From 9c153039f36ef4e6e4a038703ba0bf42329c5702 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 25 Jun 2003 11:00:32 +0000 Subject: updated po files --- po/ar.po | 398 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 187 insertions(+), 211 deletions(-) (limited to 'po/ar.po') diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 5e3c92f..31a1534 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -5,476 +5,452 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-23 18:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-11-28 17:26GMT+3\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-24 12:12-0300\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal \n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../userdrake2_.c:52 msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" -msgstr "" +msgstr "أداة Mandrake Linux لإدارة المستخدمين" #: ../userdrake2_.c:61 ../userdrake2_.c:62 ../userdrake2_.c:63 -#, fuzzy msgid "/_File" -msgstr "ملف" +msgstr "/_ملف" #: ../userdrake2_.c:62 msgid "/_Refresh" -msgstr "" +msgstr "/تح_ديث" #: ../userdrake2_.c:63 msgid "/_Quit" -msgstr "" +msgstr "/_خروج" #: ../userdrake2_.c:64 ../userdrake2_.c:65 ../userdrake2_.c:66 #: ../userdrake2_.c:67 ../userdrake2_.c:68 -#, fuzzy msgid "/_Actions" -msgstr "الأحداث" +msgstr "/_أحداث" #: ../userdrake2_.c:65 -#, fuzzy msgid "/_Add User" -msgstr "اضافة مستخدم" +msgstr "/_اضف مستخدم" #: ../userdrake2_.c:66 -#, fuzzy msgid "/Add _Group" -msgstr "اضافة مجموعة" +msgstr "/اضف م_جموعة" #: ../userdrake2_.c:67 -#, fuzzy msgid "/_Edit" -msgstr "تحرير" +msgstr "/_تحرير" #: ../userdrake2_.c:68 -#, fuzzy msgid "/_Delete" -msgstr "الغاء" +msgstr "/_حذف" #: ../userdrake2_.c:69 ../userdrake2_.c:70 -#, fuzzy msgid "/_Options" -msgstr "الأحداث" +msgstr "/_خيارات" #: ../userdrake2_.c:70 msgid "/_Filter system users" -msgstr "" +msgstr "/تن_قية مستخدمي النظام" #: ../userdrake2_.c:72 ../userdrake2_.c:73 ../userdrake2_.c:74 #: ../userdrake2_.c:75 -#, fuzzy msgid "/_Help" -msgstr "مساعدة" +msgstr "/مسا_عدة" #: ../userdrake2_.c:74 msgid "/_Report Bug" -msgstr "" +msgstr "/أ_رسل تقرير بالعيوب" #: ../userdrake2_.c:75 -#, fuzzy msgid "/_About..." -msgstr "حول" +msgstr "/_حول..." #: ../userdrake2_.c:78 msgid "/Filter system users" -msgstr "" +msgstr "/تنقية مستخدمي النظام" #: ../userdrake2_.c:78 -#, fuzzy msgid "/Options" -msgstr "الأحداث" +msgstr "/خيارات" #: ../userdrake2_.c:79 ../userdrake2_.c:80 -#, fuzzy msgid "/Actions" -msgstr "الأحداث" +msgstr "/أحداث" #: ../userdrake2_.c:79 -#, fuzzy msgid "/Edit" -msgstr "تحرير" +msgstr "/تحرير" #: ../userdrake2_.c:80 -#, fuzzy msgid "/Delete" -msgstr "الغاء" +msgstr "/حذف" -#: ../userdrake2_.c:86 +#: ../userdrake2_.c:90 msgid "Users" msgstr "المستخدمون" -#: ../userdrake2_.c:87 ../userdrake2_.c:576 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:91 ../userdrake2_.c:581 msgid "Group Users" -msgstr "المجموعات" +msgstr "مستخدمو المجموعة" -#: ../userdrake2_.c:100 ../userdrake2_.c:453 +#: ../userdrake2_.c:104 ../userdrake2_.c:458 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "الإسم الكامل" -#: ../userdrake2_.c:100 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:104 msgid "Home Directory" -msgstr "دليل المستخدم الخاص" +msgstr "الدليل الخاص" -#: ../userdrake2_.c:100 ../userdrake2_.c:456 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:104 ../userdrake2_.c:461 msgid "Login Shell" -msgstr "اسم الدخول" +msgstr "غلاف (سطر أوامر) الدخول" -#: ../userdrake2_.c:100 ../userdrake2_.c:529 +#: ../userdrake2_.c:104 ../userdrake2_.c:534 msgid "Primary Group" -msgstr "" +msgstr "المجموعة الأساسية" -#: ../userdrake2_.c:100 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:104 msgid "User ID" -msgstr "المستخدم" +msgstr "هوية المستخدم" -#: ../userdrake2_.c:100 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:104 msgid "User Name" -msgstr "Userdrake" +msgstr "اسم المستخدم" -#: ../userdrake2_.c:106 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:110 msgid "Group ID" -msgstr "المجموعة" +msgstr "هوية المجموعة" -#: ../userdrake2_.c:106 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:110 msgid "Group Members" -msgstr "المجموعات" +msgstr "أعضاء المجموعة" -#: ../userdrake2_.c:106 ../userdrake2_.c:467 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:110 ../userdrake2_.c:472 msgid "Group Name" -msgstr "المجموعة" +msgstr "اسم المجموعة" -#: ../userdrake2_.c:112 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:116 msgid "Add User" -msgstr "اضافة مستخدم" +msgstr "اضف مستخدم" -#: ../userdrake2_.c:112 +#: ../userdrake2_.c:116 msgid "Add a user to the system" -msgstr "" +msgstr "اضافة مستخدم الى النظام" -#: ../userdrake2_.c:113 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:117 msgid "Add Group" -msgstr "اضافة مجموعة" +msgstr "اضف مجموعة" -#: ../userdrake2_.c:113 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:117 msgid "Add a group to the system" -msgstr "اضافة مجموعة" +msgstr "اضافة مجموعة الى النظام" -#: ../userdrake2_.c:114 +#: ../userdrake2_.c:118 msgid "Edit" msgstr "تحرير" -#: ../userdrake2_.c:114 +#: ../userdrake2_.c:118 msgid "Edit selected row" -msgstr "" +msgstr "تحرير الصف المختار" -#: ../userdrake2_.c:115 +#: ../userdrake2_.c:119 msgid "Delete" msgstr "الغاء" -#: ../userdrake2_.c:115 +#: ../userdrake2_.c:119 msgid "Delete selected row" -msgstr "" +msgstr "حذف الصف المختار" -#: ../userdrake2_.c:116 +#: ../userdrake2_.c:120 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "تحديث" -#: ../userdrake2_.c:116 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:120 msgid "Refresh the list" -msgstr "قائمة المستخدمين" +msgstr "تحديث القائمة" -#: ../userdrake2_.c:117 +#: ../userdrake2_.c:121 msgid "Generic help on userdrake" -msgstr "" +msgstr "مساعدة عامة حول userdrake" -#: ../userdrake2_.c:117 +#: ../userdrake2_.c:121 msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: ../userdrake2_.c:170 ../userdrake2_.c:305 +#: ../userdrake2_.c:175 ../userdrake2_.c:310 msgid "Create New User" -msgstr "" +msgstr "انشئ مستخدم جديد" -#: ../userdrake2_.c:177 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:182 msgid "Create home Directory" -msgstr "دليل المستخدم الخاص" +msgstr "انشئ دليل خاص" -#: ../userdrake2_.c:179 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:184 msgid "Home Directory: " -msgstr "دليل المستخدم الخاص" +msgstr "الدليل الخاص: " -#: ../userdrake2_.c:182 +#: ../userdrake2_.c:187 msgid "Create a private group for the user" -msgstr "" +msgstr "انشئ مجموعة خاصة بالمستخدم" -#: ../userdrake2_.c:183 +#: ../userdrake2_.c:188 msgid "Specify user ID manually" -msgstr "" +msgstr "حدّد هوية المستخدم يدوياً" -#: ../userdrake2_.c:194 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:199 msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "هذا الإسم موجود مسبقا على النظام" +msgstr "المستخدم موجود مسبقاً, فضلاً اختر اسم مستخدم آخر" -#: ../userdrake2_.c:196 ../userdrake2_.c:608 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:201 ../userdrake2_.c:613 msgid "Password Mismatch" -msgstr "كلمة المرور" +msgstr "كلمات المرور غير مطابقة" -#: ../userdrake2_.c:197 ../userdrake2_.c:610 +#: ../userdrake2_.c:202 ../userdrake2_.c:615 msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 caracters" msgstr "" +"كلمة المرور هذه بسيطة جداً. \n" +" كلمات المرور الجيدة يجب أن تكون أكثر من 6 رموز" -#: ../userdrake2_.c:208 +#: ../userdrake2_.c:213 msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" msgstr "" +"انشاء مستخدم بهوية أصغر من 500 غير منصوح به.