From f0ba9db5b5bb3eca5c637ccfee824bc4d27526d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 23 Jun 2003 23:54:52 +0000 Subject: updated po files --- po/el.po | 1113 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 669 insertions(+), 444 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 9063d93..ffa8a74 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,8 +6,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: userdrake 0.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-08 17:30+0200\n" +"Project-Id-Version: userdrake2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-23 18:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-20 10:27+0300\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -16,585 +16,810 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: src/interface.c:107 -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +#: ../userdrake2_.c:52 +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "" -#: src/interface.c:130 -msgid "File" +#: ../userdrake2_.c:61 ../userdrake2_.c:62 ../userdrake2_.c:63 +#, fuzzy +msgid "/_File" msgstr "Αρχείο" -#: src/interface.c:144 -msgid "Reload" -msgstr "Ανανέωση" - -#: src/interface.c:154 src/interface.c:301 -msgid "Save" -msgstr "Αποθήκευση" +#: ../userdrake2_.c:62 +msgid "/_Refresh" +msgstr "" -#: src/interface.c:164 -msgid "Exit" -msgstr "Έξοδος" +#: ../userdrake2_.c:63 +msgid "/_Quit" +msgstr "" -#: src/interface.c:174 -msgid "Actions" +#: ../userdrake2_.c:64 ../userdrake2_.c:65 ../userdrake2_.c:66 +#: ../userdrake2_.c:67 ../userdrake2_.c:68 +#, fuzzy +msgid "/_Actions" msgstr "Ενέργειες" -#: src/interface.c:181 -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" +#: ../userdrake2_.c:65 +#, fuzzy +msgid "/_Add User" +msgstr "Προσθήκη χρήστη" -#: src/interface.c:195 -msgid "Show tools bar" -msgstr "Εμφάνιση μπάρας εργαλείων" +#: ../userdrake2_.c:66 +#, fuzzy +msgid "/Add _Group" +msgstr "Προσθήκη ομάδας" -#: src/interface.c:212 -msgid "View users" -msgstr "Προβολή χρηστών" +#: ../userdrake2_.c:67 +#, fuzzy +msgid "/_Edit" +msgstr "Επεξεργασία" -#: src/interface.c:222 -msgid "View groups" -msgstr "Προβολή ομάδων" +#: ../userdrake2_.c:68 +#, fuzzy +msgid "/_Delete" +msgstr "Διαγραφή" -#: src/interface.c:239 -msgid "Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις" +#: ../userdrake2_.c:69 ../userdrake2_.c:70 +#, fuzzy +msgid "/_Options" +msgstr "Ενέργειες" -#: src/interface.c:246 -msgid "Ldap Server" -msgstr "Διακομιστής Ldap" +#: ../userdrake2_.c:70 +msgid "/_Filter system users" +msgstr "" -#: src/interface.c:253 -msgid "Help" +#: ../userdrake2_.c:72 ../userdrake2_.c:73 ../userdrake2_.c:74 +#: ../userdrake2_.c:75 +#, fuzzy +msgid "/_Help" msgstr "Βοήθεια" -#: src/interface.c:267 -msgid "About" +#: ../userdrake2_.c:74 +msgid "/_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:75 +#, fuzzy +msgid "/_About..." msgstr "Περί" -#: src/interface.c:302 -msgid "Save change" -msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" +#: ../userdrake2_.c:78 +msgid "/Filter system users" +msgstr "" -#: src/interface.c:313 src/interface.c:356 src/interface.c:1445 -#: src/interface.c:1808 -msgid "Add" -msgstr "Προσθήκη" +#: ../userdrake2_.c:78 +#, fuzzy +msgid "/Options" +msgstr "Ενέργειες" -#: src/interface.c:314 -msgid "Add a user" -msgstr "Προσθήκη ενός χρήστη" +#: ../userdrake2_.c:79 ../userdrake2_.c:80 +#, fuzzy +msgid "/Actions" +msgstr "Ενέργειες" -#: src/interface.c:325 src/interface.c:368 -msgid "Edit" +#: ../userdrake2_.