 +#: ../userdrake:619 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:664 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Kas kustutada failid?" -#: ../userdrake:639 +#: ../userdrake:667 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -436,27 +435,27 @@ msgstr "" "Kasutaja %s kustutamine\n" " Ühtlasi võetakse ette järgmised tegevused\n" -#: ../userdrake:641 +#: ../userdrake:669 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Kustutatakse kodukataloog: %s" -#: ../userdrake:642 +#: ../userdrake:670 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Kustutatakse postkast: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:651 +#: ../userdrake:679 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Kasutaja eemaldamine: %s" -#: ../userdrake:684 +#: ../userdrake:712 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Kas tõesti kustutada grupp %s?" -#: ../userdrake:697 +#: ../userdrake:725 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -465,47 +464,47 @@ msgstr "" "%s on kasutaja %s esmane grupp\n" " Eemaldage esmalt kasutaja" -#: ../userdrake:702 +#: ../userdrake:730 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Grupi eemaldamine: %s" -#: ../userdrake:798 +#: ../userdrake:826 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Täisnimi:" -#: ../userdrake:800 +#: ../userdrake:828 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Kasutajatunnus:" -#: ../userdrake:802 +#: ../userdrake:830 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parool:" -#: ../userdrake:804 +#: ../userdrake:832 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Parool uuesti:" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:834 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Kasutatav shell:" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:847 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Grupi nimi:" -#: ../userdrake:893 +#: ../userdrake:921 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Palun valige kasutajale vähemalt üks grupp" -#: ../userdrake:903 +#: ../userdrake:931 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -514,159 +513,159 @@ msgstr "" "Palun määrake konto aegumise \n" " aasta, kuu ja päev " -#: ../userdrake:913 +#: ../userdrake:941 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Palun täitke kõik parooli aegumise väljad\n" -#: ../userdrake:965 +#: ../userdrake:993 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Kasutajat '%s' ei saa eemaldada tema esmasest grupist" -#: ../userdrake:986 +#: ../userdrake:1014 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Kodukataloog:" -#: ../userdrake:988 +#: ../userdrake:1016 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Kasutaja andmed" -#: ../userdrake:992 +#: ../userdrake:1020 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Konto aegumise lubamine" -#: ../userdrake:994 +#: ../userdrake:1022 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Konto aegub (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1002 +#: ../userdrake:1030 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Kasutaja konto lukustamine" -#: ../userdrake:1005 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Konto info" -#: ../userdrake:1010 +#: ../userdrake:1038 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Kasutaja muutis viimati parooli: " -#: ../userdrake:1017 +#: ../userdrake:1045 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Parooli aegumise lubamine" -#: ../userdrake:1022 +#: ../userdrake:1050 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Päevi enne muutmise lubamist:" -#: ../userdrake:1024 +#: ../userdrake:1052 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Päevi enne muutmise nõudmist:" -#: ../userdrake:1026 +#: ../userdrake:1054 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Päevi enne muutmise hoiatuse andmist:" -#: ../userdrake:1028 +#: ../userdrake:1056 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Päevi enne konto tühistamist:" -#: ../userdrake:1031 +#: ../userdrake:1059 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Parooli info" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1063 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Grupid, millesse see kasutaja kuulub:" -#: ../userdrake:1102 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Grupi andmed" -#: ../userdrake:1105 +#: ../userdrake:1133 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Kasutajad, kes sellesse gruppi kuuluvad:" -#: ../userdrake:1107 +#: ../userdrake:1135 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Grupi kasutajad" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Gruppide / kasutajate redigeerimine" -#: ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:1188 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Tekkis viga:" -#: ../userdrake:1268 +#: ../userdrake:1299 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: ../userdrake:1278 +#: ../userdrake:1309 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mandriva" -#: ../userdrake:1278 +#: ../userdrake:1309 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mageia" -#: ../userdrake:1281 +#: ../userdrake:1312 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Kasutajate haldamine" -#: ../userdrake:1283 +#: ../userdrake:1314 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:1318 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Marek Laane \n" -#: ../userdrake:1296 +#: ../userdrake:1325 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Nimeväli on tühi. Palun määrake nimi" -#: ../userdrake:1298 +#: ../userdrake:1327 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Nimi tohib sisaldada ainult väiketähti, numbreid ning märke '-' ja '_'" -#: ../userdrake:1301 +#: ../userdrake:1330 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Nimi on liiga pikk" -#: ../userdrake:1314 +#: ../userdrake:1343 #, c-format msgid "Error" msgstr "Viga" -- cgit v1.2.1