From 247029ed2828af07eecdbde6e641f730ea3ca7c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 3 Jan 2005 13:01:14 +0000 Subject: updated po file --- po/cy.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'po/cy.po') diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 9ea466b..93b543d 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -10,12 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-05 21:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-23 20:54-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-28 19:20-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" -"Language-Team: Cymraeg/Welsh \n" +"Language-Team: Cymraeg/Welsh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Welsh\n" +"X-Poedit-Country: UK\n" #: ../USER/USER.xs:84 #, c-format @@ -113,7 +115,7 @@ msgstr "/_Ychwanegu Defnyddiwr" #: ../userdrake:100 #, c-format msgid "/Add _Group" -msgstr "/Ychwanegu_Grwp" +msgstr "/Ychwanegu_Grŵp" #: ../userdrake:108 ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:111 #, c-format @@ -322,18 +324,18 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Nid yw creu defnyddiwr gydag UID llai na 500 yn cael ei argymell\n" -"Ydych chi'n siwr eich bod am wneud hyn?\n" +"Ydych chi'n siŵr eich bod am wneud hyn?\n" "\n" #: ../userdrake:350 #, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" -msgstr "Rhoi '%s' yn grwp 'defnyddwyr'" +msgstr "Rhoi '%s' yn grŵp 'defnyddwyr'" #: ../userdrake:356 #, c-format msgid "Creating new group: %s" -msgstr "Creu grwp newydd: %s" +msgstr "Creu grŵp newydd: %s" #: ../userdrake:365 #, c-format @@ -360,42 +362,42 @@ msgstr "UID: " #: ../userdrake:402 #, c-format msgid "Choose group" -msgstr "Dewis grwp" +msgstr "Dewis grŵp" #: ../userdrake:404 #, c-format msgid "Add to the existing group" -msgstr "Ychwanegu at y grwp presennol" +msgstr "Ychwanegu at y grŵp presennol" #: ../userdrake:404 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" -msgstr "Ychwanegu at y grwp 'defnyddwyr'." +msgstr "Ychwanegu at y grŵp 'defnyddwyr'." #: ../userdrake:407 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "Mae grwp gyda'r enw hwn yn bodoli eisoes. Beth hoffech ei wneud?" +msgstr "Mae grŵp gyda'r enw hwn yn bodoli eisoes. Beth hoffech ei wneud?" #: ../userdrake:428 #, c-format msgid "Create New Group" -msgstr "Creu Grwp Newydd" +msgstr "Creu Grŵp Newydd" #: ../userdrake:434 #, c-format msgid "Specify group ID manually" -msgstr "Enwch enw'r grwp gyda llaw" +msgstr "Enwch enw'r grŵp gyda llaw" #: ../userdrake:445 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "Mae'r grwp yn bodoli eisoes, dewiswch Enw Grwp arall" +msgstr "Mae'r grŵp yn bodoli eisoes, dewiswch Enw Grŵp arall" #: ../userdrake:449 #, c-format msgid " Group Gid is < 500" -msgstr "Gid Grwp < 500" +msgstr "Gid Grŵp < 500" #: ../userdrake:449 #, c-format @@ -404,14 +406,14 @@ msgid "" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" msgstr "" -"Nid y'n cael ei argymell creu grwp gyda llai na 500.\n" +"Nid y'n cael ei argymell creu grŵp gyda llai na 500.\n" "Ydych chi'n siwr eich bod am wneud hyn?\n" "\n" #: ../userdrake:454 #, c-format msgid "Adding group : %s " -msgstr "Ychwanegu grwp: %s" +msgstr "Ychwanegu grŵp: %s" #: ../userdrake:465 #, c-format @@ -429,7 +431,7 @@ msgid "" "Deleting user %s\n" " Also perform the following actions\n" msgstr "" -"Dilwu defnyddiwr %s\n" +"Dileu defnyddiwr %s\n" " Hefyd cyflawni'r gweithredoedd canlynol\n" #: ../userdrake:514 @@ -450,7 +452,7 @@ msgstr "Tynnu defnyddiwr: %s" #: ../userdrake:549 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s\n" -msgstr "Ydych chi wir eisiau dileu'r grwp %s\n" +msgstr "Ydych chi wir eisiau dileu'r grŵp %s\n" #: ../userdrake:561 #, c-format @@ -458,13 +460,13 @@ msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" msgstr "" -"%s yw'r grwp ynradd ar gyfer defnyddiwr %s\n" +"%s yw'r grŵp cynradd ar gyfer defnyddiwr %s\n" " Tynnwch y defnyddiwr yn gyntaf" #: ../userdrake:566 #, c-format msgid "Removing group: %s" -msgstr "Tynnu grwp: %s" +msgstr "Tynnu grŵp: %s" #: ../userdrake:636 #, c-format @@ -559,12 +561,12 @@ msgstr "Dewis y grwpiau y bydd yr a defnyddiwr yn aelod ohonynt:" #: ../userdrake:767 #, c-format msgid "Group Data" -msgstr "Data Grwp" +msgstr "Data Grŵp" #: ../userdrake:770 #, c-format msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "Dewis defnyddwyr i ymuno â'r grwp" +msgstr "Dewis defnyddwyr i ymuno â'r grŵp" #: ../userdrake:771 #, c-format @@ -574,7 +576,7 @@ msgstr "Defnyddwyr Grwpiau" #: ../userdrake:833 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" -msgstr "Dewiswch o leiaf un grwp ar gyfer y defnyddiwr" +msgstr "Dewiswch o leiaf un grŵp ar gyfer y defnyddiwr" #: ../userdrake:842 #, c-format @@ -593,7 +595,7 @@ msgstr "Llanwch yr holl feysydd yn y cyfrinair eto\n" #: ../userdrake:891 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "Nid oes modd tynnu defnyddiwr '%s; o'u grwp cynradd" +msgstr "Nid oes modd tynnu defnyddiwr '%s; o'u grŵp cynradd" #: ../userdrake:998 #, c-format @@ -620,7 +622,7 @@ msgstr "Mae'r maes enw'n wag cynigwch enw" msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" -"Rhaid i'r enw gynnwys dim ond llythrennau lladinaidd bach, rhifau `-' a `_'" +"Rhaid i'r enw gynnwys dim ond llythrennau Lladinaidd bach, rhifau `-' a `_'" #: ../userdrake:1024 #, c-format -- cgit v1.2.1