From 344a7b168247a064bec766555ff0d7b8d6647027 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 19 Apr 2004 19:58:06 +0000 Subject: Added Bengali file --- po/bn.po | 605 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 605 insertions(+) create mode 100644 po/bn.po (limited to 'po/bn.po') diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po new file mode 100644 index 0000000..05a0962 --- /dev/null +++ b/po/bn.po @@ -0,0 +1,605 @@ +# Bangla Translation of userdrake.po. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Runa Bhattacharjee , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Userdrake VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-29 21:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-13 20:37+0530\n" +"Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" +"Language-Team: Bangla \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: ../userdrake:52 ../userdrake:953 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "ইউজারড্রেক" + +#: ../userdrake:57 +#, c-format +msgid "Loading Users and Groups... Please wait" +msgstr "ব্যবহারকারী এবং দল লোড করা হচ্ছে... দয়া করে অপেক্ষা করুন" + +#: ../userdrake:76 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "ম্যান্ড্রেক লিনাক্স ইউসারস ম্যানেজমেন্ট টুল" + +#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96 +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/কার্যবলী (_ক)" + +#: ../userdrake:86 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/সম্পাদনা (_প)" + +#: ../userdrake:87 +#, c-format +msgid "/_Delete" +msgstr "/মুছে ফেলা (_ছ)" + +#: ../userdrake:88 ../userdrake:100 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/অপশন (_অ)" + +#: ../userdrake:88 +#, c-format +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/সিস্টেম ব্যবহারকারীদের ফিল্টার করো (_ব)" + +#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/ফাইল (_ফ)" + +#: ../userdrake:93 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/নতুন করে প্রদর্শন(_ন)" + +#: ../userdrake:94 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/প্রস্থান (_হ)" + +#: ../userdrake:94 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: ../userdrake:96 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/ব্যবহারকারী যোগ করো (_য)" + +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/Add _Group" +msgstr "/দল যোগ করো (_দ)" + +#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/সহায়িকা (_স)" + +#: ../userdrake:107 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/ত্রুটি পেশ (_ত)" + +#: ../userdrake:108 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/সম্বন্ধে (_ম)..." + +#: ../userdrake:125 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "অনুসন্ধান:" + +#: ../userdrake:128 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "ফিল্টার ব্যবহার করো" + +#: ../userdrake:130 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "ব্যবহারকারী" + +#: ../userdrake:132 ../userdrake:677 +#, c-format +msgid "Groups" +msgstr "দল" + +#: ../userdrake:146 +#, c-format +msgid "User Name" +msgstr "ব্যবহারকারীর নাম" + +#: ../userdrake:146 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "ব্যবহারকারীর ID" + +#: ../userdrake:146 ../userdrake:674 +#, c-format +msgid "Primary Group" +msgstr "প্রাথমিক দল" + +#: ../userdrake:146 ../userdrake:584 +#, c-format +msgid "Full Name" +msgstr "সম্পূর্ণ নাম" + +#: ../userdrake:146 ../userdrake:588 +#, c-format +msgid "Login Shell" +msgstr "লগ - ইন শেল" + +#: ../userdrake:146 +#, c-format +msgid "Home Directory" +msgstr "হোম ডিরেক্টরি" + +#: ../userdrake:146 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "অবস্থা" + +#: ../userdrake:153 ../userdrake:599 +#, c-format +msgid "Group Name" +msgstr "দলের নাম" + +#: ../userdrake:153 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "দলের ID" + +#: ../userdrake:153 +#, c-format +msgid "Group Members" +msgstr "দলের সদস্যবৃন্দ" + +#: ../userdrake:155 +#, c-format +msgid "Add User" +msgstr "ব্যবহারকারী যোগ করো" + +#: ../userdrake:155 +#, c-format +msgid "Add a user to the system" +msgstr "সিস্টেমে একজন ব্যবহারকারী যোগ করুন" + +#: ../userdrake:156 +#, c-format +msgid "Add Group" +msgstr "দল যোগ করো" + +#: ../userdrake:156 +#, c-format +msgid "Add a group to the system" +msgstr "সিস্টেমে একটি দল যোগ করুন" + +#: ../userdrake:157 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "সম্পাদন করো" + +#: ../userdrake:157 +#, c-format +msgid "Edit selected row" +msgstr "নির্বাচিত সারি