From 0a3f26adde6997cb01eae61e20bc5c93109e0139 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 27 Dec 2015 22:18:22 +0200 Subject: Update Welsh translation from Tx --- po/cy.po | 175 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 97 deletions(-) diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 6c41cbf..de34c3f 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -1,25 +1,23 @@ -# -# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.org/l10n/cy.php3 -# # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Rhoslyn Prys , 2002 # +# Translators: +# ciaran, 2015 +# Rhoslyn Prys , 2002 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: userdrake2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 09:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-24 19:02+0100\n" -"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" -"Language-Team: Cymraeg/Welsh \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 12:36+0000\n" +"Last-Translator: ciaran\n" +"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"cy/)\n" +"Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Welsh\n" -"X-Poedit-Country: UK\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 2) ? 1 : 0;\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " +"11) ? 2 : 3;\n" #: ../userdrake:58 ../userdrake:1307 #, c-format @@ -39,17 +37,17 @@ msgstr "Offeryn Rheoli Defnyddwyr Mageia" #: ../userdrake:95 #, c-format msgid "_Install guest account" -msgstr "" +msgstr "_Gosod cyfrif gwadd" #: ../userdrake:96 #, c-format msgid "_Uninstall guest account" -msgstr "" +msgstr "_Dadosod cyfrif gwadd" #: ../userdrake:100 #, c-format msgid "_Edit" -msgstr "+Golygu" +msgstr "_Golygu" #: ../userdrake:101 #, c-format @@ -89,12 +87,12 @@ msgstr "_Gweithredoedd" #: ../userdrake:118 #, c-format msgid "_Add User" -msgstr "_Ychwanegu Defnyddiwr" +msgstr "_Ychwanegu defnyddiwr" #: ../userdrake:119 #, c-format msgid "Add _Group" -msgstr "Ychwanegu_Grŵp" +msgstr "Ychwanegu_grŵp" #: ../userdrake:123 #, c-format @@ -109,7 +107,7 @@ msgstr "_Cymorth" #: ../userdrake:126 #, c-format msgid "_Report Bug" -msgstr "_Adroddiad Gwall" +msgstr "_Adrodd gwall" #: ../userdrake:128 #, c-format @@ -124,7 +122,7 @@ msgstr "Chwilio:" #: ../userdrake:182 #, c-format msgid "Apply filter" -msgstr "Gosod Hidl" +msgstr "Gosod hidlydd" #: ../userdrake:186 #, c-format @@ -145,32 +143,32 @@ msgstr "Defnyddwyr a grwpiau" #: ../userdrake:214 #, c-format msgid "User Name" -msgstr "Enw Defnyddiwr" +msgstr "Enw defnyddiwr" #: ../userdrake:214 #, c-format msgid "User ID" -msgstr "Enw Defnyddiwr" +msgstr "Enw defnyddiwr" #: ../userdrake:214 ../userdrake:1066 #, c-format msgid "Primary Group" -msgstr "Grŵp Cynradd" +msgstr "Grŵp cynradd" #: ../userdrake:215 #, c-format msgid "Full Name" -msgstr "Enw Llawn" +msgstr "Enw llawn" #: ../userdrake:215 #, c-format msgid "Login Shell" -msgstr "Cragen Mewngofnod" +msgstr "Cragen mewngofnodi" #: ../userdrake:215 #, c-format msgid "Home Directory" -msgstr "Cyfeiriadur Cartref" +msgstr "Cyfeiriadur cartref" #: ../userdrake:215 #, c-format @@ -180,22 +178,22 @@ msgstr "Statws" #: ../userdrake:222 #, c-format msgid "Group Name" -msgstr "Enw Grŵp" +msgstr "Enw grŵp" #: ../userdrake:222 #, c-format msgid "Group ID" -msgstr "Enw Grŵp" +msgstr "Enw grŵp" #: ../userdrake:222 #, c-format msgid "Group Members" -msgstr "Aelodau Grŵp" +msgstr "Aelodau grŵp" #: ../userdrake:224 #, c-format msgid "Add User" -msgstr "Ychwanegu Defnyddiwr" +msgstr "Ychwanegu defnyddiwr" #: ../userdrake:224 #, c-format @@ -205,7 +203,7 @@ msgstr "Ychwanegu defnyddiwr i'r system" #: ../userdrake:225 #, c-format msgid "Add Group" -msgstr "Ychwanegu Grŵp" +msgstr "Ychwanegu grŵp" #: ../userdrake:225 #, c-format @@ -230,7 +228,7 @@ msgstr "Dileu" #: ../userdrake:227 #, c-format msgid "Delete selected row" -msgstr "Dileu rhes" +msgstr "Dileu'r rhes" #: ../userdrake:228 #, c-format @@ -245,12 +243,12 @@ msgstr "Adnewyddu'r rhestr" #: ../userdrake:291 #, c-format msgid "Locked" -msgstr "Clowyd" +msgstr "Clöwyd" #: ../userdrake:291 #, c-format msgid "Expired" -msgstr "Dod i Ben:" +msgstr "Wedi dod i ben" #: ../userdrake:367 #, c-format @@ -260,17 +258,17 @@ msgstr "Cliciwch ar yr eicon i'w newid" #: ../userdrake:413 #, c-format msgid "Create New User" -msgstr "Creu Defnyddiwr Newydd" +msgstr "Creu defnyddiwr newydd" #: ../userdrake:419 #, c-format msgid "Create Home Directory" -msgstr "Creu Cyfeiriadur Cartref" +msgstr "Creu cyfeiriadur cartref" #: ../userdrake:421 #, c-format msgid "Home Directory: " -msgstr "Cyfeiriadur Cartref:" +msgstr "Cyfeiriadur cartref:" #: ../userdrake:424 #, c-format @@ -280,7 +278,7 @@ msgstr "Creu grŵp preifat ar gyfer y defnyddiwr" #: ../userdrake:425 #, c-format msgid "Specify user ID manually" -msgstr "Enwch enw'r defnyddiwr gyda llaw" +msgstr "Nodi enw'r defnyddiwr â llaw" #: ../userdrake:442 #, c-format @@ -290,7 +288,7 @@ msgstr "Mae'r defnyddiwr yn bodoli eisoes, dewiswch Enw Defnyddiwr arall" #: ../userdrake:447 ../userdrake:887 #, c-format msgid "Password Mismatch" -msgstr "Cyfrinair Anghywir" +msgstr "Nid yw'r cyfrinair yn cyd-fynd" #: ../userdrake:450 ../userdrake:890 #, c-format @@ -320,7 +318,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:478 #, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" -msgstr "Rhoi '%s' yn grŵp 'defnyddwyr'" +msgstr "Rhoi '%s' yn y grŵp 'defnyddwyr'" #: ../userdrake:485 #, c-format @@ -446,7 +444,7 @@ msgstr "Dileu Cyfeiriadur Cartref: %s" #: ../userdrake:670 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" -msgstr "Dileu'r Blwch E-bost: /var/spool/mail/%s" +msgstr "Dileu'r blwch e-bost: /var/spool/mail/%s" #: ../userdrake:679 #, c-format @@ -475,7 +473,7 @@ msgstr "Tynnu grŵp: %s" #: ../userdrake:826 #, c-format msgid "Full Name:" -msgstr "Enw Llawn:" +msgstr "Enw llawn:" #: ../userdrake:828 #, c-format @@ -490,17 +488,17 @@ msgstr "Cyfrinair:" #: ../userdrake:832 #, c-format msgid "Confirm Password:" -msgstr "Cadarnhau Cyfrinair:" +msgstr "Cadarnhau cyfrinair:" #: ../userdrake:834 #, c-format msgid "Login Shell:" -msgstr "Cragen Mewngofnod:" +msgstr "Cragen mewngofnodi:" #: ../userdrake:847 #, c-format msgid "Group Name:" -msgstr "Enw Grŵp:" +msgstr "Enw grŵp:" #: ../userdrake:921 #, c-format @@ -513,8 +511,8 @@ msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " msgstr "" -"Nodwch Flwyddyn, Mis a Diwrnod\n" -"i'r Cyfrif Ddod i Ben" +"Nodwch flwyddyn, mis a diwrnod\n" +"i'r cyfrif ddod i ben" #: ../userdrake:941 #, c-format @@ -534,7 +532,7 @@ msgstr "Cartref:" #: ../userdrake:1016 #, c-format msgid "User Data" -msgstr "Data Defnyddiwr" +msgstr "Data defnyddiwr" #: ../userdrake:1020 #, c-format @@ -549,12 +547,12 @@ msgstr "Cyfrif yn dod i ben: (BBBB-MMM-DD)" #: ../userdrake:1030 #, c-format msgid "Lock User Account" -msgstr "Cloi Cyfrif Defnyddiwr" +msgstr "Cloi cyfrif defnyddiwr" #: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Account Info" -msgstr "Gwybodaeth Cyfrif" +msgstr "Gwybodaeth cyfrif" #: ../userdrake:1038 #, c-format @@ -564,42 +562,42 @@ msgstr "Newidiodd y defnyddiwr gyfrinair ar:" #: ../userdrake:1045 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" -msgstr "Galluogi Terfyn Amser i Gyfrinair" +msgstr "Galluogi terfyn amser i gyfrinair" #: ../userdrake:1050 #, c-format msgid "Days before change allowed:" -msgstr "Diwrnod cyn caniatáu newid" +msgstr "Diwrnodau cyn caniatáu newid:" #: ../userdrake:1052 #, c-format msgid "Days before change required:" -msgstr "Diwrnod cyn bo angen newid" +msgstr "Diwrnodau cyn bod angen newid:" #: ../userdrake:1054 #, c-format msgid "Days warning before change:" -msgstr "Dangos rhybudd cyn newid:" +msgstr "Diwrnodau rhybuddio cyn newid:" #: ../userdrake:1056 #, c-format msgid "Days before account inactive:" -msgstr "Diwrnod cyn i'r cyfrif ddod i ben:" +msgstr "Diwrnodau cyn i'r cyfrif ddod