diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 752 |
1 files changed, 426 insertions, 326 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f86a059..a705ac3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-19 15:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-19 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 16:29+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n" @@ -18,451 +18,551 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../userdrake_.c:56 -msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" -msgstr "Mandrake Linux 用户管理工具" - -#: ../userdrake_.c:66 ../userdrake_.c:67 ../userdrake_.c:75 ../userdrake_.c:76 -#: ../userdrake_.c:77 -msgid "/_Actions" -msgstr "/操作(_A)" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" +msgstr "版权所有 (C) 2003 MandrakeSoft SA" -#: ../userdrake_.c:66 -msgid "/_Edit" -msgstr "/编辑(_E)" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Users" +msgstr "组用户" -#: ../userdrake_.c:67 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/删除(_D)" -#: ../userdrake_.c:68 -msgid "/_Filter system users" -msgstr "/过滤系统用户(_F)" - -#: ../userdrake_.c:68 ../userdrake_.c:80 -msgid "/_Options" -msgstr "/选项(_O)" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"不推荐创建一个 GID 小于 500 的组。\n" +"您确定您要这么做吗?\n" +"\n" -#: ../userdrake_.c:72 ../userdrake_.c:73 ../userdrake_.c:74 -msgid "/_File" -msgstr "/文件(_F)" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Login Shell" +msgstr "登录 Shell" -#: ../userdrake_.c:73 -msgid "/_Refresh" -msgstr "/刷新(_R)" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "为该用户创建一个私有组" -#: ../userdrake_.c:74 -msgid "/_Quit" -msgstr "/退出(_Q)" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "编辑" -#: ../userdrake_.c:74 -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add a user to the system" +msgstr "向系统中添加一个用户" -#: ../userdrake_.c:76 -msgid "/_Add User" -msgstr "/添加用户(_A)" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Account Info" +msgstr "账户信息" -#: ../userdrake_.c:77 -msgid "/Add _Group" -msgstr "/添加组(_G)" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Warning : Deleting User" +msgstr "警告: 删除用户" -#: ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 ../userdrake_.c:88 -msgid "/_Help" -msgstr "/帮助(_H)" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "错误" -#: ../userdrake_.c:87 -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/报告错误(_R)" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Members" +msgstr "组成员" -#: ../userdrake_.c:88 -msgid "/_About..." -msgstr "/关于(_A)..." +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days warning before change :" +msgstr "更改前警告的天数:" -#: ../userdrake_.c:103 -msgid "Apply filter" -msgstr "应用过滤器" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete selected row" +msgstr "删除所选的行" -#: ../userdrake_.c:106 -msgid "Users" -msgstr "用户" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Create Home Directory" +msgstr "创建主目录" -#: ../userdrake_.c:108 ../userdrake_.c:632 -msgid "Groups" -msgstr "组" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "UID: " +msgstr "UID: " -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:551 -msgid "Full Name" -msgstr "全名" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "名字只能小写的拉丁字母、数字、“-”和“_”" -#: ../userdrake_.c:122 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Home Directory" msgstr "主目录" -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:554 -msgid "Login Shell" -msgstr "登录 Shell" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"这个密码太简单了。\n" +"好的密码应该大于 6 个字符" -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:629 -msgid "Primary Group" -msgstr "主要的组" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before change required :" +msgstr "必须修改前的天数:" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "Status" -msgstr "状态" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the group %s\n" +msgstr "您真的想要删除组 %s 吗?\n" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "User ID" -msgstr "用户 ID" +#: ../userdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "请指定密码时效的所有域\n" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "User Name" -msgstr "用户名" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "单击图标进行更改" -#: ../userdrake_.c:129 -msgid "Group ID" -msgstr "组 ID" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s 是用户 %s 的主要组\n" +"请先删除这个用户" -#: ../userdrake_.c:129 -msgid "Group Members" -msgstr "组成员" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/Add _Group" +msgstr "/添加组(_G)" -#: ../userdrake_.c:129 ../userdrake_.c:565 -msgid "Group Name" -msgstr "组名" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "您不能从用户“%s”的主要组中删除该用户" -#: ../userdrake_.c:135 -msgid "Add User" -msgstr "添加用户" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "Mandrake Linux 用户管理工具" -#: ../userdrake_.c:135 -msgid "Add a user to the system" -msgstr "向系统中添加一个用户" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "组已经存在,请使用其他组名" -#: ../userdrake_.c:136 -msgid "Add Group" -msgstr "添加组" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"不推荐创建一个 UID 小于 500 的用户。\n" +"您确定您要这么做吗?