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: src/interface.c:326 src/interface.c:2168 -msgid "Edit user(s)" -msgstr "Επεξεργασία χρήστη(ών)" +#: ../userdrake2_.c:80 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: ../userdrake2_.c:86 +msgid "Users" +msgstr "Χρήστες" -#: src/interface.c:337 src/interface.c:380 -msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση" +#: ../userdrake2_.c:87 ../userdrake2_.c:576 +#, fuzzy +msgid "Group Users" +msgstr "Ομάδες" -#: src/interface.c:338 src/interface.c:2175 -msgid "Remove user(s)" -msgstr "Αφαίρεση χρήστη(ών)" +#: ../userdrake2_.c:100 ../userdrake2_.c:453 +msgid "Full Name" +msgstr "" -#: src/interface.c:357 -msgid "Add a group" +#: ../userdrake2_.c:100 +#, fuzzy +msgid "Home Directory" +msgstr "Αρχικός φάκελος χρήστη" + +#: ../userdrake2_.c:100 ../userdrake2_.c:456 +#, fuzzy +msgid "Login Shell" +msgstr "Προσπέλαση" + +#: ../userdrake2_.c:100 ../userdrake2_.c:529 +msgid "Primary Group" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:100 +#, fuzzy +msgid "User ID" +msgstr "Χρήστης" + +#: ../userdrake2_.c:100 +#, fuzzy +msgid "User Name" +msgstr "Userdrake" + +#: ../userdrake2_.c:106 +#, fuzzy +msgid "Group ID" +msgstr "Ομάδα" + +#: ../userdrake2_.c:106 +#, fuzzy +msgid "Group Members" +msgstr "Ομάδες" + +#: ../userdrake2_.c:106 ../userdrake2_.c:467 +#, fuzzy +msgid "Group Name" +msgstr "Ομάδα" + +#: ../userdrake2_.c:112 +#, fuzzy +msgid "Add User" +msgstr "Προσθήκη χρήστη" + +#: ../userdrake2_.c:112 +msgid "Add a user to the system" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:113 +#, fuzzy +msgid "Add Group" +msgstr "Προσθήκη ομάδας" + +#: ../userdrake2_.c:113 +#, fuzzy +msgid "Add a group to the system" msgstr "Προσθήκη μιας ομάδας" -#: src/interface.c:369 src/interface.c:2255 -msgid "Edit group(s)" -msgstr "Επεξεργασία ομάδας(ων)" +#: ../userdrake2_.c:114 +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" + +#: ../userdrake2_.c:114 +msgid "Edit selected row" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:115 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: ../userdrake2_.c:115 +msgid "Delete selected row" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:116 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:116 +#, fuzzy +msgid "Refresh the list" +msgstr "Λίστα χρηστών" + +#: ../userdrake2_.c:117 +msgid "Generic help on userdrake" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:117 +msgid "Help" +msgstr "Βοήθεια" + +#: ../userdrake2_.c:170 ../userdrake2_.c:305 +msgid "Create New User" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:177 +#, fuzzy +msgid "Create home Directory" +msgstr "Αρχικός φάκελος χρήστη" + +#: ../userdrake2_.c:179 +#, fuzzy +msgid "Home Directory: " +msgstr "Αρχικός φάκελος χρήστη" + +#: ../userdrake2_.c:182 +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:183 +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:194 +#, fuzzy +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "Το όνομα υπάρχει ήδη στο σύστημα" + +#: ../userdrake2_.c:196 ../userdrake2_.c:608 +#, fuzzy +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης" + +#: ../userdrake2_.c:197 ../userdrake2_.c:610 +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 caracters" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:208 +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:208 +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:247 ../userdrake2_.c:283 ../userdrake2_.c:336 +#: ../userdrake2_.c:715 +msgid "Cancel" +msgstr "Άκυρο" + +#: ../userdrake2_.c:247 ../userdrake2_.c:279 ../userdrake2_.c:336 +#: ../userdrake2_.c:715 ../userdrake2_.c:821 +msgid "Ok" +msgstr "Εντάξει" + +#: ../userdrake2_.c:258 +msgid "UID: " +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:270 +msgid "Choose Group" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:272 +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:272 +msgid "Add to the existing group" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:275 +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:296 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:300 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:311 +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:322 +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:326 +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:326 +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:341 +msgid "GID: " +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:392 +#, fuzzy +msgid " Remove Home Directory" +msgstr "Αρχικός φάκελος χρήστη" + +#: ../userdrake2_.c:392 +msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?" +msgstr "" -#: src/interface.c:381 src/interface.c:2262 -msgid "Remove group(s)" -msgstr "Αφαίρεση ομάδας(ων)" +#: ../userdrake2_.c:402 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" -#: src/interface.c:428 +#: ../userdrake2_.c:452 msgid "Login" msgstr "Προσπέλαση" -#: src/interface.c:436 -msgid "User id" -msgstr "id χρήστη" +#: ../userdrake2_.c:454 +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης" -#: src/interface.c:444 -msgid "Group id" -msgstr "id ομάδας" +#: ../userdrake2_.c:455 +#, fuzzy +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#: src/interface.c:452 +#: ../userdrake2_.c:490 msgid "Home" msgstr "Αρχικός κατάλογος" -#: src/interface.c:460 src/interface.c:992 -msgid "Comments" -msgstr "Σχόλια" +#: ../userdrake2_.c:492 +#, fuzzy +msgid "User Data" +msgstr "Λίστα χρηστών" + +#: ../userdrake2_.c:496 +msgid "Enable account expiration" +msgstr "" -#: src/interface.c:468 src/interface.c:999 -msgid "Shell" -msgstr "Κέλυφος" +#: ../userdrake2_.c:498 +msgid "Account expires MM/DD/YYYY :" +msgstr "" -#: src/interface.c:476 src/interface.c:1006 src/interface.c:1048 -#: src/interface.c:1305 -msgid "Password" +#: ../userdrake2_.c:504 +msgid "Lock User Account" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:505 +msgid "Account Info" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:510 +msgid "User last changed password on : " +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:514 +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:517 +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:518 +msgid "Days before change required :" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:519 +msgid "Days warning before change :" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:520 +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:522 +#, fuzzy +msgid "Password Info" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" -#: src/interface.c:484 src/interface.c:1491 +#: ../userdrake2_.c:526 +msgid "Select the groups that the user will be a member of:" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:532 msgid "Groups" msgstr "Ομάδες" -#: src/interface.c:572 -msgid "name" -msgstr "όνομα" +#: ../userdrake2_.c:572 +#, fuzzy +msgid "Group Data" +msgstr "Λίστα ομάδων" -#: src/interface.c:579 -msgid "gid" -msgstr "gid" +#: ../userdrake2_.c:575 +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "" -#: src/interface.c:586 -msgid "passwd" -msgstr "κωδικός" +#: ../userdrake2_.c:639 +msgid "Please select at least one group for the user" +msgstr "" -#: src/interface.c:593 -msgid "users" -msgstr "χρήστες" +#: ../userdrake2_.c:648 +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" -#: src/interface.c:762 -msgid "Parameters" -msgstr "Παράμετροι" +#: ../userdrake2_.c:656 +msgid "Please specify all field for password aging" +msgstr "" -#: src/interface.c:786 -msgid "General option" -msgstr "Γενικές