সম্পাদন করো" + +#: ../userdrake:158 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "মুছে ফেলো" + +#: ../userdrake:158 +#, c-format +msgid "Delete selected row" +msgstr "নির্বাচিত সারি মুছে ফেলো" + +#: ../userdrake:159 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "পুনরায় প্রদর্শন করো" + +#: ../userdrake:159 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "তালিকা পুনরায় প্রদর্শন করো" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Locked" +msgstr "লক করা হয়েছে" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "সময়সীমা পেরিয়ে গেছে" + +#: ../userdrake:237 +#, c-format +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "পরিবর্তন করতে হলে আইকনে ক্লিক করুন" + +#: ../userdrake:255 +#, c-format +msgid "Create New User" +msgstr "নুতন ব্যবহারকারী যোগ করো" + +#: ../userdrake:262 +#, c-format +msgid "Create Home Directory" +msgstr "হোম ডিরেক্টরি তৈরি করো" + +#: ../userdrake:264 +#, c-format +msgid "Home Directory: " +msgstr "হোম ডিরেক্টরি তৈরি করো: " + +#: ../userdrake:267 +#, c-format +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "ব্যবহারকারীর জন্য একটি ব্যক্তিগত দল তৈরি করো" + +#: ../userdrake:268 +#, c-format +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "ব্যবহারকারীর ID ম্যানুয়েলি নির্ধারণ করো" + +#: ../userdrake:282 +#, c-format +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "এই নামের ব্যবহারকারী বর্তমানে উপস্থিত আছে, দয়া করে আরেকটি নাম নির্বাচন করুন" + +#: ../userdrake:284 ../userdrake:752 +#, c-format +msgid "Password Mismatch" +msgstr "পাসওয়ার্ড মেলেনি" + +#: ../userdrake:285 ../userdrake:754 +#, c-format +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"এই পাসওয়ার্ডটি বেশ সহজ। \n" +" যে কোনো ভালো পাসওয়ার্ড অন্তত ৬ টি অক্ষরের বেশি হওয়া উচিত" + +#: ../userdrake:296 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "আপনার Uid ৫০০ নিচে" + +#: ../userdrake:296 +#, c-format +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"৫০০-র নিচে কোনো সংখ্যা UID তে ব্যবহার করা বাঞ্ছনীয় নয়।\n" +" আপনি কি এই কাজ করার বিষয়ে নিশ্চিত?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:311 +#, c-format +msgid "Putting %s to 'users' group" +msgstr "%s কে 'users' দলে ঢোকানো হচ্ছে" + +#: ../userdrake:317 +#, c-format +msgid "Creating new group: %s" +msgstr "নতুন দল তৈরি করা হচ্ছে: %s" + +#: ../userdrake:326 +#, c-format +msgid "Adding user : %s" +msgstr "ব্যবহারকারী যোগ করা হচ্ছে: %s" + +#: ../userdrake:351 +#, c-format +msgid "UID: " +msgstr "UID: " + +#: ../userdrake:363 +#, c-format +msgid "Choose group" +msgstr "দল নির্বাচন করুন" + +#: ../userdrake:365 +#, c-format +msgid "Add to the existing group" +msgstr "উপস্থিত দলে যোগ করো" + +#: ../userdrake:365 +#, c-format +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "'users' দলে যোগ করো" + +#: ../userdrake:368 +#, c-format +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "এই নামে একটি দল বর্তমানে উপস্থিত আছে। আপনি কী করতে ইচ্ছুক?" + +#: ../userdrake:382 +#, c-format +msgid "Choice" +msgstr "নির্বাচন" + +#: ../userdrake:389 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "হ্যঁা" + +#: ../userdrake:393 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "না" + +#: ../userdrake:398 +#, c-format +msgid "Create New Group" +msgstr "নতুন দল তৈরি করো" + +#: ../userdrake:404 +#, c-format +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "দলের ID ম্যানুয়েলি নির্ধারণ করো" + +#: ../userdrake:415 +#, c-format +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "দল বর্তমানে উপস্থিত আছে, দয়া করে দলের জন্য আরেকটি নাম নির্বাচন করুন" + +#: ../userdrake:419 +#, c-format +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr " দলের Gid ৫০০-র নিচে আছে" + +#: ../userdrake:419 +#, c-format +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"৫০০-র নিচে কোনো সংখ্যা GID তে ব্যবহার করা বাঞ্ছনিয় নয়।\n" +" আপনি কি এই কাজ করার বিষয়ে নিশ্চিত?