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "作者: " -#: ../userdrake_.c:136 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "向系统中添加一个组" -#: ../userdrake_.c:137 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: ../userdrake_.c:137 -msgid "Edit selected row" -msgstr "编辑所选的行" - -#: ../userdrake_.c:138 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: ../userdrake_.c:138 -msgid "Delete selected row" -msgstr "删除所选的行" - -#: ../userdrake_.c:139 -msgid "Refresh" -msgstr "刷新" - -#: ../userdrake_.c:139 -msgid "Refresh the list" -msgstr "刷新列表" - -#: ../userdrake_.c:168 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Expired" msgstr "已到期" -#: ../userdrake_.c:168 -msgid "Locked" -msgstr "已锁定" - -#: ../userdrake_.c:207 -msgid "Click on the icon to change it" -msgstr "单击图标进行更改" - -#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:364 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Create New User" msgstr "创建新用户" -#: ../userdrake_.c:232 -msgid "Create Home Directory" -msgstr "创建主目录" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Groups" +msgstr "组" -#: ../userdrake_.c:234 -msgid "Home Directory: " -msgstr "用户主目录: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Primary Group" +msgstr "主要的组" -#: ../userdrake_.c:237 -msgid "Create a private group for the user" -msgstr "为该用户创建一个私有组" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "用户的 UID 小于 500" -#: ../userdrake_.c:238 -msgid "Specify user ID manually" -msgstr "手动指定用户 ID" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Lock User Account" +msgstr "锁定用户账户" -#: ../userdrake_.c:251 -msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "用户已经存在,请选择其他用户名" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" +msgstr "" +"删除用户 %s\n" +" 同时执行下列操作\n" -#: ../userdrake_.c:253 ../userdrake_.c:707 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "允许修改前的天数:" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Home" +msgstr "主目录" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "密码不匹配" -#: ../userdrake_.c:254 ../userdrake_.c:709 -msgid "" -"This password is too simple. \n" -" Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "" -"这个密码太简单了。\n" -"好的密码应该大于 6 个字符" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "用户已经存在,请选择其他用户名" -#: ../userdrake_.c:265 -msgid "" -"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"不推荐创建一个 UID 小于 500 的用户。\n" -"您确定您要这么做吗?\n" -"\n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add User" +msgstr "添加用户" -#: ../userdrake_.c:265 -msgid "User Uid is < 500" -msgstr "用户的 UID 小于 500" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake_.c:317 -msgid "UID: " -msgstr "UID: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "账户过期到 (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake_.c:329 -msgid "Choose Group" -msgstr "选择组" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/操作(_A)" -#: ../userdrake_.c:331 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "添加到“users”组" -#: ../userdrake_.c:331 -msgid "Add to the existing group" -msgstr "添加到已有组" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "手动指定用户 ID" -#: ../userdrake_.c:334 -msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "已经存在同名组。您想要怎么做?" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/文件(_F)" -#: ../userdrake_.c:355 -msgid "Yes" -msgstr "是" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Name is too long" +msgstr "名字太长了" -#: ../userdrake_.c:359 -msgid "No" -msgstr "否" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User Name" +msgstr "用户名" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Home Directory: " +msgstr "用户主目录: " + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/刷新(_R)" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/编辑(_E)" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" -#: ../userdrake_.c:370 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "手动指定组 ID" -#: ../userdrake_.c:381 -msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "组已经存在,请使用其他组名" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "名字栏是空的,请提供一个名字" -#: ../userdrake_.c:385 -msgid " Group Gid is < 500" -msgstr "组的 GID 小于 500" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Login" +msgstr "登录名" -#: ../userdrake_.c:385 -msgid "" -"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"不推荐创建一个 GID 小于 500 的组。\n" -"您确定您要这么做吗?\n" -"\n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/退出(_Q)" -#: ../userdrake_.c:400 -msgid "GID: " -msgstr "GID: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "已经存在同名组。您想要怎么做?" -#: ../userdrake_.c:449 -msgid "Warning : Deleting User" -msgstr "警告: 删除用户" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "删除" -#: ../userdrake_.c:452 +#: ../userdrake:1 #, c-format msgid "" -"Deleting user %s\n" -" Also perform the following actions\n" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " msgstr "" -"删除用户 %s\n" -" 同时执行下列操作\n" +"请指定账户过期的\n" +"年月日" -#: ../userdrake_.c:453 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Delete Home Directory :%s" -msgstr "删除主目录: %s" +msgid "User Data" +msgstr "用户数据" -#: ../userdrake_.c:454 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" -msgstr "删除邮箱: /var/spool/mail/%s" +msgid "Refresh" +msgstr "刷新" -#: ../userdrake_.c:480 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Full Name" +msgstr "全名" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Warning : Deleting Group" msgstr "警告: 删除组" -#: ../userdrake_.c:483 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Do you really want to delete the group %s\n" -msgstr "您真的想要删除组 %s 吗?