επιλογές" +#: ../userdrake2_.c:698 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "" -#: src/interface.c:800 -msgid "Edit accounts on a LDAP directory" -msgstr "Επεξεργασία λογαριασμών σε κατάλογο LDAP" +#: ../userdrake2_.c:784 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Καθαρισμός" -#: src/interface.c:807 -msgid "Active autologin support" -msgstr "Ενεργή υποστήριξη αυτόματης προσπέλασης στο σύστημα" +#: ../userdrake2_.c:790 +#, fuzzy +msgid "Userdrake2" +msgstr "Userdrake" -#: src/interface.c:821 -msgid "User creation" -msgstr "Δημιουργία χρήστη" +#: ../userdrake2_.c:796 +msgid "Authors: " +msgstr "" -#: src/interface.c:835 -msgid "Default shell:" -msgstr "Προεπιλεγμένο κέλυφος" +#: ../userdrake2_.c:802 +msgid "Users Management \n" +msgstr "" -#: src/interface.c:863 -msgid "Default home dir:" -msgstr "Προεπιλεγμένος αρχικός κατάλογος" +#: ../userdrake2_.c:803 +msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" +msgstr "" -#: src/interface.c:882 -msgid "Default face:" -msgstr "Προεπιλεγμένη όψη" +#: ../userdrake2_.c:809 +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "" -#: src/interface.c:903 src/interface.c:1386 -msgid "Default group:" -msgstr "Προεπιλεγμένη ομάδα:" +#: ../userdrake2_.c:810 +msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" -#: src/interface.c:928 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" +#: ../userdrake2_.c:811 +msgid "Name is too long" +msgstr "" -#: src/interface.c:942 -msgid "Don't show user with id less than 500" -msgstr "Απόκρυψη χρηστών με ταυτότητα μικρότερη από 500" +#: ../userdrake2_.c:815 +msgid "Error" +msgstr "" -#: src/interface.c:957 -msgid "User list" -msgstr "Λίστα χρηστών" +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Ανανέωση" -#: src/interface.c:971 -msgid "User identifier" -msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Αποθήκευση" -#: src/interface.c:978 -msgid "Default Group" -msgstr "Προεπιλεγμένη ομάδα" +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Έξοδος" -#: src/interface.c:985 -msgid "User home directory" -msgstr "Αρχικός φάκελος χρήστη" +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις" -#: src/interface.c:1013 -msgid "Groups list" -msgstr "Λίστα ομάδων" +#~ msgid "Show tools bar" +#~ msgstr "Εμφάνιση μπάρας εργαλείων" -#: src/interface.c:1020 -msgid "Users View" -msgstr "Προβολή Χρηστών" +#~ msgid "View users" +#~ msgstr "Προβολή χρηστών" -#: src/interface.c:1027 -msgid "Group list" -msgstr "Λίστα ομάδων" +#~ msgid "View groups" +#~ msgstr "Προβολή ομάδων" -#: src/interface.c:1041 -msgid "Group identifier" -msgstr "Αναγνωριστικό ομάδας" +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Προτιμήσεις" -#: src/interface.c:1055 -msgid "Users list" -msgstr "Λίστα χρηστών" +#~ msgid "Ldap Server" +#~ msgstr "Διακομιστής Ldap" -#: src/interface.c:1062 -msgid "Groups View" -msgstr "Προβολή Ομάδων" +#~ msgid "Save change" +#~ msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" -#: src/interface.c:1076 src/interface.c:1526 src/interface.c:1634 -#: src/interface.c:1890 src/interface.c:2001 src/interface.c:2485 -msgid "Ok" -msgstr "Εντάξει" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Προσθήκη" -#: src/interface.c:1084 src/interface.c:1534 src/interface.c:1898 -#: src/interface.c:2009 src/interface.c:2124 src/ldapselector.c:383 -msgid "Cancel" -msgstr "Άκυρο" +#~ msgid "Add a user" +#~ msgstr "Προσθήκη ενός χρήστη" -#: src/interface.c:1163 -msgid "User" -msgstr "Χρήστης" +#~ msgid "Edit user(s)" +#~ msgstr "Επεξεργασία χρήστη(ών)" -#: src/interface.c:1214 -msgid "/bin/bash" -msgstr "/bin/bash" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Αφαίρεση" -#: src/interface.c:1216 -msgid "Login:" -msgstr "Προσπέλαση:" +#~ msgid "Remove user(s)" +#~ msgstr "Αφαίρεση χρήστη(ών)" -#: src/interface.c:1227 -msgid "uid:" -msgstr "uid:" +#~ msgid "Edit group(s)" +#~ msgstr "Επεξεργασία ομάδας(ων)" -#: src/interface.c:1238 -msgid "Comment:" -msgstr "Σχόλιο:" +#~ msgid "Remove group(s)" +#~ msgstr "Αφαίρεση ομάδας(ων)" -#: src/interface.c:1247 -msgid "Shell:" -msgstr "Κέλυφος:" +#~ msgid "User id" +#~ msgstr "id χρήστη" -#: src/interface.c:1257 -msgid "Home dir:" -msgstr "Αρχικός φάκελος:" +#~ msgid "Group id" +#~ msgstr "id ομάδας" -#: src/interface.c:1341 -msgid "passwd:" -msgstr "κωδικός:" +#~ msgid "Comments" +#~ msgstr "Σχόλια" -#: src/interface.c:1353 src/interface.c:2075 -msgid "Retype passwd:" -msgstr "Ξανά ο κωδικός:" +#~ msgid "Shell" +#~ msgstr "Κέλυφος" -#: src/interface.c:1365 src/interface.c:1754 -msgid "Identity" -msgstr "Ταυτότητα" +#~ msgid "name" +#~ msgstr "όνομα" -#: src/interface.c:1431 -msgid "In groups" -msgstr "Στις ομάδες" +#~ msgid "gid" +#~ msgstr "gid" -#: src/interface.c:1459 src/interface.c:1822 -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" +#~ msgid "passwd" +#~ msgstr "κωδικός" -#: src/interface.c:1484 -msgid "Available groups" -msgstr "Διαθέσιμες ομάδες" +#~ msgid "users" +#~ msgstr "χρήστες" -#: src/interface.c:1502 src/interface.c:1865 -msgid "Extended" -msgstr "Εκτενές" +#~ msgid "Parameters" +#~ msgstr "Παράμετροι" -#: src/interface.c:1592 -msgid "About UserDrake" -msgstr "Περί του UserDrake" +#~ msgid "General option" +#~ msgstr "Γενικές επιλογές" -#: src/interface.c:1619 -msgid "" -"Userdrake is an application to add and\n" -"delete users on the Mandrake Linux\n" -"distribution.\n" -"\n" -"Userdrake now support ldap directory\n" -"support conformed to rfc2307bis.\n" -"\n" -"This application is under the GPL\n" -"license and is delived without\n" -"any warranty.\n" -"\n" -"You can get support at : \n" -"http://www.mandrakeexpert.com/" -msgstr "" -"Το UserDrake είναι μια εφαρμογή για την\n" -"προσθήκη και αφαίρεση χρηστών στην διανομή\n" -"Mandrake Linux\n" -"\n" -"Το Userdrake υποστηρίζει πλέον υποστήριξη για κατάλογο ldap \n" -"σύμφωνα με το rfc2307bis.\n" -"\n" -"Η εφαρμογή αυτή είναι κάτω από την άδεια\n" -"χρήσης GPL και διατίθεται χωρίς καμία \n" -"εγγύηση. \n" -"\n" -"\n" -"Αναφέρετε προβλήματα στο:\n" -"http://www.mandrakeexpert.com/" +#~ msgid "Edit accounts on a LDAP directory" +#~ msgstr "Επεξεργασία λογαριασμών σε κατάλογο LDAP" -#: src/interface.c:1685 -msgid "Group" -msgstr "Ομάδα" +#~ msgid "Active autologin support" +#~ msgstr "Ενεργή υποστήριξη αυτόματης προσπέλασης στο σύστημα" -#: src/interface.c:1732 -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" +#~ msgid "User creation" +#~ msgstr "Δημιουργία χρήστη" -#: src/interface.c:1743 -msgid "gid:" -msgstr "gid:" +#~ msgid "Default shell:" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένο κέλυφος" -#: src/interface.c:1794 -msgid "In group" -msgstr "Στην ομάδα" +#~ msgid "Default home dir:" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένος αρχικός κατάλογος" -#: src/interface.c:1847 -msgid "Not in group" -msgstr "Όχι στην ομάδα" +#~ msgid "Default face:" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένη όψη" -#: src/interface.c:1854 -msgid "Users" -msgstr "Χρήστες" +#~ msgid "Default group:" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένη ομάδα:" -#: src/interface.c:1952 -msgid "Quit userdrake?" -msgstr "Έξοδος από το userdrake;" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Γενικά" -#: src/interface.c:1984 -msgid "" -"You have made changes\n" -"since the last save.\n" -"Do you really want to quit\n" -"userdrake?" -msgstr "" -"Έχετε κάνει αλλαγές\n" -"από την τελευταία αποθήκευση.