i ben:" #: ../userdrake:1059 #, c-format msgid "Password Info" -msgstr "Gwybodaeth am Gyfrinair" +msgstr "Gwybodaeth gyfrinair" #: ../userdrake:1063 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" -msgstr "Dewis y grwpiau y bydd yr a defnyddiwr yn aelod ohonynt:" +msgstr "Dewis y grwpiau y bydd y defnyddiwr yn aelod ohonynt:" #: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "Group Data" -msgstr "Data Grŵp" +msgstr "Data grŵp" #: ../userdrake:1133 #, c-format @@ -609,17 +607,17 @@ msgstr "Dewis defnyddwyr i ymuno â'r grŵp" #: ../userdrake:1135 #, c-format msgid "Group Users" -msgstr "Defnyddwyr Grwpiau" +msgstr "Defnyddwyr grwpiau" #: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" -msgstr "Golygu Grwpiau / Defnyddwyr" +msgstr "Golygu grwpiau / defnyddwyr" #: ../userdrake:1188 #, c-format msgid "An error occurred:" -msgstr "Digwyddodd gwall:" +msgstr "Cododd gwall:" #: ../userdrake:1299 #, c-format @@ -632,14 +630,14 @@ msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Hawlfraint (C) %s Mandriva" #: ../userdrake:1309 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" -msgstr "Hawlfraint (C) %s Mandriva" +msgstr "Hawlfraint (C) %s gan Mageia" #: ../userdrake:1312 #, c-format msgid "Users Management" -msgstr "Rheoli Defnyddwyr" +msgstr "Rheoli defnyddwyr" #: ../userdrake:1314 #, c-format @@ -650,7 +648,9 @@ msgstr "Mageia" #: ../userdrake:1318 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Rhoslyn Prys \n" +msgstr "" +"_: Rhoslyn Prys \n" +"Ciaran\n" #: ../userdrake:1325 #, c-format @@ -675,18 +675,17 @@ msgid "Error" msgstr "Gwall" #: ../polkit/org.mageia.drakuser.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia User Manager" -msgstr "Offeryn Rheoli Defnyddwyr Mageia" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakuser.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia User Manager" msgstr "" #: ../USER/USER.xs:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Account creation failed: '%s'.\n" -msgstr "Gwall creu sbŵl e-bost.\n" +msgstr "" #: ../USER/USER.xs:96 msgid "Cannot get Uid number" @@ -707,66 +706,48 @@ msgid "Error creating mail spool: %s\n" msgstr "Gwall creu sbŵl e-bost: %s\n" #: ../USER/USER.xs:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User could not be modified: '%s'.\n" -msgstr "Gwall creu sbŵl e-bost.\n" +msgstr "Methu addasu'r defnyddiwr: '%s'.\n" #: ../USER/USER.xs:185 #, c-format msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Methu dileu'r defnyddiwr: '%s'.\n" #: ../USER/USER.xs:211 #, c-format msgid "Failed to set password: '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Methu gosod y cyfrinair: '%s'.\n" #: ../USER/USER.xs:211 msgid "unknown error" msgstr "gwall anhysbys" #: ../USER/USER.xs:278 -#, fuzzy msgid "Group creation failed.\n" -msgstr "Gwall creu sbŵl e-bost.\n" +msgstr "Wedi methu creu grŵp.\n" #: ../USER/USER.xs:288 #, c-format msgid "Group could not be modified: '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Methu addasu'r grŵp: '%s'.\n" #: ../USER/USER.xs:298 #, c-format msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Methu dileu'r grŵp: '%s'.\n" #: ../USER/USER.xs:456 msgid "No home directory for the user.\n" -msgstr "" +msgstr "Dim cyfeiriadur cartref i'r defnyddiwr.\n" #: ../USER/USER.xs:462 ../USER/USER.xs:464 #, c-format msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Methu dileu'r cyfeiriadur cartref: '%s'.\n" #: ../USER/USER.xs:475 #, c-format msgid "Error deleting mail spool: %s\n" msgstr "Gwall dileu'r sbŵl e-bost: %s\n" - -#~ msgid "Error reading `%s': %s" -#~ msgstr "Gwall darllen `%s': %s" - -#~ msgid "Error removing `%s': %s" -#~ msgstr "Gwall tynnu `%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "gwall anhysbys" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error creating %s: %s.\n" -#~ msgstr "Gwall greu `%s': %s" - -#~ msgid "Authors: " -#~ msgstr "Awduron:" -- cgit v1.2.1