From 835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 19 Jan 2004 17:16:40 +0000 Subject: updated pot file --- po/az.po | 736 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 368 insertions(+), 368 deletions(-) (limited to 'po/az.po') diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 41a632b..6ae22c3 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-az\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-01 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-08 15:33+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azərbaycan \n" @@ -17,602 +17,602 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:52 ../userdrake:949 #, c-format -msgid "Group Users" -msgstr "Qrup İstifadəçiləri" - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"GID'i 500'dən az olan qrup yaratmaq məsləhət edilmir.\n" -" Bunu həqiqətən də etmək istəyirsiniz?\n" -"\n" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:57 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" msgstr "İstifadəçilər və Qruplar Yüklənir... Xahiş edirik, gözləyin" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:76 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "Mandrake Linux İstifadəçi İdarəsi Vasitəsi" + +#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96 +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Gedişatlar" + +#: ../userdrake:86 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Düzəlt" + +#: ../userdrake:87 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Sil" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:88 ../userdrake:100 #, c-format -msgid "Login Shell" -msgstr "Giriş Qabığı" +msgid "/_Options" +msgstr "/_Seçimlər" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:88 #, c-format -msgid "Create a private group for the user" -msgstr "İstifadəçi üçün xüsusi (private) qrup yarat" +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/_Sistem istifadəçilərini filtrlə" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Choice" -msgstr "" +msgid "/_File" +msgstr "/_Fayl" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:93 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Düzəlt" +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Təzələ" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Add a user to the system" -msgstr "Sistemə istifadəçi əlavə et" +msgid "/_Quit" +msgstr "/Çı_x" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Account Info" -msgstr "Hesab Mə'lumatı" +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit Groups / Users" -msgstr "Qrup İstifadəçiləri" +#: ../userdrake:96 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/_İstifadəçi Əlavə Et" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:97 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Xəta" +msgid "/Add _Group" +msgstr "/_Qrup Əlavə Et" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108 #, c-format -msgid "Group Members" -msgstr "Qrupun Üzvləri" +msgid "/_Help" +msgstr "/_Yardım" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:107 #, c-format -msgid "Days warning before change :" -msgstr "Dəyişdirmədən xəbərdarlıq əvvəlindəki gün :" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Xəta Raportu Göndər" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:108 #, c-format -msgid "Delete selected row" -msgstr "Seçili sətiri sil" +msgid "/_About..." +msgstr "/_Haqqında..." -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:125 #, c-format -msgid "Create Home Directory" -msgstr "Ev Cərgəsi Yarat" +msgid "Search:" +msgstr "Axtar:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:128 #, c-format -msgid "UID: " -msgstr "UID: " +msgid "Apply filter" +msgstr "Filtri tətbiq et" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:130 #, c-format -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Ad yalnız kiçik hərfləri, ədədləri, `-' və `_' hərfləri daxil edə bilər" +msgid "Users" +msgstr "İstifadəçilər" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:132 ../userdrake:674 #, c-format -msgid "Home Directory" -msgstr "Ev Cərgəsi" +msgid "Groups" +msgstr "Qruplar" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "" -"This password is too simple. \n" -" Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "" -"Şifrə həddindən artıq qısadır. \n" -"Məsləhət görülən şifrələrin 6 hərfdən böyük olmasıdır" +msgid "User Name" +msgstr "İstifadəçi Adı" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "Days before change required :" -msgstr "Dəyişdirmə məcburiyyəti əvvəlindəki gün :" +msgid "User ID" +msgstr "İstifadəçi ID'si" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:671 #, c-format -msgid "Do you really want to delete the group %s\n" -msgstr "Həqiqətən də %s qrupunu silmək istəyirsiniz?\n" +msgid "Primary Group" +msgstr "Əsas Qrup" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:584 #, c-format -msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "" -"Xahiş edirik, şifrə vaxtının bitməsi qurğularının bütün sahələrini doldurun\n" +msgid "Full Name" +msgstr "Tam Ad" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:587 #, c-format -msgid "Click on the icon to change it" -msgstr "Dəyişdirmək üçün timsala tıqlayın" +msgid "Login Shell" +msgstr "Giriş Qabığı" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "" -"%s is a primary group for user %s\n" -" Remove the user first" -msgstr "" -"%s, %s istifadəçisinin əsas qrupudur\n" -" Əvvəlcə istifadəçini silin" +msgid "Home Directory" +msgstr "Ev Cərgəsi" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "Adding user : %s" -msgstr "İstifadəçi əlavə edilir: %s" +msgid "Status" +msgstr "Vəziyyət" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 ../userdrake:598 #, c-format -msgid "/Add _Group" -msgstr "/_Qrup Əlavə Et" +msgid "Group