From 3e6d8515f5dc7e1de931bfdbed160681e0033332 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 23 Jun 2015 19:52:22 +0300 Subject: Update German translation from Tx --- po/de.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 4468050..d6f893d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,7 +1,8 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# +# # Translators: +# psyca, 2015 # Marc Lattemann, 2014 # Marc Lattemann, 2014 # Sigrid Carrera , 2013 @@ -9,13 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 09:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-28 19:42+0000\n" -"Last-Translator: Marc Lattemann\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/de/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 13:54+0000\n" +"Last-Translator: psyca\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"de/)\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../userdrake:58 ../userdrake:1307 @@ -76,7 +78,7 @@ msgstr "_Beenden" #: ../userdrake:116 #, c-format msgid "Q" -msgstr "-Q" +msgstr "Q" #: ../userdrake:117 #, c-format @@ -294,7 +296,9 @@ msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "Das Passwort ist zu einfach. \nGute Passwörter sind länger als 6 Zeichen." +msgstr "" +"Das Passwort ist zu einfach. \n" +"Gute Passwörter sind länger als 6 Zeichen." #: ../userdrake:462 #, c-format @@ -307,7 +311,10 @@ msgid "" "Creating a user with a UID less than 1000 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" -msgstr "Das Erstellen von Benutzern mit ID kleiner 1000 ist nicht empfehlenswert.\nWollen Sie das wirklich machen?\n\n" +msgstr "" +"Das Erstellen von Benutzern mit ID kleiner 1000 ist nicht empfehlenswert.\n" +"Wollen Sie das wirklich machen?\n" +"\n" #: ../userdrake:478 #, c-format @@ -332,9 +339,11 @@ msgstr "Migrations-Assistent" #: ../userdrake:507 #, c-format msgid "" -"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents" -" and settings in your Mageia distribution?" -msgstr "Wollen Sie den Migrations-Assistenten für den Import von Windows-Dokumenten und -Einstellungen starten?" +"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " +"and settings in your Mageia distribution?" +msgstr "" +"Wollen Sie den Migrations-Assistenten für den Import von Windows-Dokumenten " +"und -Einstellungen starten?" #: ../userdrake:512 ../userdrake:556 ../userdrake:615 ../userdrake:702 #: ../userdrake:735 ../userdrake:1195 @@ -399,7 +408,10 @@ msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" -msgstr "Das Erstellen von Gruppen mit ID kleiner 1000 ist nicht empfehlenswert.\nWollen Sie das wirklich machen?\n\n" +msgstr "" +"Das Erstellen von Gruppen mit ID kleiner 1000 ist nicht empfehlenswert.\n" +"Wollen Sie das wirklich machen?\n" +"\n" #: ../userdrake:609 #, c-format @@ -421,7 +433,9 @@ msgstr "Dateien löschen - Ja oder Nein?" msgid "" "Deleting user %s\n" " Also perform the following actions\n" -msgstr "Benutzer %s löschen\n Und folgende Aktionen ausführen\n" +msgstr "" +"Benutzer %s löschen\n" +" Und folgende Aktionen ausführen\n" #: ../userdrake:669 #, c-format @@ -448,7 +462,9 @@ msgstr "Wollen Sie wirklich die folgende Gruppe löschen: %s?" msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" -msgstr "%s ist die Hauptgruppe des Benutzers %s\n Entfernen Sie zuerst den Benutzer" +msgstr "" +"%s ist die Hauptgruppe des Benutzers %s\n" +" Entfernen Sie zuerst den Benutzer" #: ../userdrake:730 #, c-format @@ -495,7 +511,9 @@ msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Gruppe für den Benutzer" msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " -msgstr "Geben Sie Ablaufdatum des Benutzer an\n (Jahr, Monat und Tag) " +msgstr "" +"Geben Sie Ablaufdatum des Benutzer an\n" +" (Jahr, Monat und Tag) " #: ../userdrake:941 #, c-format @@ -627,12 +645,14 @@ msgstr "Benutzerverwaltung" msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith -#. ") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #: ../userdrake:1318 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Nicolas Bauer \nSebastian Deutscher \nOliver Burger \n" +msgstr "" +"Nicolas Bauer \n" +"Sebastian Deutscher \n" +"Oliver Burger \n" #: ../userdrake:1325 #, c-format @@ -643,7 +663,9 @@ msgstr "Es wurde kein Name angegeben. Bitte ändern." #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Der Name darf nur Kleinbuchstaben ohne Umlaute, Zahlen, „-“ und „_“ enthalten." +msgstr "" +"Der Name darf nur Kleinbuchstaben ohne Umlaute, Zahlen, „-“ und „_“ " +"enthalten." #: ../userdrake:1330 #, c-format @@ -661,7 +683,9 @@ msgstr "Mageia-Benutzerveraltungs-Werkzeug starten" #: ../polkit/org.mageia.drakuser.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia User Manager" -msgstr "Eine Authentifizierung wird benötigt, um das Mageia-Benutzerveraltungs-Werkzeug zu starten" +msgstr "" +"Eine Authentifizierung wird benötigt, um das Mageia-Benutzerveraltungs-" +"Werkzeug zu starten" #: ../USER/USER.xs:83 #, c-format -- cgit v1.2.1