aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po226
1 files changed, 113 insertions, 113 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 9099421..90119a8 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -3,9 +3,9 @@
#
# Translation into the walloon language.
#
-# Si vos voloz donner on côp di spale pol ratournaedje di Gnome (ou des
-# ôtes libes programes) sicrijhoz mu a l' adresse emile
-# <srtxg@chanae.alphanet.ch>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé.
+# Si vos voloz donner on côp di spale pol ratournaedje di Gnome (ou des
+# ôtes libes programes) sicrijhoz mu a l' adresse emile
+# <srtxg@chanae.alphanet.ch>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé.
#
# Copyright (C) 2000 MandrakeSoft
# Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> 2000,2003
@@ -14,15 +14,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-05 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Userdrake"
#: ../userdrake:57
#, c-format
msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
-msgstr "Dji tchedje les uzeus et les groupes... tårdjîz s' i vs plait"
+msgstr "Dji tchedje les uzeus et les groupes... tårdjîz s' i vs plait"
#: ../userdrake:76
#, c-format
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "/_Accions"
#: ../userdrake:86
#, c-format
msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Candjî"
+msgstr "/_Candjî"
#: ../userdrake:87
#, c-format
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "/_Passete po les uzeus sistinme"
#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94
#, c-format
msgid "/_File"
-msgstr "/_Fitchî"
+msgstr "/_Fitchî"
#: ../userdrake:93
#, c-format
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "/_Rafrister"
#: ../userdrake:94
#, c-format
msgid "/_Quit"
-msgstr "/Moussî _foû"
+msgstr "/Moussî _foû"
#: ../userdrake:94
#, c-format
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "/_Rapoirter bug"
#: ../userdrake:108
#, c-format
msgid "/_About..."
-msgstr "/Å _dfait..."
+msgstr "/Ã… _dfait..."
#: ../userdrake:125
#, c-format
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Mete en alaedje li passete"
msgid "Users"
msgstr "Uzeus"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
@@ -131,19 +131,19 @@ msgstr "Groupes"
#: ../userdrake:146
#, c-format
msgid "User Name"
-msgstr "No di l' uzeu"
+msgstr "No di l' uzeu"
#: ../userdrake:146
#, c-format
msgid "User ID"
-msgstr "ID di l' uzeu"
+msgstr "ID di l' uzeu"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
-msgstr "Prumioûle groupe"
+msgstr "Prumioûle groupe"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "No en etir"
@@ -151,12 +151,12 @@ msgstr "No en etir"
#: ../userdrake:146 ../userdrake:587
#, c-format
msgid "Login Shell"
-msgstr "Shell d' elodjaedje"
+msgstr "Shell d' elodjaedje"
#: ../userdrake:146
#, c-format
msgid "Home Directory"
-msgstr "Ridant måjhon"
+msgstr "Ridant måjhon"
#: ../userdrake:146
#, c-format
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:155
#, c-format
msgid "Add a user to the system"
-msgstr "Radjouter èn uzeu å sistinme"
+msgstr "Radjouter èn uzeu å sistinme"
# broken into two lines to avoid too large a button
#: ../userdrake:156
@@ -202,17 +202,17 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:156
#, c-format
msgid "Add a group to the system"
-msgstr "Radjouter on groupe å sistinme"
+msgstr "Radjouter on groupe å sistinme"
#: ../userdrake:157
#, c-format
msgid "Edit"
-msgstr "Candjî"
+msgstr "Candjî"
#: ../userdrake:157
#, c-format
