From 2c6a79b119b6afcc9b4053e6c49c11225c3b4f28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 26 Jun 2003 12:37:17 +0000 Subject: updated po files --- po/es.po | 182 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 92 insertions(+), 90 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index e4a165d..3cc55cc 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-23 18:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-25 09:18-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum \n" "Language-Team: Español \n" @@ -99,127 +99,128 @@ msgstr "/Editar" msgid "/Delete" msgstr "/Borrar" -#: ../userdrake2_.c:86 +#: ../userdrake2_.c:90 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: ../userdrake2_.c:87 ../userdrake2_.c:576 +#: ../userdrake2_.c:91 ../userdrake2_.c:581 msgid "Group Users" msgstr "Grupos de usuarios" -#: ../userdrake2_.c:100 ../userdrake2_.c:453 +#: ../userdrake2_.c:104 ../userdrake2_.c:458 msgid "Full Name" msgstr "Nombre completo" -#: ../userdrake2_.c:100 +#: ../userdrake2_.c:104 msgid "Home Directory" msgstr "Directorio personal" -#: ../userdrake2_.c:100 ../userdrake2_.c:456 +#: ../userdrake2_.c:104 ../userdrake2_.c:461 msgid "Login Shell" msgstr "Shell de login" -#: ../userdrake2_.c:100 ../userdrake2_.c:529 +#: ../userdrake2_.c:104 ../userdrake2_.c:534 msgid "Primary Group" msgstr "Grupo primario" -#: ../userdrake2_.c:100 +#: ../userdrake2_.c:104 msgid "User ID" msgstr "ID de usuario" -#: ../userdrake2_.c:100 +#: ../userdrake2_.c:104 msgid "User Name" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../userdrake2_.c:106 +#: ../userdrake2_.c:110 msgid "Group ID" msgstr "ID de grupo" -#: ../userdrake2_.c:106 +#: ../userdrake2_.c:110 msgid "Group Members" msgstr "Miembros del grupo" -#: ../userdrake2_.c:106 ../userdrake2_.c:467 +#: ../userdrake2_.c:110 ../userdrake2_.c:472 msgid "Group Name" msgstr "Nombre del grupo" -#: ../userdrake2_.c:112 +#: ../userdrake2_.c:116 msgid "Add User" msgstr "Añadir usuario" -#: ../userdrake2_.c:112 +#: ../userdrake2_.c:116 msgid "Add a user to the system" msgstr "Añadir un usuario al sistema" -#: ../userdrake2_.c:113 +#: ../userdrake2_.c:117 msgid "Add Group" msgstr "Añadir grupo" -#: ../userdrake2_.c:113 +#: ../userdrake2_.c:117 msgid "Add a group to the system" msgstr "Añadir un grupo al sistema" -#: ../userdrake2_.c:114 +#: ../userdrake2_.c:118 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../userdrake2_.c:114 +#: ../userdrake2_.c:118 msgid "Edit selected row" msgstr "Editar fila seleccionada" -#: ../userdrake2_.c:115 +#: ../userdrake2_.c:119 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: ../userdrake2_.c:115 +#: ../userdrake2_.c:119 msgid "Delete selected row" msgstr "Borrar fila seleccionada" -#: ../userdrake2_.c:116 +#: ../userdrake2_.c:120 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: ../userdrake2_.c:116 +#: ../userdrake2_.c:120 msgid "Refresh the list" msgstr "Refrescar la lista" -#: ../userdrake2_.c:117 +#: ../userdrake2_.c:121 msgid "Generic help on userdrake" msgstr "Ayuda genérica sobre userdrake" -#: ../userdrake2_.c:117 +#: ../userdrake2_.c:121 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../userdrake2_.c:170 ../userdrake2_.c:305 +#: ../userdrake2_.c:175 ../userdrake2_.c:310 msgid "Create New User" msgstr "Crear usuario nuevo" -#: ../userdrake2_.c:177 +#: ../userdrake2_.c:182 msgid "Create home Directory" msgstr "Crear directorio personal" -#: ../userdrake2_.c:179 +#: ../userdrake2_.c:184 msgid "Home Directory: " msgstr "Directorio personal: " -#: ../userdrake2_.c:182 +#: ../userdrake2_.c:187 msgid "Create a private group for the user" msgstr "Crear un grupo privado para el usuario" -#: ../userdrake2_.c:183 +#: ../userdrake2_.c:188 msgid "Specify user ID manually" msgstr "Especificar ID de usuario manualmente" -#: ../userdrake2_.c:194 +#: ../userdrake2_.c:199 msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "El usuario ya existe en el sistema, por favor