\n" -"Θέλετε πραγματικά να τερματίσετε\n" -"το userdrake;" - -#: src/interface.c:2044 -msgid "Enter new passwd" -msgstr "Εισάγετε τον νέο κωδικό" - -#: src/interface.c:2097 -msgid "new passwd:" -msgstr "νέος κωδικός:" - -#: src/interface.c:2116 -msgid "Change" -msgstr "Αλλαγή" - -#: src/interface.c:2161 -msgid "Add user" -msgstr "Προσθήκη χρήστη" +#~ msgid "Don't show user with id less than 500" +#~ msgstr "Απόκρυψη χρηστών με ταυτότητα μικρότερη από 500" -#: src/interface.c:2190 -msgid "Change face" -msgstr "Αλλαγή όψης" +#~ msgid "User identifier" +#~ msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη" -#: src/interface.c:2205 -msgid "Set passwd" -msgstr "Βάλτε κωδικό" +#~ msgid "Default Group" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένη ομάδα" -#: src/interface.c:2212 -msgid "User autologin" -msgstr "Αυτόματη προσπέλαση χρήστη με:" +#~ msgid "Groups list" +#~ msgstr "Λίστα ομάδων" -#: src/interface.c:2248 -msgid "Add group" -msgstr "Προσθήκη ομάδας" +#~ msgid "Users View" +#~ msgstr "Προβολή Χρηστών" -#: src/interface.c:2456 -msgid "UserDrake - Error" -msgstr "Userdrake - Σφάλμα" +#~ msgid "Group identifier" +#~ msgstr "Αναγνωριστικό ομάδας" -#: src/callbacks.c:505 src/callbacks.c:589 -msgid "couldn't find blue color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" -msgstr "δεν βρέθηκε το μπλε χρώμα στο αρχείο /usr/lib/X11/rgb.txt" +#~ msgid "Groups View" +#~ msgstr "Προβολή Ομάδων" -#: src/callbacks.c:964 -msgid "Select the image to use" -msgstr "Επιλέξτε την εικόνα προς χρήση" +#~ msgid "/bin/bash" +#~ msgstr "/bin/bash" -#: src/callbacks.c:1055 -msgid "Custom..." -msgstr "Προσαρμογή..." +#~ msgid "Login:" +#~ msgstr "Προσπέλαση:" -#: src/callbacks.c:1423 src/callbacks.c:1484 -msgid "couldn't find grey color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" -msgstr "δεν βρέθηκε το γκρι χρώμα στο αρχείο /usr/lib/X11/rgb.txt" +#~ msgid "uid:" +#~ msgstr "uid:" -#: src/callbacks.c:1432 -msgid "couldn't find black color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" -msgstr "δεν βρέθηκε το μαύρο χρώμα στο αρχείο /usr/lib/X11/rgb.txt" +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Σχόλιο:" -#. login empty -#: src/callbacks.c:1694 -msgid "login empty" -msgstr "κενή προσπέλαση" +#~ msgid "Shell:" +#~ msgstr "Κέλυφος:" -#: src/callbacks.c:1698 -msgid "This login already exists on the system" -msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη υπάρχει ήδη στο σύστημα" +#~ msgid "Home dir:" +#~ msgstr "Αρχικός φάκελος:" -#: src/callbacks.c:1702 -msgid "The login is similar to a name's group" -msgstr "Το όνομα χρήστη είναι παρόμοιο με το όνομα μιας ομάδας" +#~ msgid "passwd:" +#~ msgstr "κωδικός:" -#: src/callbacks.c:1712 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"User id already in use" -msgstr "" -"%s\n" -"Το id του χρήστη υπάρχει ήδη" +#~ msgid "Retype passwd:" +#~ msgstr "Ξανά ο κωδικός:" -#: src/callbacks.c:1716 -msgid "User id already in use" -msgstr "Ο χρήστης υπάρχει ήδη" +#~ msgid "Identity" +#~ msgstr "Ταυτότητα" -#. name empty -#: src/callbacks.c:2327 -msgid "name empty" -msgstr "Το όνομα είναι άδειο" +#~ msgid "In groups" +#~ msgstr "Στις ομάδες" -#: src/callbacks.c:2331 -msgid "This name already exists on the system" -msgstr "Το όνομα υπάρχει ήδη στο σύστημα" +#~ msgid "Available groups" +#~ msgstr "Διαθέσιμες ομάδες" -#: src/callbacks.c:2340 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Group id already in use" -msgstr "" -"%s\n" -"Το id της ομάδας υπάρχεί ήδη" +#~ msgid "Extended" +#~ msgstr "Εκτενές" -#: src/callbacks.c:2344 -msgid "Group id already in use" -msgstr "Η ομάδα υπάρχει ήδη" +#~ msgid "About UserDrake" +#~ msgstr "Περί του UserDrake" -#: src/support.c:121 -#, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο pixmap: %s" +#~ msgid "" +#~ "Userdrake is an application to add and\n" +#~ "delete users on the Mandrake Linux\n" +#~ "distribution.