From a74796020de62196051ca131968dd57cd649fa07 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Keld Simonsen Date: Tue, 30 Oct 2007 21:24:29 +0000 Subject: updates --- po/da.po | 402 ++------------------------------------------------------------- 1 file changed, 10 insertions(+), 392 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index c7d0dfb..5bc586c 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,26 +1,27 @@ +# translation of da.po to dansk # translation of da.po to Danish # Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.org/l10n/da.php3 # # Danish Userdrake -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. # reviewed: 2002-02-13 keld@dkuug.dk # Nikolaj Berg Amondsen , 2000. # Troels Liebe Bentsen , 2000. -# Keld Simonsen , 2001-2002,2003, 2004. +# Keld Simonsen , 2001-2002,2003, 2004, 2007. # Keld Simonsen , 2003. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-24 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-15 21:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-30 22:23+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" -"Language-Team: Danish <>\n" +"Language-Team: dansk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../USER/USER.xs:84 #, c-format @@ -354,14 +355,14 @@ msgstr "Tilføjer bruger: %s" #: ../userdrake:392 #, c-format msgid "Migration wizard" -msgstr "" +msgstr "Migrationshjælper" #: ../userdrake:393 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mandriva Linux distribution?" -msgstr "" +msgstr "Ønsker du at køre migrationshjælperen for at importere Windows-dokumenter og -opsætninger til din Mandriva Linux-distribution?" #: ../userdrake:398 ../userdrake:436 ../userdrake:480 ../userdrake:568 #: ../userdrake:597 ../userdrake:934 @@ -666,8 +667,7 @@ msgstr "Navnefelt er tomt, opgiv venligst et navn" #: ../userdrake:1038 #, c-format -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Navnet må kun indeholde små bogstaver, cifre ,'-' og '_'" #: ../userdrake:1039 @@ -680,385 +680,3 @@ msgstr "Navnet er for langt" msgid "Error" msgstr "Fejl" -#~ msgid "Authors: " -#~ msgstr "Forfattere: " - -#~ msgid "Choice" -#~ msgstr "Valg" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Ja" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nej" - -#~ msgid "Delete files or not" -#~ msgstr "Skal filer slettes eller ej" - -#~ msgid "Warning : Deleting User" -#~ msgstr "Advarsel: Sletter bruger" - -#~ msgid "Warning : Deleting Group" -#~ msgstr "Advarsel: Sletter gruppe" - -#~ msgid "Generic help on userdrake" -#~ msgstr "Generel hjælp om Userdrake" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Hjælp" - -#~ msgid "Delete User" -#~ msgstr "Slet bruger" - -#~ msgid " Remove Home Directory" -#~ msgstr "Fjern hjemmekatalog" - -#~ msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?" -#~ msgstr "Ønsker du at slette brugerens hjemmekatalog og post-indbakke?" - -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Genindlæs" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Gem" - -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Afslut" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Indstillinger" - -#~ msgid "Show tools bar" -#~ msgstr "Vis værktøjsbjælke" - -#~ msgid "View users" -#~ msgstr "Vis brugere" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Egenskaber" - -#~ msgid "Ldap Server" -#~ msgstr "Ldap-server" - -#~ msgid "Save change" -#~ msgstr "Gem ændring" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Tilføj" - -#~ msgid "Edit user(s)" -#~ msgstr "Redigér brugere" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Fjern" - -#~ msgid "Edit group(s)" -#~ msgstr "Redigér grupper" - -#~ msgid "User id" -#~ msgstr "Bruger-id" - -#~ msgid "Group id" -#~ msgstr "Gruppe-id" - -#~ msgid "Comments" -#~ msgstr "Kommentarer" - -#~ msgid "Shell" -#~ msgstr "Skal" - -#~ msgid "name" -#~ msgstr "navn" - -#~ msgid "gid" -#~ msgstr "gid" - -#~ msgid "passwd" -#~ msgstr "adgangskode" - -#~ msgid "users" -#~ msgstr "brugere" - -#~ msgid "Parameters" -#~ msgstr "Parametre" - -#~ msgid "General option" -#~ msgstr "Generel mulighed" - -#~ msgid "Edit accounts on a LDAP directory" -#~ msgstr "Redigér konti på et LDAP-katalog" - -#~ msgid "Active autologin support" -#~ msgstr "Aktiv autologin understøttelse" - -#~ msgid "User creation" -#~ msgstr "Oprettelse af brugere" - -#~ msgid "Default shell:" -#~ msgstr "Standard-skal:" - -#~ msgid "Default home dir:" -#~ msgstr "Standard-hjemmekatalog:" - -#~ msgid "Default face:" -#~ msgstr "Standard-udseende:" - -#~ msgid "Default group:" -#~ msgstr "Standard-gruppe:" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Generelt" - -#~ msgid "Don't show user with id less than 500" -#~ msgstr "Vis ikke brugere med id mindre end 500" - -#~ msgid "User identifier" -#~ msgstr "Bruger-identitet" - -#~ msgid "Default Group" -#~ msgstr "Standard-gruppe" - -#~ msgid "Groups list" -#~ msgstr "Gruppeliste" - -#~ msgid "Users View" -#~ msgstr "Brugervisning" - -#~ msgid "Group identifier" -#~ msgstr "Gruppe-identifikation" - -#~ msgid "Groups View" -#~ msgstr "Gruppevisning" - -#~ msgid "/bin/bash" -#~ msgstr "/bin/bash" - -#~ msgid "uid:" -#~ msgstr "uid" - -#~ msgid "Comment:" -#~ msgstr "Kommentar:" - -#~ msgid "Shell:" -#~ msgstr "Skal:" - -#~ msgid "Home dir:" -#~ msgstr "Hjemmekatalog" - -#~ msgid "passwd:" -#~ msgstr "adgangskode:" - -#~ msgid "Retype passwd:" -#~ msgstr "Skriv adgangskode igen:" - -#~ msgid "Identity" -#~ msgstr "Identitet" - -#~ msgid "Available groups" -#~ msgstr "Tilgængelige grupper" - -#~ msgid "Extended" -#~ msgstr "Udvidet" - -#~ msgid "About UserDrake" -#~ msgstr "Om UserDrake" - -#~ msgid "" -#~ "Userdrake is an application to add and\n" -#~ "delete users on the Mandriva Linux\n" -#~ "distribution.\n" -#~ "\n" -#~ "Userdrake now support ldap directory\n" -#~ "support conformed to rfc2307bis.\n" -#~ "\n" -#~ "This application is under the GPL\n" -#~ "license and is delived without\n" -#~ "any warranty.\n" -#~ "\n" -#~ "You can get support at : \n" -#~ "http://www.mandrakeexpert.com/" -#~ msgstr "" -#~ "UserDrake er et program til at tilføje\n" -#~ "og slette brugere\n" -#~ "i Mandriva Linux-distributionen.\n" -#~ "\n" -#~ "Userdrake understøtter nu ldap-kataloger\n" -#~ "ifølge rfc2307bis.\n" -#~ "\n" -#~ "Dette program er omfattet af GPL-\n" -#~ "licensen, og leveres uden\n" -#~ "nogen garantier.\n" -#~ "\n" -#~ "Du kan sende fejlrapporter til:\n" -#~ "http://www.mandrakeexpert.com/" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Navn:" - -#~ msgid "gid:" -#~ msgstr "gid:" - -#~ msgid "In group" -#~ msgstr "I gruppe" - -#~ msgid "Not in group" -#~ msgstr "Ikke i gruppe" - -#~ msgid "Quit userdrake?" -#~ msgstr "Vil du afslutte UserDrake?" - -#~ msgid "" -#~ "You have made changes\n" -#~ "since the last save.\n" -#~ "Do you really want to quit\n" -#~ "userdrake?" -#~ msgstr "" -#~ "Du har foretaget ændringer\n" -#~ "siden du sidst gemte.