msgid "Edit selected row"
-msgstr "Candjî l' roye tchoezeye"
+msgstr "Candjî l' roye tchoezeye"
#: ../userdrake:158
#, c-format
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Disfacer"
#: ../userdrake:158
#, c-format
msgid "Delete selected row"
-msgstr "Disfacer l' roye tchoezeye"
+msgstr "Disfacer l' roye tchoezeye"
#: ../userdrake:159
#, c-format
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Rafrister"
#: ../userdrake:159
#, c-format
msgid "Refresh the list"
-msgstr "Rafrister l' djivêye"
+msgstr "Rafrister l' djivêye"
#: ../userdrake:196
#, c-format
@@ -242,12 +242,12 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:196
#, c-format
msgid "Expired"
-msgstr "Espiré"
+msgstr "Espiré"
#: ../userdrake:237
#, c-format
msgid "Click on the icon to change it"
-msgstr "clitchîz so l' imådjete pol candjî"
+msgstr "clitchîz so l' imådjete pol candjî"
#: ../userdrake:255
#, c-format
@@ -257,40 +257,40 @@ msgstr "Ahiver on novea uzeu"
#: ../userdrake:262
#, c-format
msgid "Create Home Directory"
-msgstr "Ahiver l' ridant måjhon"
+msgstr "Ahiver l' ridant måjhon"
#: ../userdrake:264
#, c-format
msgid "Home Directory: "
-msgstr "Ridant måjhon: "
+msgstr "Ridant måjhon: "
#: ../userdrake:267
#, c-format
msgid "Create a private group for the user"
-msgstr "Ahiver on groupe privé po l' uzeu"
+msgstr "Ahiver on groupe privé po l' uzeu"
#: ../userdrake:268
#, c-format
msgid "Specify user ID manually"
-msgstr "Diner al mwin l' idintifiant di l' uzeu"
+msgstr "Diner al mwin l' idintifiant di l' uzeu"
#: ../userdrake:281
#, c-format
msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr "Ci no egzistêye dedja el sistinme, tchoezixhoz è èn ôte s' i vs plait"
+msgstr "Ci no egzistêye dedja el sistinme, tchoezixhoz è èn ôte s' i vs plait"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Les screts n' sont nén les minmes"
+msgstr "Les screts n' sont nén les minmes"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
" Good passwords should be > 6 characters"
msgstr ""
-"Li scret est pår trop simpe. \n"
+"Li scret est pår trop simpe. \n"
" On bon scret doet aveur pus di 6 caracteres"
#: ../userdrake:295
@@ -305,24 +305,24 @@ msgid ""
" Are you sure you want to do this?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ahiver èn uzeu avou èn UID (idintifant d' uzeu) pus ptit ki 500\n"
-"n' est nén ricmandé. Estoz seur del voleur fé?\n"
+"Ahiver èn uzeu avou èn UID (idintifant d' uzeu) pus ptit ki 500\n"
+"n' est nén ricmandé. Estoz seur del voleur fé?\n"
"\n"
#: ../userdrake:310
#, c-format
msgid "Putting %s to 'users' group"
-msgstr "Dji radjoute %s å groupe «users»"
+msgstr "Dji radjoute %s å groupe «users»"
#: ../userdrake:316
#, c-format
msgid "Creating new group: %s"
-msgstr "Dj' ahive li novea groupe: %s"
+msgstr "Dj' ahive li novea groupe: %s"
#: ../userdrake:325
#, c-format
msgid "Adding user : %s"
-msgstr "Dji radjoute l' uzeu: %s"
+msgstr "Dji radjoute l' uzeu: %s"
#: ../userdrake:350
#, c-format
@@ -337,17 +337,17 @@ msgstr "Tchoezi groupe"
#: ../userdrake:364
#, c-format
msgid "Add to the existing group"
-msgstr "Radjouter å groupe k' egzitêye dedja"
+msgstr "Radjouter å groupe k' egzitêye dedja"
#: ../userdrake:364
#, c-format
msgid "Add to the 'users' group"
-msgstr "Radjouter å groupe «users»"
+msgstr "Radjouter å groupe «users»"
#: ../userdrake:367
#, c-format
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
-msgstr "I gn a ddja on groupe di ç' no la. Cwè voloz vs fé?"
+msgstr "I gn a ddja on groupe di ç' no la. Cwè voloz vs fé?"
