aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fi.po59
1 files changed, 33 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 86d9db5..bb7b6eb 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# userdrake-fi - Finnish Translation
#
# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-#
+# Copyright (C) 2011, Mageia
#
# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001, 2002.
# Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003.
@@ -9,18 +9,20 @@
# Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>, 2007.
# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2009.
# Jani Välimaa <wally@mandriva.org>, 2009, 2010.
+# Jani Välimaa <wally@mageia.org>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-02 03:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-04 14:16+0200\n"
-"Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 09:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 19:39+0300\n"
+"Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mageia.org>\n"
+"Language-Team: Finnish <mageia-i18n@mageia.org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../USER/USER.xs:86
@@ -101,7 +103,7 @@ msgstr "Käyttäjän kotihakemistoa ei voitu poistaa: %s.\n"
msgid "Error deleting mail spool.\n"
msgstr "Virhe poistettaessa postilaatikkoa.\n"
-#: ../userdrake:59 ../userdrake:1275
+#: ../userdrake:59 ../userdrake:1276
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -368,12 +370,12 @@ msgstr "Määritä UID käsin"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Käyttäjätunnus on jo olemassa, valitse toinen käyttäjätunnus"
-#: ../userdrake:419 ../userdrake:860
+#: ../userdrake:419 ../userdrake:859
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Salasana ei täsmää"
-#: ../userdrake:422 ../userdrake:863
+#: ../userdrake:422 ../userdrake:862
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -426,13 +428,13 @@ msgid ""
msgstr "Haluatko tuoda Windowsin dokumentit ja asetukset Mageiaiin?"
#: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674
-#: ../userdrake:707 ../userdrake:1166
+#: ../userdrake:707 ../userdrake:1167
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1166
-#: ../userdrake:1317
+#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1167
+#: ../userdrake:1318
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -576,17 +578,17 @@ msgstr "Varmista salasana:"
msgid "Login Shell:"
msgstr "Kirjautumistulkki:"
-#: ../userdrake:820
+#: ../userdrake:819
#, c-format
msgid "Group Name:"
msgstr "Ryhmän nimi:"
-#: ../userdrake:894
+#: ../userdrake:893
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Valitse käyttäjälle vähintään yksi ryhmä"
-#: ../userdrake:904
+#: ../userdrake:903
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -595,7 +597,7 @@ msgstr ""
"Määrittele vuosi, kuukausi ja päivä\n"
" jolloin käyttäjätili vanhenee "
-#: ../userdrake:914
+#: ../userdrake:913
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Täytä kaikki kentät salasanan vanhenemiselle\n"
@@ -695,45 +697,50 @@ msgstr "Ryhmän käyttäjät"
msgid "Edit Groups / Users"
msgstr "Muokkaa ryhmiä / käyttäjiä"
-#: ../userdrake:1159
+#: ../userdrake:1160
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Virhe:"
-#: ../userdrake:1267
+#: ../userdrake:1268
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: ../userdrake:1277
+#: ../userdrake:1278
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva"
-#: ../userdrake:1280
+#: ../userdrake:1278
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
+msgstr "Copyright (C) %s, Mageia"
+
+#: ../userdrake:1281
#, c-format
msgid "Users Management"
msgstr "Käyttäjienhallinta"
-#: ../userdrake:1282
+#: ../userdrake:1283
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../userdrake:1288
+#: ../userdrake:1289
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Jani Välimaa <wally@mandriva.org>\n"
-#: ../userdrake:1295
+#: ../userdrake:1296
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Käyttäjätunnus on pakollinen tieto"
-#: ../userdrake:1297
+#: ../userdrake:1298
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
@@ -741,12 +748,12 @@ msgstr ""
"Käyttäjätunnus voi muodostua vain pienistä kirjaimista, numeroista ja "
"merkeistä \"-\" ja \"_\""
-#: ../userdrake:1300
+#: ../userdrake:1301
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Nimi on liian pitkä"
-#: ../userdrake:1313
+#: ../userdrake:1314
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Virhe"