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:424 +#, c-format +msgid "Adding group : %s " +msgstr "দল যোগ করা হচ্ছে : %s" + +#: ../userdrake:435 +#, c-format +msgid "GID: " +msgstr "GID: " + +#: ../userdrake:480 ../userdrake:512 +#, c-format +msgid "Delete files or not?" +msgstr "ফাইল মুছে ফেলা হবে কি না?" + +#: ../userdrake:483 +#, c-format +msgid "" +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" +msgstr "" +"%s ব্যবহারকারীকে মুছে ফেলা হচ্ছে\n" +" নিম্নোক্ত কার্যগুলিও সম্পন্ন করো\n" + +#: ../userdrake:484 +#, c-format +msgid "Delete Home Directory :%s" +msgstr "হোম ডিরেক্টরি মুছে ফেলো :%s" + +#: ../userdrake:485 +#, c-format +msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgstr "মেইলবক্স মুছে ফেলো :/var/spool/mail/%s" + +#: ../userdrake:492 +#, c-format +msgid "Removing user: %s" +msgstr "ব্যবহারকারীকে মুছে ফেলা হচ্ছে : %s" + +#: ../userdrake:515 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the group %s\n" +msgstr "আপনি কি %s দলটিকে মুছে ফেলার বিষয়ে নিশ্চিত\n" + +#: ../userdrake:527 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s দলটি %s ব্যবহারকারীর প্রাথমিক দল\n" +" ব্যবহারকারীকে প্রথমে সরিয়ে ফেলো" + +#: ../userdrake:532 +#, c-format +msgid "Removing group: %s" +msgstr "দলটি সরিয়ে ফেলা হচ্ছে: %s" + +#: ../userdrake:585 +#, c-format +msgid "Login" +msgstr "লগ-ইন" + +#: ../userdrake:586 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "পাসওয়ার্ড" + +#: ../userdrake:587 +#, c-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন:" + +#: ../userdrake:614 +#, c-format +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "দল / ব্যবহারকারী সম্পাদন করুন" + +#: ../userdrake:634 +#, c-format +msgid "Home" +msgstr "হোম" + +#: ../userdrake:636 +#, c-format +msgid "User Data" +msgstr "ব্যবহারকারীর ডাটা" + +#: ../userdrake:639 +#, c-format +msgid "Enable account expiration" +msgstr "অ্যাকাউন্টের সময়সীমা কার্যকরী করো" + +#: ../userdrake:641 +#, c-format +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "অ্যাকাউন্টের সময়সীমা পার হবে এই তারিখে (YYYY-MM-DD):" + +#: ../userdrake:647 +#, c-format +msgid "Lock User Account" +msgstr "ব্যবহারকারীর অ্যাকাউন্ট লক করো" + +#: ../userdrake:650 +#, c-format +msgid "Account Info" +msgstr "অ্যাকাউন্ট সম্বন্ধিয় তথ্য" + +#: ../userdrake:655 +#, c-format +msgid "User last changed password on : " +msgstr "ব্যবহারকারী পাসওয়ার্ড সর্বশেষ পরিবর্তন করেছিলেন : " + +#: ../userdrake:659 +#, c-format +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "পাসওয়ার্ডের সময়সীমা কার্যকরী করো" + +#: ../userdrake:662 +#, c-format +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "কতদিন পর পরিবর্তন করা যাবে :" + +#: ../userdrake:663 +#, c-format +msgid "Days before change required :" +msgstr "কত দিন পরে পরিবর্তন প্রয়োজন :" + +#: ../userdrake:664 +#, c-format +msgid "Days warning before change :" +msgstr "পরিবর্তন করার পূর্বে সতর্কবাণী দেওয়ার সময়সীমা (দিন) :" + +#: ../userdrake:665 +#, c-format +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "অ্যাকাউন্টের সময়সীমা পুর্ণ হওয়ার আগের অবশিষ্ট দিন :" + +#: ../userdrake:667 +#, c-format +msgid "Password Info" +msgstr "পাসওয়ার্ড সম্বন্ধিয় তথ্য" + +#: ../userdrake:671 +#, c-format +msgid "Select the groups that the user will be a member of:" +msgstr "এই ব্যবহারকারী যে দলগুলির সদস্য হবে তা নির্বাচন করুন:" + +#: ../userdrake:716 +#, c-format +msgid "Group Data" +msgstr "ডাটা দলবদ্ধ করো" + +#: ../userdrake:719 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "এই দলে যে ব্যবহারকারীদের যোগ করা হবে তাদের নির্বাচন করুন :" + +#: ../userdrake:720 +#, c-format +msgid "Group Users" +msgstr "ব্যবহারকারীদের দলবদ্ধ করো" + +#: ../userdrake:782 +#, c-format +msgid "Please select at least one group for the user" +msgstr "ব্যবহারকারীর জন্য অন্তত একটি দল নির্বাচন করুন" + +#: ../userdrake:791 +#, c-format +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" +"অ্যাকাউন্টের সময়সীমা পূরণের বত্‌সর, মাস এবং দিন \n" +"দয়া করে নির্ধারণ করুন " + +#: ../userdrake:797 +#, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "পাসওয়ার্ড-এর সময়সীমা সম্বন্ধীয় সব ক্ষেত্রগুলিকে দয়া করে পূর্ণ করুন।\n" + +#: ../userdrake:840 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "'%s' ব্যবহারকারীকে আপনি তাদের মূল দল থেকে সরিয়ে ফেলতে পারবেন না" + +#: ../userdrake:947 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "বন্ধ করো" + +#: ../userdrake:959 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "লেখক: " + +#: ../userdrake:965 +#, c-format +msgid "Users Management \n" +msgstr "ব্যবহারকারীদের নিয়ন্ত্রন করা \n" + +#: ../userdrake:971 +#, c-format +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "নামের ক্ষেত্রটি ফঁাকা রয়েছে, দয়া করে একটি নাম লিখুন" + +#: ../userdrake:972 +#, c-format +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"নামের মধ্যে শুধুমাত্র lowercase-এর লাতিন অক্ষর, সংখ্যা, `-' এবং `_' লেখা যাবে" + +#: ../userdrake:973 +#, c-format +msgid "Name is too long" +msgstr "নামটি অতিরিক্ত লম্বা" + +#: ../userdrake:980 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "সমস্যা" -- cgit v1.2.1