Name" +msgstr "Qrup Adı" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 #, c-format -msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "'%s' istifadəçisini onun əsas qrupundan çıxara bilməzsiniz" +msgid "Group ID" +msgstr "Qrup ID'si" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 #, c-format -msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "Bu qrup onsuz da mövcuddur, xahiş edirik başqa Qrup Adı seçin" +msgid "Group Members" +msgstr "Qrupun Üzvləri" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:155 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" -msgstr "Mandrake Linux İstifadəçi İdarəsi Vasitəsi" +msgid "Add User" +msgstr "İstifadəçi Əlavə Et" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:155 #, c-format -msgid "" -"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"UID'i 500'dən az olan istifadəçi yaradmaq məsləhət edilmir.\n" -" Bunu həqiqətən də etmək istəyirsiniz?\n" -"\n" +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Sistemə istifadəçi əlavə et" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:156 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Müəlliflər: " +msgid "Add Group" +msgstr "Qrup Əlavə Et" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:156 #, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "Sistemə qrup əlavə et" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:157 #, c-format -msgid "Expired" -msgstr "Vaxtı Bitib" +msgid "Edit" +msgstr "Düzəlt" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:157 #, c-format -msgid "Create New User" -msgstr "Yeni İstifadəçi Yarat" +msgid "Edit selected row" +msgstr "Seçili sətiri düzəlt" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:158 #, c-format -msgid "Groups" -msgstr "Qruplar" +msgid "Delete" +msgstr "Sil" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:158 #, c-format -msgid "Primary Group" -msgstr "Əsas Qrup" +msgid "Delete selected row" +msgstr "Seçili sətiri sil" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:159 #, c-format -msgid "User Uid is < 500" -msgstr "İstifadəçi Uid'i < 500" +msgid "Refresh" +msgstr "Təzələ" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:159 #, c-format -msgid "Lock User Account" -msgstr "İstifadəçi Hesabını Qıfılla" +msgid "Refresh the list" +msgstr "Siyahını təzələ" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:196 #, c-format -msgid "" -"Deleting user %s\n" -" Also perform the following actions\n" -msgstr "" -"%s istifadəçisi silinir\n" -" Həmçinin bunları da yerinə gətir\n" +msgid "Locked" +msgstr "Qıfıllı" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:196 #, c-format -msgid "Days before change allowed :" -msgstr "Dəyişdirmə icazəsi əvvəlindəki gün :" +msgid "Expired" +msgstr "Vaxtı Bitib" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:237 #, c-format -msgid "Home" -msgstr "Ev" +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "Dəyişdirmək üçün timsala tıqlayın" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:255 #, c-format -msgid "Adding group : %s " -msgstr "Qrup əlavə edilir: %s" +msgid "Create New User" +msgstr "Yeni İstifadəçi Yarat" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:262 #, c-format -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Şifrələr Uyğun Gəlmir" +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Ev Cərgəsi Yarat" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:264 #, c-format -msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "" -"Bu istifadəçi onsuz da mövcuddur, xahiş edirik başqa İstifadəçi Adı seçin" +msgid "Home Directory: " +msgstr "Ev Cərgəsi: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:267 #, c-format -msgid "Add User" -msgstr "İstifadəçi Əlavə Et" +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "İstifadəçi üçün xüsusi (private) qrup yarat" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:268 #, c-format -msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" -msgstr "Hesabın vaxtının bitmə tarixi (YYYY-MM-DD):" +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "İstifadəçi ID'sini əllə müəyyən et" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:281 #, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Gedişatlar" +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "" +"Bu istifadəçi onsuz da mövcuddur, xahiş edirik başqa İstifadəçi Adı seçin" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:283 ../userdrake:749 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Şifrələr Uyğun Gəlmir" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:284 ../userdrake:751 #, c-format -msgid "Add to the 'users' group" -msgstr "'users' qrupuna əlavə et" +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Şifrə həddindən artıq qısadır. \n" +"Məsləhət görülən şifrələrin 6 hərfdən böyük olmasıdır" -#: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete files or not?" -msgstr "Seçili sətiri sil" +#: ../userdrake:295 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "İstifadəçi Uid'i < 500" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:295 #, c-format -msgid "Specify user ID manually" -msgstr "İstifadəçi ID'sini əllə müəyyən et" +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"UID'i 500'dən az olan istifadəçi yaradmaq məsləhət edilmir.\n" +" Bunu həqiqətən də etmək istəyirsiniz?