#: ../userdrake:381
#, c-format
@@ -372,13 +372,13 @@ msgstr "Ahiver on novea groupe"
#: ../userdrake:403
#, c-format
msgid "Specify group ID manually"
-msgstr "Diner al mwin l' idintifiant do groupe"
+msgstr "Diner al mwin l' idintifiant do groupe"
#: ../userdrake:414
#, c-format
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr ""
-"Li groupe egzistêye dedja, tchoezixhoz èn ôte no d' groupe s' i vs plait"
+"Li groupe egzistêye dedja, tchoezixhoz èn ôte no d' groupe s' i vs plait"
#: ../userdrake:418
#, c-format
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Ahiver on groupe avou on GID (idintifant do groupe) pus ptit ki 500\n"
-"n' est nén ricmandé. Estoz seur del voleur fé?\n"
+"n' est nén ricmandé. Estoz seur del voleur fé?\n"
"\n"
#: ../userdrake:423
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "GID: "
#: ../userdrake:479 ../userdrake:511
#, c-format
msgid "Delete files or not?"
-msgstr "Disfacer les fitchîs ou nén?"
+msgstr "Disfacer les fitchîs ou nén?"
#: ../userdrake:482
#, c-format
@@ -417,28 +417,28 @@ msgid ""
"Deleting user %s\n"
" Also perform the following actions\n"
msgstr ""
-"Dji disface l' uzeu %s\n"
+"Dji disface l' uzeu %s\n"
" Dji fwai eto les accions shuvantes\n"
#: ../userdrake:483
#, c-format
msgid "Delete Home Directory :%s"
-msgstr "Disfacer l' ridant måjhon: %s"
+msgstr "Disfacer l' ridant måjhon: %s"
#: ../userdrake:484
#, c-format
msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-msgstr "Disfacer l' boesse ås emiles: /var/spool/mail/%s"
+msgstr "Disfacer l' boesse ås emiles: /var/spool/mail/%s"
#: ../userdrake:491
#, c-format
msgid "Removing user: %s"
-msgstr "Dji oistêye l' uzeu: %s"
+msgstr "Dji oistêye l' uzeu: %s"
#: ../userdrake:514
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
-msgstr "Voloz vs vormint disfacer l' groupe %s?\n"
+msgstr "Voloz vs vormint disfacer l' groupe %s?\n"
#: ../userdrake:526
#, c-format
@@ -446,18 +446,18 @@ msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
" Remove the user first"
msgstr ""
-"%s est l' groupe prumioûle da l' uzeu %s\n"
-" I vs fåt d' aprume oister l' uzeu"
+"%s est l' groupe prumioûle da l' uzeu %s\n"
+" I vs fåt d' aprume oister l' uzeu"
#: ../userdrake:531
#, c-format
msgid "Removing group: %s"
-msgstr "Dji oistêye li groupe: %s"
+msgstr "Dji oistêye li groupe: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
-msgstr "No d' elodjaedje"
+msgstr "No d' elodjaedje"
#: ../userdrake:585
#, c-format
@@ -472,22 +472,22 @@ msgstr "Acertinaedje do scret:"
#: ../userdrake:613
#, c-format
msgid "Edit Groups / Users"
-msgstr "Candjî groupes / uzeus"
+msgstr "Candjî groupes / uzeus"
#: ../userdrake:633
#, c-format
msgid "Home"
-msgstr "Måjhon"
+msgstr "MÃ¥jhon"
#: ../userdrake:635
#, c-format
msgid "User Data"
-msgstr "Dinêyes di l' uzeu"
+msgstr "Dinêyes di l' uzeu"
#: ../userdrake:638
#, c-format
msgid "Enable account expiration"
-msgstr "Mete en alaedje l' espiraedje des contes uzeu"
+msgstr "Mete en alaedje l' espiraedje des contes uzeu"
#: ../userdrake:640
#, c-format
@@ -499,139 +499,139 @@ msgstr "Li conte espire li (AAAA-MM-DD):"
msgid "Lock User Account"
msgstr ""
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
-msgstr "Informåcion do conte"
+msgstr "Informåcion do conte"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
-msgstr "L' uzeu candja si scret pol dierin côp li:"
+msgstr "L' uzeu candja si scret pol dierin côp li:"
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
-msgstr "Mete en alaedje l' espiraedje des screts"
+msgstr "Mete en alaedje l' espiraedje des screts"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
-msgstr "Djoûs dvant d' poleur candjî:"
+msgstr "Djoûs dvant d' poleur candjî:"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
-msgstr "Djoûs dvant dveur candjî:"
+msgstr "Djoûs dvant dveur candjî:"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