\n" +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr "组的 GID 小于 500" -#: ../userdrake_.c:495 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "" -"%s is a primary group for user %s\n" -" Remove the user first" -msgstr "" -"%s 是用户 %s 的主要组\n" -"请先删除这个用户" +msgid "Edit selected row" +msgstr "编辑所选的行" -#: ../userdrake_.c:550 -msgid "Login" -msgstr "登录名" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Name" +msgstr "组名" -#: ../userdrake_.c:552 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Password" msgstr "密码" -#: ../userdrake_.c:553 -msgid "Confirm Password:" -msgstr "确认密码:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "启用密码过期" -#: ../userdrake_.c:591 -msgid "Home" -msgstr "主目录" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "选择要加入这个组的用户:" -#: ../userdrake_.c:593 -msgid "User Data" -msgstr "用户数据" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "用户" -#: ../userdrake_.c:596 -msgid "Enable account expiration" -msgstr "启用账户过期" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "账户不被激活前的天数:" -#: ../userdrake_.c:598 -msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" -msgstr "账户过期到 (YYYY-MM-DD):" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "组 ID" -#: ../userdrake_.c:604 -msgid "Lock User Account" -msgstr "锁定用户账户" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "否" -#: ../userdrake_.c:605 -msgid "Account Info" -msgstr "账户信息" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/关于(_A)..." -#: ../userdrake_.c:610 -msgid "User last changed password on : " -msgstr "用户最后一次修改密码的时间: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/选项(_O)" -#: ../userdrake_.c:614 -msgid "Enable Password Expiration" -msgstr "启用密码过期" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "用户 ID" -#: ../userdrake_.c:617 -msgid "Days before change allowed :" -msgstr "允许修改前的天数:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Enable account expiration" +msgstr "启用账户过期" -#: ../userdrake_.c:618 -msgid "Days before change required :" -msgstr "必须修改前的天数:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgstr "删除邮箱: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake_.c:619 -msgid "Days warning before change :" -msgstr "更改前警告的天数:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "刷新列表" -#: ../userdrake_.c:620 -msgid "Days before account inactive :" -msgstr "账户不被激活前的天数:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/帮助(_H)" -#: ../userdrake_.c:622 -msgid "Password Info" -msgstr "密码信息" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete Home Directory :%s" +msgstr "删除主目录: %s" -#: ../userdrake_.c:626 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Users Management \n" +msgstr "用户管理\n" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "选择该用户将属于哪些组:" -#: ../userdrake_.c:671 -msgid "Group Data" -msgstr "组数据" - -#: ../userdrake_.c:674 -msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "选择要加入这个组的用户:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Locked" +msgstr "已锁定" -#: ../userdrake_.c:675 -msgid "Group Users" -msgstr "组用户" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add Group" +msgstr "添加组" -#: ../userdrake_.c:737 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "请为这个用户至少选择一个组" -#: ../userdrake_.c:746 -msgid "" -"Please specify Year, Month and Day \n" -" for Account Expiration " -msgstr "" -"请指定账户过期的\n" -"年月日" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User last changed password on : " +msgstr "用户最后一次修改密码的时间: " -#: ../userdrake_.c:753 -#, fuzzy -msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "请指定密码时效的所有域\n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/报告错误(_R)" -#: ../userdrake_.c:795 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "您不能从用户“%s”的主要组中删除该用户" +msgid "Yes" +msgstr "是" -#: ../userdrake_.c:900 -msgid "Close" -msgstr "关闭" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Data" +msgstr "组数据" -#: ../userdrake_.c:906 -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "GID: " +msgstr "GID: " -#: ../userdrake_.c:912 -msgid "Authors: " -msgstr "作者: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "确认密码:" -#: ../userdrake_.c:918 -msgid "Users Management \n" -msgstr "用户管理\n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/添加用户(_A)" -#: ../userdrake_.c:919 -msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" -msgstr "版权所有 (C) 2003 MandrakeSoft SA" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/过滤系统用户(_F)" -#: ../userdrake_.c:925 -msgid "Name field is empty please provide a name" -msgstr "名字栏是空的,请提供一个名字" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Password Info" +msgstr "密码信息" -#: ../userdrake_.c:926 -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "名字只能小写的拉丁字母、数字、“-”和“_”" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "搜索:" -#: ../userdrake_.c:927 -msgid "Name is too long" -msgstr "名字太长了" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add to the existing group" +msgstr "添加到已有组" -#: ../userdrake_.c:931 -msgid "Error" -msgstr "错误" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Choose Group" +msgstr "选择组" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "应用过滤器" |