\n" +" هل أنت متأكد أنك تريد فعل ذلك؟\n" +"\n" -#: ../userdrake2_.c:208 +#: ../userdrake2_.c:213 msgid "User Uid is < 500" -msgstr "" +msgstr "هوية المستخدم أصغر من 500" -#: ../userdrake2_.c:247 ../userdrake2_.c:283 ../userdrake2_.c:336 -#: ../userdrake2_.c:715 +#: ../userdrake2_.c:252 ../userdrake2_.c:288 ../userdrake2_.c:341 +#: ../userdrake2_.c:720 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" -#: ../userdrake2_.c:247 ../userdrake2_.c:279 ../userdrake2_.c:336 -#: ../userdrake2_.c:715 ../userdrake2_.c:821 +#: ../userdrake2_.c:252 ../userdrake2_.c:284 ../userdrake2_.c:341 +#: ../userdrake2_.c:720 ../userdrake2_.c:826 msgid "Ok" msgstr "موافق" -#: ../userdrake2_.c:258 +#: ../userdrake2_.c:263 msgid "UID: " -msgstr "" +msgstr "هوية المستخدم: " -#: ../userdrake2_.c:270 +#: ../userdrake2_.c:275 msgid "Choose Group" -msgstr "" +msgstr "اختر مجموعة" -#: ../userdrake2_.c:272 +#: ../userdrake2_.c:277 msgid "Add to the 'users' group" -msgstr "" +msgstr "أضف الى مجموعة 'المستخدمين'" -#: ../userdrake2_.c:272 +#: ../userdrake2_.c:277 msgid "Add to the existing group" -msgstr "" +msgstr "أضف الى المجموعة الموجودة" -#: ../userdrake2_.c:275 +#: ../userdrake2_.c:280 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "" +msgstr "توجد مجموعة بهذا الإسم مسبقاً. ماذا تريد أن تفعل؟" -#: ../userdrake2_.c:296 +#: ../userdrake2_.c:301 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "نعم" -#: ../userdrake2_.c:300 +#: ../userdrake2_.c:305 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "لا" -#: ../userdrake2_.c:311 +#: ../userdrake2_.c:316 msgid "Specify group ID manually" -msgstr "" +msgstr "حدّد هوية المجموعة يدوياً" -#: ../userdrake2_.c:322 +#: ../userdrake2_.c:327 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "" +msgstr "المجموعة موجودة مسبقاً, فضلاً اختر اسم آخر للمجموعة" -#: ../userdrake2_.c:326 +#: ../userdrake2_.c:331 msgid " Group Gid is < 500" -msgstr "" +msgstr " هوية المجموعة أصغر من 500" -#: ../userdrake2_.c:326 +#: ../userdrake2_.c:331 msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" msgstr "" +"انشاء مجموعة بهوية أقل من 500 غير منصوح به.\n" +" هل أنت متأكد أنك تريد فعل ذلك؟\n" +"\n" -#: ../userdrake2_.c:341 +#: ../userdrake2_.c:346 msgid "GID: " -msgstr "" +msgstr "هوية المجموعة: " -#: ../userdrake2_.c:392 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:397 msgid " Remove Home Directory" -msgstr "دليل المستخدم الخاص" +msgstr " احذف الدليل الخاص" -#: ../userdrake2_.c:392 +#: ../userdrake2_.c:397 msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?" -msgstr "" +msgstr "هل تريد حذف الدليل الخاص و صف البريد لهذا المستخدم؟" -#: ../userdrake2_.c:402 +#: ../userdrake2_.c:407 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" msgstr "" +"%s مجموعة أساسية للمستخدم %s\n" +" احذف المستخدم أولاً" -#: ../userdrake2_.c:452 +#: ../userdrake2_.c:457 msgid "Login" msgstr "اسم الدخول" -#: ../userdrake2_.c:454 +#: ../userdrake2_.c:459 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" -#: ../userdrake2_.c:455 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:460 msgid "Confirm Password:" -msgstr "كلمة المرور:" +msgstr "تأكيد كلمة المرور:" -#: ../userdrake2_.c:490 +#: ../userdrake2_.c:495 msgid "Home" msgstr "الدليل الخاص" -#: ../userdrake2_.c:492 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:497 msgid "User Data" -msgstr "قائمة المستخدمين" +msgstr "بيانات المستخدم" -#: ../userdrake2_.c:496 +#: ../userdrake2_.c:501 msgid "Enable account expiration" -msgstr "" +msgstr "تمكين انهاء صالحية الحسابات" -#: ../userdrake2_.c:498 +#: ../userdrake2_.c:503 msgid "Account expires MM/DD/YYYY :" -msgstr "" +msgstr "الحساب تنتهي صالحيته يوم شهر/يوم/سنة :" -#: ../userdrake2_.c:504 +#: ../userdrake2_.c:509 msgid "Lock User Account" -msgstr "" +msgstr "اقفال حساب المستخدم" -#: ../userdrake2_.c:505 +#: ../userdrake2_.c:510 msgid "Account Info" -msgstr "" +msgstr "معلومات الحساب" -#: ../userdrake2_.c:510 +#: ../userdrake2_.c:515 msgid "User last changed password on : " -msgstr "" +msgstr "قام المستخدم بتغيير كلمة مروره عند : " -#: ../userdrake2_.c:514 +#: ../userdrake2_.c:519 msgid "Enable Password Expiration" -msgstr "" +msgstr "تمكين انهاء صالحية كلمات المرور" -#: ../userdrake2_.c:517 +#: ../userdrake2_.c:522 msgid "Days before change allowed :" -msgstr "" +msgstr "الأيام قبل التغيير المسموح :" -#: ../userdrake2_.c:518 +#: ../userdrake2_.c:523 msgid "Days before change required :" -msgstr "" +msgstr "الأسام قبل التغيير المطلوب :" -#: ../userdrake2_.c:519 +#: ../userdrake2_.c:524 msgid "Days warning before change :" -msgstr "" +msgstr "أيام التحذير قبل التغيير :" -#: ../userdrake2_.c:520 +#: ../userdrake2_.c:525 msgid "Days before account inactive :" -msgstr "" +msgstr "الأيام قبل انهاء الحساب :" -#: ../userdrake2_.c:522 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:527 msgid "Password Info" -msgstr "كلمة المرور" +msgstr "معلومات كلمة المرور" -#: ../userdrake2_.c:526 +#: ../userdrake2_.c:531 msgid "Select the groups that the user will be a member of:" -msgstr "" +msgstr "اختر المجموعات التي سيصبح المستخدم عضواً فيها: " -#: ../userdrake2_.c:532 +#: ../userdrake2_.c:537 msgid "Groups" msgstr "المجموعات" -#: ../userdrake2_.c:572 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:577 msgid "Group Data" -msgstr "قائمة المجموعات" +msgstr "بيانات المجموعة" -#: ../userdrake2_.c:575 +#: ../userdrake2_.c:580 msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "" +msgstr "اختر المستخدمين الذين سيلحقون بالمجموعة :" -#: ../userdrake2_.c:639 +#: ../userdrake2_.c:644 msgid "Please select at least one group for the user" -msgstr "" +msgstr "فضلاً اختر مجموعة واحدة على الأقل للمستخدم" -#: ../userdrake2_.c:648 +#: ../userdrake2_.c:653 msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " msgstr "" +"فضلا حدد سنة و شهر و يوم\n" +" انتهاء صالحية الحساب " -#: ../userdrake2_.c:656 +#: ../userdrake2_.c:661 msgid "Please specify all field for password aging" -msgstr "" +msgstr "فضلاً حدد جميع حقول تقادم كلمة المرور" -#: ../userdrake2_.c:698 +#: ../userdrake2_.c:703 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "" +msgstr "لا يمكك حذف المستخدم '%s' من مجموعته الأساسية" -#: ../userdrake2_.c:784 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:789 msgid "Close" -msgstr "امسح" +msgstr "اغلق" -#: ../userdrake2_.c:790 -#, fuzzy +#: ../userdrake2_.c:795 msgid "Userdrake2" -msgstr "Userdrake" +msgstr "Userdrake2" -#: ../userdrake2_.c:796 +#: ../userdrake2_.c:801 msgid "Authors: " -msgstr "" +msgstr "المؤلفون: " -#: ../userdrake2_.c:802 +#: ../userdrake2_.c:807 msgid "Users Management \n" -msgstr "" +msgstr "ادارة المستخدمين \n" -#: ../userdrake2_.c:803 +#: ../userdrake2_.c:808 msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" -msgstr "" +msgstr "جميع الحقوق محفوظة 2003 Mandrakesoft SA" -#: ../userdrake2_.c:809 +#: ../userdrake2_.c:814 msgid "Name field is empty please provide a name" -msgstr "" +msgstr "حقل الإسم فارغ فضلاً قم بتحديد اسم" -#: ../userdrake2_.c:810 +#: ../userdrake2_.c:815 msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" +msgstr "الإسم يجب أن يحتوي فقط على حروف صغيرة, أرقام, `-' و `_'" -#: ../userdrake2_.c:811 +#: ../userdrake2_.c:816 msgid "Name is too long" -msgstr "" +msgstr "الإسم طويل جداً" -#: ../userdrake2_.c:815 +#: ../userdrake2_.c:820 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "خطأ" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "اعادة تحميل" -- cgit v1.2.1