-msgstr "Djoûs d' adviertixhmint divant d' diveur candjî:"
+msgstr "Djoûs d' adviertixhmint divant d' diveur candjî:"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
-msgstr "Djoûs dvant ki l' conte soeye djoké:"
+msgstr "Djoûs dvant ki l' conte soeye djoké:"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
-msgstr "Informåcion sol sicret"
+msgstr "Informåcion sol sicret"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
-msgstr "Tchoezixwhoz les groupes ki l' uzeu ndè serè mimbe:"
+msgstr "Tchoezixwhoz les groupes ki l' uzeu ndè serè mimbe:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
-msgstr "Dinêyes do groupe"
+msgstr "Dinêyes do groupe"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
-msgstr "Tchoezixhoz les uzeus k' iront dins ç' groupe chal:"
+msgstr "Tchoezixhoz les uzeus k' iront dins ç' groupe chal:"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Uzeus do groupe"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
-msgstr "Tchoezixhoz pol moens on groupe po l' uzeu s' i vs plait"
+msgstr "Tchoezixhoz pol moens on groupe po l' uzeu s' i vs plait"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
msgstr ""
-"Dinez l' anêye, li moes eyet l' djoû \n"
-" ki l' conte doet espirer "
+"Dinez l' anêye, li moes eyet l' djoû \n"
+" ki l' conte doet espirer "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
-msgstr "I vs fåt rimpli tos les tchamps po l' espiraedje des screts\n"
+msgstr "I vs fåt rimpli tos les tchamps po l' espiraedje des screts\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
-msgstr "Vos n' poloz nén boidjî l' uzeu «%s» foû di s' groupe prumioûle"
+msgstr "Vos n' poloz nén boidjî l' uzeu «%s» foû di s' groupe prumioûle"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
-msgstr "Clôre"
+msgstr "Clôre"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Oteurs: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Manaedjmint des uzeus \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
-msgstr "Li tchamp do no est vude, i vs fåt dner on no s' i vs plait"
+msgstr "Li tchamp do no est vude, i vs fåt dner on no s' i vs plait"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-"Li no n' pout aveur ki des ptitès latenès letes, des chifes, li loyeure "
-"(«-») et li caractere sorlignî («_»)."
+"Li no n' pout aveur ki des ptitès latenès letes, des chifes, li loyeure "
+"(«-») et li caractere sorlignî («_»)."
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
-msgstr "Li no est pår trop long"
+msgstr "Li no est pår trop long"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
#~ msgid "Delete files or not"
-#~ msgstr "Disfacer les fitchîs ou nén"
+#~ msgstr "Disfacer les fitchîs ou nén"
#~ msgid "Warning : Deleting User"
-#~ msgstr "Asteme: dji disface l' uzeu"
+#~ msgstr "Asteme: dji disface l' uzeu"
#~ msgid "Warning : Deleting Group"
#~ msgstr "Asteme: dji disface li groupe"
#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
-#~ msgstr "Copyright © 2003 MandrakeSoft SA"
+#~ msgstr "Copyright © 2003 MandrakeSoft SA"
#~ msgid "Generic help on userdrake"
#~ msgstr "Aidance djenerike so userdrake"
@@ -643,14 +643,14 @@ msgstr "Aroke"
#~ msgstr "Disfacer uzeu"
#~ msgid " Remove Home Directory"
-#~ msgstr " Oister l' ridant måjhon"
+#~ msgstr " Oister l' ridant måjhon"
#~ msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?"
#~ msgstr ""
-#~ "Voloz vs oister li ridant måjhon eyet l' boesse ås emiles da l' uzeu?"
+#~ "Voloz vs oister li ridant måjhon eyet l' boesse ås emiles da l' uzeu?"
#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Rinoncî"
+#~ msgstr "Rinoncî"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "'l est bon"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Aroke"
#~ msgstr "/Accions"
#~ msgid "/Edit"
-#~ msgstr "/Candjî"
+#~ msgstr "/Candjî"
#~ msgid "/Delete"
#~ msgstr "/Disfacer"