\n" -#~ "Vil du virkelig afslutte\n" -#~ "userdrake uden at gemme?" - -#~ msgid "Enter new passwd" -#~ msgstr "Indtast en ny adgangskode" - -#~ msgid "new passwd:" -#~ msgstr "ny adgangskode:" - -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "Ændring" - -#~ msgid "Change face" -#~ msgstr "Nyt udseende" - -#~ msgid "Set passwd" -#~ msgstr "Sæt adgangskode" - -#~ msgid "User autologin" -#~ msgstr "Brugeren skal bruge autologin" - -#~ msgid "UserDrake - Error" -#~ msgstr "Userdrake - fejl" - -#~ msgid "couldn't find blue color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" -#~ msgstr "Kan ikke finde blå farve i filen /usr/lib/X11/rgb.txt" - -#~ msgid "Select the image to use" -#~ msgstr "Vælg det billede der skal bruges" - -#~ msgid "Custom..." -#~ msgstr "Tilpas..." - -#~ msgid "couldn't find grey color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" -#~ msgstr "Kan ikke finde grå farve i filen /usr/lib/X11/rgb.txt" - -#~ msgid "couldn't find black color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" -#~ msgstr "kan ikke finde sort farve farve i filen /usr/lib/X11/rgb.txt" - -#~ msgid "login empty" -#~ msgstr "tomt brugernavn" - -#~ msgid "This login already exists on the system" -#~ msgstr "Dette brugernavn findes allerede i systemet" - -# WALLA!!! -#~ msgid "The login is similar to a name's group" -#~ msgstr "Der findes en gruppe med samme navn" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "User id already in use" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "Bruger-id'en bruges allerede" - -#~ msgid "User id already in use" -#~ msgstr "Bruger-id'en bruges allerede" - -#~ msgid "name empty" -#~ msgstr "navnet er tomt" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "Group id already in use" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "Gruppe-id'en findes allerede" - -#~ msgid "Group id already in use" -#~ msgstr "Gruppe-id'en bruges allerede" - -#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke finde pixmap-filen: %s" - -#~ msgid "%s: the file %s is busy (%s present)\n" -#~ msgstr "%s: filen %s er i brug (%s til stede)\n" - -#~ msgid "%s: can't link %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: kan ikke lænke %s: %s\n" - -#~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" -#~ msgstr "%s: kan ikke unlock() %s: %s (dine ændringer er stadig i %s)\n" - -#~ msgid "Error in stat on tmp files when i try to unlock lib\n" -#~ msgstr "Fejl ved stat() på temporære filer når jeg prøver at låse lib op\n" - -#~ msgid "%s: no changes made\n" -#~ msgstr "%s: ingen ændringer lavet\n" - -#~ msgid "Select LDAP Directory" -#~ msgstr "Vælg LDAP-katalog" - -#~ msgid "Server address:" -#~ msgstr "Server-adresse:" - -#~ msgid "Search base:" -#~ msgstr "Søgebase:" - -#~ msgid "Bind DN:" -#~ msgstr "Bind DN:" - -#~ msgid "Connection Type :" -#~ msgstr "Opkoblingstype:" - -#~ msgid "ssl" -#~ msgstr "ssl" - -#~ msgid "Validate" -#~ msgstr "Validér" - -#~ msgid "Test" -#~ msgstr "Afprøv" - -#~ msgid "cannot change ldap version to 3: %s" -#~ msgstr "kan ikke ændre ldap-version til 3: %s" - -#~ msgid "cannot connect to the ldap server\n" -#~ msgstr "kan ikke opkoble til ldap-serveren\n" - -#~ msgid "cannot bind to the ldap server, %d\n" -#~ msgstr "Kan ikke binde til ldap-serveren, %d\n" - -#~ msgid "Cannot bind to ldap server" -#~ msgstr "Kan ikke binde til ldap-serveren" - -#~ msgid "cannot save because the cannot connect to the ldap server" -#~ msgstr "kan ikke gemme da der ikke kan opkobles til ldap-serveren" - -#~ msgid "cannot relock lib" -#~ msgstr "kan ikke genlåse lib" - -#~ msgid "The passwords string aren't the same!" -#~ msgstr "Adgangskoderne er ikke ens!" - -#~ msgid "cannot launch UserDrake" -#~ msgstr "kan ikke starte UserDrake" - -#~ msgid "You must be root to use userdrake" -#~ msgstr "Du skal være root for at starte userdrake" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot lock user lib,\n" -#~ "file /etc/ptmp or /etc/gtmp exist" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikke låse bruger-bib, \n" -#~ "fil /etc/ptmp eller /etc/gtmp eksisterer" -- cgit v1.2.1