aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/br.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index a559953..0226c38 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../USER/USER.xs:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Account creation failed: '%s'.\n"
-msgstr "Fazi en ur krouiñ al lostenn postel.\n"
+msgstr "Fazi en ur c’hrouiñ al lostenn postel.\n"
#: ../USER/USER.xs:96
msgid "Cannot get Uid number"
@@ -32,17 +32,17 @@ msgstr ""
#: ../USER/USER.xs:119
#, c-format
msgid "Error creating `%s': %s"
-msgstr "Fazi en ur krouiñ `%s': %s"
+msgstr "Fazi en ur c’hrouiñ `%s': %s"
#: ../USER/USER.xs:125
#, c-format
msgid "Error creating mail spool: %s\n"
-msgstr "Fazi en ur krouiñ al lostenn postel: %s\n"
+msgstr "Fazi en ur c’hrouiñ al lostenn postel: %s\n"
#: ../USER/USER.xs:175
#, fuzzy, c-format
msgid "User could not be modified: '%s'.\n"
-msgstr "Fazi en ur krouiñ al lostenn postel.\n"
+msgstr "Fazi en ur c’hrouiñ al lostenn postel.\n"
#: ../USER/USER.xs:185
#, c-format
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "fazi dianav"
#: ../USER/USER.xs:278
#, fuzzy
msgid "Group creation failed.\n"
-msgstr "Fazi en ur krouiñ al lostenn postel.\n"
+msgstr "Fazi en ur c’hrouiñ al lostenn postel.\n"
#: ../USER/USER.xs:288
#, c-format
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "O kargañ arveriaded ha strolladoù ... Gortozit mar plij"
#: ../userdrake:83
#, c-format
msgid "Mageia Users Management Tool"
-msgstr "Ostil mereañ arveriaded Mageia"
+msgstr "Ostilh merañ arveriaded Mageia"
#: ../userdrake:96
#, c-format
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "/_Dilemel"
#: ../userdrake:104 ../userdrake:120
#, c-format
msgid "/_Options"
-msgstr "/_Dibarzhoù"
+msgstr "/_Dibarzhioù"
#: ../userdrake:104
#, c-format
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Arloañ ar sil"
#: ../userdrake:158
#, c-format
msgid "Users"
-msgstr "Arveriadioù"
+msgstr "Arveriaded"
#: ../userdrake:162 ../userdrake:1041
#, c-format
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "ID ar strollad"
#: ../userdrake:194
#, c-format
msgid "Group Members"
-msgstr "Ezelioù ar strollad"
+msgstr "Izili ar strollad"
#: ../userdrake:196
#, c-format
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:581
#, c-format
msgid "Adding group: %s "
-msgstr "Oc'h ouzhpennañ un strollad : %s"
+msgstr "Oc'h ouzhpennañ ar strollad : %s"
#: ../userdrake:591
#, c-format
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Copyright (C) %s gant Mandriva"
#: ../userdrake:1281
#, c-format
msgid "Users Management"
-msgstr "Mereañ ar averiaded"
+msgstr "Merañ an arveriaded"
#: ../userdrake:1283
#, c-format
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:1296
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
-msgstr "Goullo eo an tachenn « anv ». Reiñ un anv mar plij"
+msgstr "Goullo eo an dachenn « anv ». Reiñ un anv mar plij"
#: ../userdrake:1298
#, c-format
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Fazi"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating %s: %s.\n"
-#~ msgstr "Fazi en ur krouiñ `%s': %s"
+#~ msgstr "Fazi en ur c’hrouiñ `%s': %s"
#~ msgid "Authors: "
#~ msgstr "Obererour: "