use otro nombre de usuario" +msgstr "" +"El usuario ya existe en el sistema, por favor use otro nombre de usuario" -#: ../userdrake2_.c:196 ../userdrake2_.c:608 +#: ../userdrake2_.c:201 ../userdrake2_.c:613 msgid "Password Mismatch" msgstr "No coincide la contraseña" -#: ../userdrake2_.c:197 ../userdrake2_.c:610 +#: ../userdrake2_.c:202 ../userdrake2_.c:615 msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 caracters" @@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "" "Esta contraseña es demasiado simple. \n" " Las contraseñas buenas deberían tener más de 6 caracteres" -#: ../userdrake2_.c:208 +#: ../userdrake2_.c:213 msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -237,61 +238,61 @@ msgstr "" "¿Está seguro que desea hacer esto?\n" "\n" -#: ../userdrake2_.c:208 +#: ../userdrake2_.c:213 msgid "User Uid is < 500" msgstr "El UID del usuario es menor a 500" -#: ../userdrake2_.c:247 ../userdrake2_.c:283 ../userdrake2_.c:336 -#: ../userdrake2_.c:715 +#: ../userdrake2_.c:252 ../userdrake2_.c:288 ../userdrake2_.c:341 +#: ../userdrake2_.c:720 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../userdrake2_.c:247 ../userdrake2_.c:279 ../userdrake2_.c:336 -#: ../userdrake2_.c:715 ../userdrake2_.c:821 +#: ../userdrake2_.c:252 ../userdrake2_.c:284 ../userdrake2_.c:341 +#: ../userdrake2_.c:720 ../userdrake2_.c:826 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../userdrake2_.c:258 +#: ../userdrake2_.c:263 msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake2_.c:270 +#: ../userdrake2_.c:275 msgid "Choose Group" msgstr "Seleccione grupo" -#: ../userdrake2_.c:272 +#: ../userdrake2_.c:277 msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Añadir al grupo 'users'" -#: ../userdrake2_.c:272 +#: ../userdrake2_.c:277 msgid "Add to the existing group" msgstr "Añadir al grupo existente" -#: ../userdrake2_.c:275 +#: ../userdrake2_.c:280 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Ya existe un grupo con este nombre. ¿Qué desearía hacer?" -#: ../userdrake2_.c:296 +#: ../userdrake2_.c:301 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../userdrake2_.c:300 +#: ../userdrake2_.c:305 msgid "No" msgstr "No" -#: ../userdrake2_.c:311 +#: ../userdrake2_.c:316 msgid "Specify group ID manually" msgstr "Especificar ID de grupo manualmente" -#: ../userdrake2_.c:322 +#: ../userdrake2_.c:327 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "El grupo ya existe, por favor use otro nombre de grupo" -#: ../userdrake2_.c:326 +#: ../userdrake2_.c:331 msgid " Group Gid is < 500" msgstr "El GID del grupo es menor a 500" -#: ../userdrake2_.c:326 +#: ../userdrake2_.c:331 msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -301,19 +302,20 @@ msgstr "" "¿Está seguro que desea hacer esto?\n" "\n" -#: ../userdrake2_.c:341 +#: ../userdrake2_.c:346 msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake2_.c:392 +#: ../userdrake2_.c:397 msgid " Remove Home Directory" msgstr "Quitar directorio personal" -#: ../userdrake2_.c:392 +#: ../userdrake2_.c:397 msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?" -msgstr "¿Desea eliminar el directorio personal y la cola de correos del usuario?" +msgstr "" +"¿Desea eliminar el directorio personal y la cola de correos del usuario?" -#: ../userdrake2_.c:402 +#: ../userdrake2_.c:407 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -322,91 +324,91 @@ msgstr "" "%s es un grupo primario para el usuario %s\n" "Quite primero al usuario" -#: ../userdrake2_.c:452 +#: ../userdrake2_.c:457 msgid "Login" msgstr "Login" -#: ../userdrake2_.c:454 +#: ../userdrake2_.c:459 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../userdrake2_.c:455 +#: ../userdrake2_.c:460 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmar contraseña:" -#: ../userdrake2_.c:490 +#: ../userdrake2_.c:495 msgid "Home" msgstr "Directorio personal" -#: ../userdrake2_.c:492 +#: ../userdrake2_.c:497 msgid "User Data" msgstr "Datos del usuario" -#: ../userdrake2_.c:496 +#: ../userdrake2_.c:501 msgid "Enable account expiration" msgstr "Habilitar expiración de cuenta" -#: ../userdrake2_.c:498 +#: ../userdrake2_.c:503 msgid "Account expires MM/DD/YYYY :" msgstr "La cuenta expira MM/DD/AAAA :" -#: ../userdrake2_.c:504 +#: ../userdrake2_.c:509 msgid "Lock User Account" msgstr "Trabar cuenta de usuario" -#: ../userdrake2_.c:505 +#: ../userdrake2_.c:510 msgid "Account Info" msgstr "Información de la cuenta" -#: ../userdrake2_.c:510 +#: ../userdrake2_.c:515 msgid "User last changed password on : " msgstr "El usuario cambió la contraseña por última vez el : " -#: ../userdrake2_.c:514 +#: ../userdrake2_.c:519 msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Habilitar expiración de contraseña" -#: ../userdrake2_.c:517 +#: ../userdrake2_.c:522 msgid "Days before change allowed :" msgstr "Días antes que se permita el cambio :" -#: ../userdrake2_.c:518 +#: ../userdrake2_.c:523 msgid "Days before change required :" msgstr "Días antes que se requiera el cambio :" -#: ../userdrake2_.c:519 +#: ../userdrake2_.c:524 msgid "Days warning before change :" msgstr "Días de advertencia antes del cambio :" -#: ../userdrake2_.c:520 +#: ../userdrake2_.c:525 msgid "Days before account inactive :" msgstr "Días antes que la cuenta se inactive :" -#: ../userdrake2_.c:522 +#: ../userdrake2_.c:527 msgid "Password Info" msgstr "Información de contraseña" -#: ../userdrake2_.c:526 +#: ../userdrake2_.c:531 msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Seleccione los grupos a los cuales pertenecerá el usuario:" -#: ../userdrake2_.c:532 +#: ../userdrake2_.c:537 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: ../userdrake2_.c:572 +#: ../userdrake2_.c:577 msgid "Group Data" msgstr "Datos del grupo" -#: ../userdrake2_.c:575 +#: ../userdrake2_.c:580 msgid "Select the users to join this group :" msgstr "Seleccione los usuarios que formarán parte de este grupo:" -#: ../userdrake2_.c:639 +#: ../userdrake2_.c:644 msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Por favor, seleccione al menos un grupo para el usuario" -#: ../userdrake2_.c:648 +#: ../userdrake2_.c:653 msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " @@ -414,48 +416,49 @@ msgstr "" "Por favor, especifique el año, mes y día\n" "para la expiración de la cuenta" -#: ../userdrake2_.c:656 +#: ../userdrake2_.c:661 msgid "Please specify all field for password aging" -msgstr "Por favor, especifique todos los campos para la caducación de la contraseña" +msgstr "" +"Por favor, especifique todos los campos para la caducación de la contraseña" -#: ../userdrake2_.c:698 +#: ../userdrake2_.c:703 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "No puede quitar al usuario '%s' de su grupo primario" -#: ../userdrake2_.c:784 +#: ../userdrake2_.c:789 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../userdrake2_.c:790 +#: ../userdrake2_.c:795 msgid "Userdrake2" msgstr "Userdrake2" -#: ../userdrake2_.c:796 +#: ../userdrake2_.c:801 msgid "Authors: " msgstr "Autores: " -#: ../userdrake2_.c:802 +#: ../userdrake2_.c:807 msgid "Users Management \n" msgstr "Administración de usuarios \n" -#: ../userdrake2_.c:803 +#: ../userdrake2_.c:808 msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" -#: ../userdrake2_.c:809 +#: ../userdrake2_.c:814 msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "El campo de nombre está vacío, por favor proporcione un nombre" -#: ../userdrake2_.c:810 +#: ../userdrake2_.c:815 msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "El nombre debe contener sólo letras minúsculas, números, `-' y `_'" -#: ../userdrake2_.c:811 +#: ../userdrake2_.c:816 msgid "Name is too long" msgstr "El nombre es muy largo" -#: ../userdrake2_.c:815 +#: ../userdrake2_.c:820 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -835,4 +838,3 @@ msgstr "Error" #~ msgstr "" #~ "No se puede bloquear la biblioteca de usuarios,\n" #~ "existe el archivo /etc/ptmp o /etc/gtmp" - -- cgit v1.2.1