\n" +"\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:310 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Fayl" +msgid "Putting %s to 'users' group" +msgstr "%s 'users' qrupuna yerləşdirilir" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:316 #, c-format -msgid "Name is too long" -msgstr "Ad çox uzundur" +msgid "Creating new group: %s" +msgstr "Yeni qrup yaradılır: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:325 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Bağla" +msgid "Adding user : %s" +msgstr "İstifadəçi əlavə edilir: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:350 #, c-format -msgid "User Name" -msgstr "İstifadəçi Adı" +msgid "UID: " +msgstr "UID: " + +#: ../userdrake:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose group" +msgstr "Qrupu Seç" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:364 #, c-format -msgid "Home Directory: " -msgstr "Ev Cərgəsi: " +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Mövcud qrupa əlavə et" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:364 #, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/_Təzələ" +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "'users' qrupuna əlavə et" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:367 #, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Düzəlt" +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "Bu adla onsuzda bir qrup mövcuddur. Nə etmək istəyirsiniz?" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:381 #, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" +msgid "Choice" +msgstr "" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:388 #, c-format -msgid "Specify group ID manually" -msgstr "Qrup ID'sini əllə müəyyən et" +msgid "Yes" +msgstr "Bəli" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:392 #, c-format -msgid "Name field is empty please provide a name" -msgstr "Ad sahəsi boşdur, xahiş edirik bir ad tə'yin edin" +msgid "No" +msgstr "Xeyr" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:397 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Yeni Qrup Yarat" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:403 #, c-format -msgid "Login" -msgstr "Giriş" +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "Qrup ID'sini əllə müəyyən et" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:414 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/Çı_x" +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Bu qrup onsuz da mövcuddur, xahiş edirik başqa Qrup Adı seçin" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:418 #, c-format -msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "Bu adla onsuzda bir qrup mövcuddur. Nə etmək istəyirsiniz?" +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr " Qrup Gid'i < 500" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:418 #, c-format -msgid "Removing group: %s" -msgstr "Qrup silinir: %s" +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"GID'i 500'dən az olan qrup yaratmaq məsləhət edilmir.\n" +" Bunu həqiqətən də etmək istəyirsiniz?\n" +"\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:423 #, c-format -msgid "Removing user: %s" -msgstr "İstifadəçi silinir: %s" +msgid "Adding group : %s " +msgstr "Qrup əlavə edilir: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:434 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Sil" +msgid "GID: " +msgstr "GID: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:479 ../userdrake:511 #, fuzzy, c-format -msgid "Delete files or not" +msgid "Delete files or not?" msgstr "Seçili sətiri sil" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:482 #, c-format msgid "" -"Please specify Year, Month and Day \n" -" for Account Expiration " +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" msgstr "" -"Xahiş edirik, hesabın vaxtının bitməsinin \n" -" İl, Ay və Gününü tə'yin edin" - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "User Data" -msgstr "İstifadəçi Mə'lumatı" +"%s istifadəçisi silinir\n" +" Həmçinin bunları da yerinə gətir\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:483 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Təzələ" +msgid "Delete Home Directory :%s" +msgstr "Ev Cərgəsini Sil :%s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:484 #, c-format -msgid "Full Name" -msgstr "Tam Ad" +msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgstr "Poçt Qutusunu Sil :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:491 #, c-format -msgid "Putting %s to 'users' group" -msgstr "%s 'users' qrupuna yerləşdirilir" +msgid "Removing user: %s" +msgstr "İstifadəçi silinir: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:514 #, c-format -msgid " Group Gid is < 500" -msgstr " Qrup Gid'i < 500" +msgid "Do you really want to delete the group %s\n" +msgstr "Həqiqətən də %s qrupunu silmək istəyirsiniz?\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:526 #, c-format -msgid "Edit selected row" -msgstr "Seçili sətiri düzəlt" +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s, %s istifadəçisinin əsas qrupudur\n" +" Əvvəlcə istifadəçini silin" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:531 #, c-format -msgid "Group Name" -msgstr "Qrup Adı" +msgid "Removing group: %s" +msgstr "Qrup silinir: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:583 #, c-format -msgid "Status" -msgstr "Vəziyyət" +msgid "Login" +msgstr "Giriş" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:585 #, c-format msgid "Password" msgstr "Şifrə" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:586 #, c-format -msgid "Enable Password Expiration" -msgstr "Şifrə Vaxtının Bitməsini Fəallaşdır" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Şifrənin Təsdiqi:" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "Bu qrupa qoşulacaq istifadəçiləri seçin :" +#: ../userdrake:613 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "Qrup İstifadəçiləri" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:633 #, c-format -msgid "Users" -msgstr "İstifadəçilər" +msgid "Home" +msgstr "Ev" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:635 #, c-format -msgid "Days before account inactive :" -msgstr "Hesabın qeyri-fəal olması əvvəlindəki gün :" +msgid "User Data" +msgstr "İstifadəçi Mə'lumatı" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:638 #, c-format -msgid "Group ID" -msgstr "Qrup ID'si" +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Hesabın vaxtının bitməsini fəallaşdır" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:640 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Xeyr" +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "Hesabın vaxtının bitmə tarixi (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:646 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Haqqında..." +msgid "Lock User Account" +msgstr "İstifadəçi Hesabını Qıfılla" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:647 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Seçimlər" +msgid "Account Info" +msgstr "Hesab Mə'lumatı" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:652 #, c-format -msgid "User ID" -msgstr "İstifadəçi ID'si" +msgid "User last changed password on : " +msgstr "İstifadəçi şifrəsini ən son bu vaxtda dəyişib : " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:656 #, c-format -msgid "Enable account expiration" -msgstr "Hesabın vaxtının bitməsini fəallaşdır" +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Şifrə Vaxtının Bitməsini Fəallaşdır" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:659 #, c-format -msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" -msgstr "Poçt Qutusunu Sil :/var/spool/mail/%s" +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "Dəyişdirmə icazəsi əvvəlindəki gün :" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:660 #, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Siyahını təzələ" +msgid "Days before change required :" +msgstr "Dəyişdirmə məcburiyyəti əvvəlindəki gün :" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:661 #, c-format -msgid "Delete Home Directory :%s" -msgstr "Ev Cərgəsini Sil :%s" +msgid "Days warning before change :" +msgstr "Dəyişdirmədən xəbərdarlıq əvvəlindəki gün :" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:662 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Yardım" +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "Hesabın qeyri-fəal olması əvvəlindəki gün :" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:664 #, c-format -msgid "Users Management \n" -msgstr "İstifadəçi İdarəsi \n" +msgid "Password Info" +msgstr "Şifrə Mə'lumatı" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:668 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "İstifadəçinin üzv olacağı qrupları seçin:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:713 #, c-format -msgid "Locked" -msgstr "Qıfıllı" +msgid "Group Data" +msgstr "Qrup Mə'lumatı" -#: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose group" -msgstr "Qrupu Seç" +#: ../userdrake:716 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "Bu qrupa qoşulacaq istifadəçiləri seçin :" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:717 #, c-format -msgid "Add Group" -msgstr "Qrup Əlavə Et" +msgid "Group Users" +msgstr "Qrup İstifadəçiləri" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:779 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Xahiş edirik, istifadəçi üçün ən az bir qrup seçin" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "User last changed password on : " -msgstr "İstifadəçi şifrəsini ən son bu vaxtda dəyişib : " - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Xəta Raportu Göndər" - -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:788 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Bəli" +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" +"Xahiş edirik, hesabın vaxtının bitməsinin \n" +" İl, Ay və Gününü tə'yin edin" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:794 #, c-format -msgid "Group Data" -msgstr "Qrup Mə'lumatı" +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "" +"Xahiş edirik, şifrə vaxtının bitməsi qurğularının bütün sahələrini doldurun\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:836 #, c-format -msgid "GID: " -msgstr "GID: " +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "'%s' istifadəçisini onun əsas qrupundan çıxara bilməzsiniz" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:943 #, c-format -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Şifrənin Təsdiqi:" +msgid "Close" +msgstr "Bağla" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:955 #, c-format -msgid "Creating new group: %s" -msgstr "Yeni qrup yaradılır: %s" +msgid "Authors: " +msgstr "Müəlliflər: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:961 #, c-format -msgid "/_Add User" -msgstr "/_İstifadəçi Əlavə Et" +msgid "Users Management \n" +msgstr "İstifadəçi İdarəsi \n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:967 #, c-format -msgid "/_Filter system users" -msgstr "/_Sistem istifadəçilərini filtrlə" +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "Ad sahəsi boşdur, xahiş edirik bir ad tə'yin edin" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:968 #, c-format -msgid "Password Info" -msgstr "Şifrə Mə'lumatı" +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Ad yalnız kiçik hərfləri, ədədləri, `-' və `_' hərfləri daxil edə bilər" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:969 #, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Axtar:" +msgid "Name is too long" +msgstr "Ad çox uzundur" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:973 #, c-format -msgid "Add to the existing group" -msgstr "Mövcud qrupa əlavə et" +msgid "Error" +msgstr "Xəta" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Filtri tətbiq et" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete files or not" +#~ msgstr "Seçili sətiri sil" #~ msgid "Warning : Deleting User" #~ msgstr "Xəbərdarlıq : İstifadəçi Silinir" -- cgit v1.2.1