From faadbbd9848ea894b57109c44313562728b89903 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 7 Jun 2004 20:26:29 +0000 Subject: updated pot file --- po/ca.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-) (limited to 'po/ca.po') diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 2332839..2f9d3ee 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-18 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-07 22:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-15 14:07+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../userdrake:53 ../userdrake:990 +#: ../userdrake:53 ../userdrake:1007 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Aplica el filtre" msgid "Users" msgstr "Usuaris" -#: ../userdrake:133 ../userdrake:714 +#: ../userdrake:133 ../userdrake:731 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grups" @@ -131,17 +131,17 @@ msgstr "Nom d'usuari" msgid "User ID" msgstr "ID d'usuari" -#: ../userdrake:147 ../userdrake:711 +#: ../userdrake:147 ../userdrake:728 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Grup primari" -#: ../userdrake:147 ../userdrake:621 +#: ../userdrake:147 ../userdrake:638 #, c-format msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" -#: ../userdrake:147 ../userdrake:625 +#: ../userdrake:147 ../userdrake:642 #, c-format msgid "Login Shell" msgstr "Intèrpret de comandaments per al login" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Directori home" msgid "Status" msgstr "Estat" -#: ../userdrake:154 ../userdrake:636 +#: ../userdrake:154 ../userdrake:653 #, c-format msgid "Group Name" msgstr "Nom del grup" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Afegeix grup" msgid "Add a group to the system" msgstr "Afegeix un grup al sistema" -#: ../userdrake:158 +#: ../userdrake:158 ../userdrake:591 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Edita" msgid "Edit selected row" msgstr "Edita la fila seleccionada" -#: ../userdrake:159 +#: ../userdrake:159 ../userdrake:591 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Esborrar" @@ -268,12 +268,12 @@ msgstr "" "Aquest nom d'usuari ja existeix dins el sistema, si us plau escull-ne un " "altre" -#: ../userdrake:321 ../userdrake:789 +#: ../userdrake:321 ../userdrake:806 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "La contrasenya no coincideix" -#: ../userdrake:322 ../userdrake:791 +#: ../userdrake:322 ../userdrake:808 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -442,117 +442,117 @@ msgstr "" msgid "Removing group: %s" msgstr "S'està eliminant el grup: %s" -#: ../userdrake:622 +#: ../userdrake:639 #, c-format msgid "Login" msgstr "Login" -#: ../userdrake:623 +#: ../userdrake:640 #, c-format msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: ../userdrake:624 +#: ../userdrake:641 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirma la contrasenya:" -#: ../userdrake:651 +#: ../userdrake:668 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Edita Grups / Usuaris" -#: ../userdrake:671 +#: ../userdrake:688 #, c-format msgid "Home" msgstr "Home" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:690 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Dades de l'usuari" -#: ../userdrake:676 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Habilita l'expiració de comptes" -#: ../userdrake:678 +#: ../userdrake:695 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "El compte expira (AAAA-MM-DD):" -#: ../userdrake:684 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "" -#: ../userdrake:687 +#: ../userdrake:704 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Informació del compte" -#: ../userdrake:692 +#: ../userdrake:709 #, c-format msgid "User last changed password on : " msgstr "L'usuari va canviar la contrasenya el : " -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:713 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Habilita l'expiració de contrasenyes" -#: ../userdrake:699 +#: ../userdrake:716 #, c-format msgid "Days before change allowed :" msgstr "" -#: ../userdrake:700 +#: ../userdrake:717 #, c-format msgid "Days before change required :" msgstr "" -#: ../userdrake:701 +#: ../userdrake:718 #, c-format msgid "Days warning before change :" msgstr "" -#: ../userdrake:702 +#: ../userdrake:719 #, c-format msgid "Days before account inactive :" msgstr "" -#: ../userdrake:704 +#: ../userdrake:721 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Informació de la contrasenya" -#: ../userdrake:708 +#: ../userdrake:725 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Escull els grups dels quals serà membre aquest usuari:" -#: ../userdrake:753 +#: ../userdrake:770 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Dades del grup" -#: ../userdrake:756 +#: ../userdrake:773 #, c-format msgid "Select the users to join this group :" msgstr "Escull els usuaris que s'uniran a aquest grup :" -#: ../userdrake:757 +#: ../userdrake:774 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:836 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Si us plau, escull com a mínim un grup per l'usuari" -#: ../userdrake:828 +#: ../userdrake:845 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -561,49 +561,49 @@ msgstr "" "Si us plau indica l'any, més i dia\n" "per a l'expiració del compte" -#: ../userdrake:834 +#: ../userdrake:851 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Si us plau empleneu tots els camps per l'envelliment de contrasenya\n" -#: ../userdrake:877 +#: ../userdrake:894 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "No pots eliminar '%s' del seu grup primari" -#: ../userdrake:984 +#: ../userdrake:1001 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: ../userdrake:996 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autors: " -#: ../userdrake:1002 +#: ../userdrake:1019 #, c-format msgid "Users Management \n" msgstr "Gestió d'usuaris \n" -#: ../userdrake:1008 +#: ../userdrake:1025 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "El camp del nom està buit, si us plau, dona un nom" -#: ../userdrake:1009 +#: ../userdrake:1026 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "El nom només pot contenir minúscules de lletres llatines, números, `-' i `_'" -#: ../userdrake:1010 +#: ../userdrake:1027 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "El nom és massa llarg" -#: ../userdrake:1017 +#: ../userdrake:1040 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -- cgit v1.2.1