\n" +#~ "\n" +#~ "Userdrake now support ldap directory\n" +#~ "support conformed to rfc2307bis.\n" +#~ "\n" +#~ "This application is under the GPL\n" +#~ "license and is delived without\n" +#~ "any warranty.\n" +#~ "\n" +#~ "You can get support at : \n" +#~ "http://www.mandrakeexpert.com/" +#~ msgstr "" +#~ "Το UserDrake είναι μια εφαρμογή για την\n" +#~ "προσθήκη και αφαίρεση χρηστών στην διανομή\n" +#~ "Mandrake Linux\n" +#~ "\n" +#~ "Το Userdrake υποστηρίζει πλέον υποστήριξη για κατάλογο ldap \n" +#~ "σύμφωνα με το rfc2307bis.\n" +#~ "\n" +#~ "Η εφαρμογή αυτή είναι κάτω από την άδεια\n" +#~ "χρήσης GPL και διατίθεται χωρίς καμία \n" +#~ "εγγύηση. \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Αναφέρετε προβλήματα στο:\n" +#~ "http://www.mandrakeexpert.com/" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Όνομα:" + +#~ msgid "gid:" +#~ msgstr "gid:" + +#~ msgid "In group" +#~ msgstr "Στην ομάδα" + +#~ msgid "Not in group" +#~ msgstr "Όχι στην ομάδα" + +#~ msgid "Quit userdrake?" +#~ msgstr "Έξοδος από το userdrake;" -#: src/support.c:130 -#, c-format -msgid "Error loading pixmap file: %s" -msgstr "Λάθος κατά την φόρτωση του αρχείου pixmap: %s" +#~ msgid "" +#~ "You have made changes\n" +#~ "since the last save.\n" +#~ "Do you really want to quit\n" +#~ "userdrake?" +#~ msgstr "" +#~ "Έχετε κάνει αλλαγές\n" +#~ "από την τελευταία αποθήκευση.\n" +#~ "Θέλετε πραγματικά να τερματίσετε\n" +#~ "το userdrake;" -#: src/fileuserlib.c:163 -#, c-format -msgid "%s: the file %s is busy (%s present)\n" -msgstr "%s: το αρχείο %s είναι απασχολημένο (%s τοις εκατό)\n" +#~ msgid "Enter new passwd" +#~ msgstr "Εισάγετε τον νέο κωδικό" -#: src/fileuserlib.c:169 -#, c-format -msgid "%s: can't link %s: %s\n" -msgstr "" +#~ msgid "new passwd:" +#~ msgstr "νέος κωδικός:" -#: src/fileuserlib.c:190 -#, c-format -msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" -msgstr "" -"%s: δεν είναι δυνατή η απεμπλοκή του %s: %s (οι αλλαγές είναι ακόμη στο %s)\n" +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Αλλαγή" -#: src/fileuserlib.c:233 -msgid "Error in stat on tmp files when i try to unlock lib\n" -msgstr "" +#~ msgid "Change face" +#~ msgstr "Αλλαγή όψης" -#: src/fileuserlib.c:234 -#, c-format -msgid "%s: no changes made\n" -msgstr "%s: δεν έγιναν αλλαγές\n" +#~ msgid "Set passwd" +#~ msgstr "Βάλτε κωδικό" -#: src/ldapselector.c:159 -msgid "Select LDAP Directory" -msgstr "Επιλέξτε Κατάλογο LDAP" +#~ msgid "User autologin" +#~ msgstr "Αυτόματη προσπέλαση χρήστη με:" -#: src/ldapselector.c:214 -msgid "Server address:" -msgstr "Διεύθυνση Διακομιστή:" +#~ msgid "UserDrake - Error" +#~ msgstr "Userdrake - Σφάλμα" -#: src/ldapselector.c:224 -msgid "Password:" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" +#~ msgid "couldn't find blue color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" +#~ msgstr "δεν βρέθηκε το μπλε χρώμα στο αρχείο /usr/lib/X11/rgb.txt" -#: src/ldapselector.c:234 -msgid "Search base:" -msgstr "Βάση αναζήτησης:" +#~ msgid "Select the image to use" +#~ msgstr "Επιλέξτε την εικόνα προς χρήση" -#: src/ldapselector.c:274 -msgid "Bind DN:" -msgstr "" +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Προσαρμογή..." -#: src/ldapselector.c:311 -msgid "Connection Type :" -msgstr "Τύπος Σύνδεσης :" +#~ msgid "couldn't find grey color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" +#~ msgstr "δεν βρέθηκε το γκρι χρώμα στο αρχείο /usr/lib/X11/rgb.txt" -#: src/ldapselector.c:323 -msgid "Start tls" -msgstr "Εκκίνηση tls" +#~ msgid "couldn't find black color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" +#~ msgstr "δεν βρέθηκε το μαύρο χρώμα στο αρχείο /usr/lib/X11/rgb.txt" -#: src/ldapselector.c:334 -msgid "ssl" -msgstr "ssl" +#~ msgid "login empty" +#~ msgstr "κενή προσπέλαση" -#: src/ldapselector.c:345 -msgid "Clear" -msgstr "Καθαρισμός" +#~ msgid "This login already exists on the system" +#~ msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη υπάρχει ήδη στο σύστημα" -#: src/ldapselector.c:374 -msgid "Validate" -msgstr "Επαλήθευση" +#~ msgid "The login is similar to a name's group" +#~ msgstr "Το όνομα χρήστη είναι παρόμοιο με το όνομα μιας ομάδας" -#: src/ldapselector.c:392 -msgid "Test" -msgstr "Δοκιμή" +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "User id already in use" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "Το id του χρήστη υπάρχει ήδη" -#: src/ldapuserlib.c:72 -#, c-format -msgid "cannot change ldap version to 3: %s" -msgstr "δεν είναι δυνατή η αλλάγη του ldap στην έκδοση 3 : %s" +#~ msgid "User id already in use" +#~ msgstr "Ο χρήστης υπάρχει ήδη" -#: src/ldapuserlib.c:88 -msgid "cannot connect to the ldap server\n" -msgstr "δεν είναι δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή ldap\n" +#~ msgid "name empty" +#~ msgstr "Το όνομα είναι άδειο" -#: src/ldapuserlib.c:94 -#, c-format -msgid "cannot bind to the ldap server, %d\n" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "Group id already in use" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "Το id της ομάδας υπάρχεί ήδη" -#: src/ldapuserlib.c:95 -msgid "Cannot bind to ldap server" -msgstr "Αδύνατη η σύνδεση τον διακομιστή ldap" +#~ msgid "Group id already in use" +#~ msgstr "Η ομάδα υπάρχει ήδη" -#: src/ldapuserlib.c:755 -msgid "cannot save because the cannot connect to the ldap server" -msgstr "αδύνατη η αποθήκευση λόγο αποτυχίας σύνδεσης με τον διακομιστής ldap" +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο pixmap: %s" -#: src/ldapuserlib.c:881 -msgid "cannot relock lib" -msgstr "" +#~ msgid "Error loading pixmap file: %s" +#~ msgstr "Λάθος κατά την φόρτωση του αρχείου pixmap: %s" + +#~ msgid "%s: the file %s is busy (%s present)\n" +#~ msgstr "%s: το αρχείο %s είναι απασχολημένο (%s τοις εκατό)\n" + +#~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: δεν είναι δυνατή η απεμπλοκή του %s: %s (οι αλλαγές είναι ακόμη στο %" +#~ "s)\n" + +#~ msgid "%s: no changes made\n" +#~ msgstr "%s: δεν έγιναν αλλαγές\n" + +#~ msgid "Select LDAP Directory" +#~ msgstr "Επιλέξτε Κατάλογο LDAP" + +#~ msgid "Server address:" +#~ msgstr "Διεύθυνση Διακομιστή:" + +#~ msgid "Search base:" +#~ msgstr "Βάση αναζήτησης:" + +#~ msgid "Connection Type :" +#~ msgstr "Τύπος Σύνδεσης :" + +#~ msgid "Start tls" +#~ msgstr "Εκκίνηση tls" + +#~ msgid "ssl" +#~ msgstr "ssl" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "Επαλήθευση" + +#~ msgid "Test" +#~ msgstr "Δοκιμή" + +#~ msgid "cannot change ldap version to 3: %s" +#~ msgstr "δεν είναι δυνατή η αλλάγη του ldap στην έκδοση 3 : %s" + +#~ msgid "cannot connect to the ldap server\n" +#~ msgstr "δεν είναι δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή ldap\n" + +#~ msgid "Cannot bind to ldap server" +#~ msgstr "Αδύνατη η σύνδεση τον διακομιστή ldap" + +#~ msgid "cannot save because the cannot connect to the ldap server" +#~ msgstr "" +#~ "αδύνατη η αποθήκευση λόγο αποτυχίας σύνδεσης με τον διακομιστής ldap" #~ msgid "The passwords string aren't the same!" #~ msgstr "Οι εισαγωγές τον κωδικών δεν είναι ίδιες!" -- cgit v1.2.1