From 9d1e0553050086bb7277c73a56148f9f8e91b3a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 8 Feb 2015 13:30:05 +0200 Subject: Update Czech translation from Tx --- po/cs.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d0de99c..a9bf06e 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: -# fri, 2013 +# fri, 2013,2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 09:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-28 20:11+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:11+0000\n" +"Last-Translator: fri\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Userdrake" #: ../userdrake:63 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" -msgstr "Načítám uživatele a skupiny… čekejte prosím" +msgstr "Načítají se uživatelé a skupiny… Počkejte, prosím" #: ../userdrake:82 #, c-format @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "_Odinstalovat účet pro hosty" #: ../userdrake:100 #, c-format msgid "_Edit" -msgstr "Ú_pravy" +msgstr "_Upravit" #: ../userdrake:101 #, c-format @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Q" #: ../userdrake:117 #, c-format msgid "_Actions" -msgstr "_Akce" +msgstr "Či_nnosti" #: ../userdrake:118 #, c-format @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Zadat ID uživatele ručně" #: ../userdrake:442 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "Uživatel již existuje, vyberte prosím jiné uživatelské jméno" +msgstr "Uživatel již existuje. Vyberte, prosím, jiné uživatelské jméno" #: ../userdrake:447 ../userdrake:887 #, c-format @@ -310,17 +310,17 @@ msgstr "Vytváření uživatelů s UID menším než 1000 se nedoporučuje.\nJst #: ../userdrake:478 #, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" -msgstr "Přidávám %s do skupiny „users”" +msgstr "Přidává se %s do skupiny „users”" #: ../userdrake:485 #, c-format msgid "Creating new group: %s" -msgstr "Vytvářím novou skupinu: %s" +msgstr "Vytváří se nová skupina: %s" #: ../userdrake:494 #, c-format msgid "Adding user: %s" -msgstr "Přidávám uživatele: %s" +msgstr "Přidává se uživatel: %s" #: ../userdrake:506 #, c-format @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Průvodce migrací" msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents" " and settings in your Mageia distribution?" -msgstr "Chcete spustit průvodce migrací, který Vám umožní přenést dokumenty a nastavení z Windows do Vaší distribuce Mageia?" +msgstr "Chcete spustit průvodce migrací, který vám umožní přenést dokumenty a nastavení z Windows do Vaší distribuce Mageia?" #: ../userdrake:512 ../userdrake:556 ../userdrake:615 ../userdrake:702 #: ../userdrake:735 ../userdrake:1195 @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Zrušit" #: ../userdrake:1347 #, c-format msgid "Ok" -msgstr "Budiž" +msgstr "OK" #: ../userdrake:525 #, c-format @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Zadat ID skupiny ručně" #: ../userdrake:595 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "Skupina již existuje, vyberte prosím jiný název skupiny" +msgstr "Skupina již existuje, vyberte, prosím, jiný název skupiny" #: ../userdrake:601 #, c-format @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Vytváření skupin s GID menším než 1000 se nedoporučuje.\nJste si #: ../userdrake:609 #, c-format msgid "Adding group: %s " -msgstr "Přidávám skupinu: %s " +msgstr "Přidává se skupina: %s " #: ../userdrake:619 #, c-format @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Odstranit soubory nebo ne?" msgid "" "Deleting user %s\n" " Also perform the following actions\n" -msgstr "Odstraňuji uživatele %s\n Provádějí se také následující akce\n" +msgstr "Odstraňuji uživatele %s\n Provádějí se také následující činnosti\n" #: ../userdrake:669 #, c-format @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Smazání poštovní schránky: /var/spool/mail/%s" #: ../userdrake:679 #, c-format msgid "Removing user: %s" -msgstr "Odebírám uživatele: %s" +msgstr "Odebírá se uživatel: %s" #: ../userdrake:712 #, c-format @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "%s je primární skupina pro uživatele %s\nOdstraňte nejprve tohoto u #: ../userdrake:730 #, c-format msgid "Removing group: %s" -msgstr "Odebírám skupinu: %s" +msgstr "Odebírá se skupina: %s" #: ../userdrake:826 #, c-format @@ -486,19 +486,19 @@ msgstr "Název skupiny:" #: ../userdrake:921 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" -msgstr "Vyberte prosím pro uživatele alespoň jednu skupinu" +msgstr "Vyberte, prosím, pro uživatele alespoň jednu skupinu" #: ../userdrake:931 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " -msgstr "Zadejte prosím Rok, Měsíc a Den\nvypršení účtu" +msgstr "Zadejte, prosím, rok, měsíc a den\nvypršení účtu" #: ../userdrake:941 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "Pro vypršení hesla vyplňte prosím všechna pole\n" +msgstr "Pro vypršení hesla vyplňte, prosím, všechna pole\n" #: ../userdrake:993 #, c-format @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Počet dní před vyžadováním změny:" #: ../userdrake:1054 #, c-format msgid "Days warning before change:" -msgstr "Varovat dní před změnou:" +msgstr "Počet dní mezi upozorněním a změnou:" #: ../userdrake:1056 #, c-format @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Uživatelé skupiny" #: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" -msgstr "Upravit skupiny / uživatele" +msgstr "Upravit skupiny/Uživatele" #: ../userdrake:1188 #, c-format @@ -608,12 +608,12 @@ msgstr "Zavřít" #: ../userdrake:1309 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "Copyright ©%s by Mandriva" +msgstr "Autorské právo (C) %s Mandriva" #: ../userdrake:1309 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" -msgstr "Copyright (C) %s Mageia" +msgstr "Autorské právo (C) %s Mageia" #: ../userdrake:1312 #, c-format @@ -630,12 +630,12 @@ msgstr "Mageia" #: ../userdrake:1318 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Michal Bukovjan \n" +msgstr "Michal Bukovjan \nPavel Fric \n" #: ../userdrake:1325 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" -msgstr "Pole se jménem je prázdné, zadejte prosím jméno" +msgstr "Pole se jménem je prázdné. Zadejte, prosím, jméno" #: ../userdrake:1327 #, c-format @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Selhalo nastavení hesla: „%s”.\n" #: ../USER/USER.xs:211 msgid "unknown error" -msgstr "neznámá chyba" +msgstr "Neznámá chyba" #: ../USER/USER.xs:278 msgid "Group creation failed.\n" -- cgit v1.2.1