aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz@Latn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uz@Latn.po')
-rw-r--r--po/uz@Latn.po196
1 files changed, 98 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
index df1b672..8374004 100644
--- a/po/uz@Latn.po
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-uz@Latn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-20 05:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-09 13:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-16 10:52+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
msgid "Error deleting mail spool.\n"
msgstr "Rasm faylini (%s) yuklashda xato"
-#: ../userdrake:55 ../userdrake:1004
+#: ../userdrake:55 ../userdrake:1010
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake - foydalanuvchilarni boshqarish"
@@ -135,178 +135,178 @@ msgstr "/_Xato haqida xabar qilish"
msgid "/_About..."
msgstr "/_Haqida"
-#: ../userdrake:128
+#: ../userdrake:126
#, c-format
msgid "Search:"
msgstr "Qidirish:"
-#: ../userdrake:131
+#: ../userdrake:129
#, c-format
msgid "Apply filter"
msgstr "Filterni qo'llash"
-#: ../userdrake:133
+#: ../userdrake:131
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Foydalanuvchilar"
-#: ../userdrake:135 ../userdrake:728
+#: ../userdrake:133 ../userdrake:733
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Guruhlar"
-#: ../userdrake:149
+#: ../userdrake:154
#, c-format
msgid "User Name"
msgstr "Foydalanuvchi"
-#: ../userdrake:149
+#: ../userdrake:154
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Foydalanuvchining ID'si"
-#: ../userdrake:149 ../userdrake:725
+#: ../userdrake:154 ../userdrake:730
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Asosiy guruh"
-#: ../userdrake:149 ../userdrake:635
+#: ../userdrake:154 ../userdrake:640
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "To'liq ismi"
-#: ../userdrake:149 ../userdrake:639
+#: ../userdrake:154 ../userdrake:644
#, c-format
msgid "Login Shell"
msgstr "Kirish konsoli"
-#: ../userdrake:149
+#: ../userdrake:154
#, c-format
msgid "Home Directory"
msgstr "Uy direktoriyasi"
-#: ../userdrake:149
+#: ../userdrake:154
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Holati"
-#: ../userdrake:156 ../userdrake:650
+#: ../userdrake:161 ../userdrake:655
#, c-format
msgid "Group Name"
msgstr "Guruhning nomi"
-#: ../userdrake:156
+#: ../userdrake:161
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Guruhning ID'si"
-#: ../userdrake:156
+#: ../userdrake:161
#, c-format
msgid "Group Members"
msgstr "Guruh a'zolari"
-#: ../userdrake:158
+#: ../userdrake:163
#, c-format
msgid "Add User"
msgstr "Foydalanuvchini qo'shish"
-#: ../userdrake:158
+#: ../userdrake:163
#, c-format
msgid "Add a user to the system"
msgstr "Sistemaga foydalanuvchini qo'shish"
-#: ../userdrake:159
+#: ../userdrake:164
#, c-format
msgid "Add Group"
msgstr "Guruhni qo'shish"
-#: ../userdrake:159
+#: ../userdrake:164
#, c-format
msgid "Add a group to the system"
msgstr "Sistemaga guruhni qo'shish"
-#: ../userdrake:160 ../userdrake:588
+#: ../userdrake:165 ../userdrake:593
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Tuzatish"
-#: ../userdrake:160
+#: ../userdrake:165
#, c-format
msgid "Edit selected row"
msgstr "Belgilangan qatorni tuzatish"
-#: ../userdrake:161 ../userdrake:539 ../userdrake:570 ../userdrake:588
+#: ../userdrake:166 ../userdrake:544 ../userdrake:575 ../userdrake:593
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "O'chirish"
-#: ../userdrake:161
+#: ../userdrake:166
#, c-format
msgid "Delete selected row"
msgstr "Belgilangan qatorni o'chirish"
-#: ../userdrake:162
+#: ../userdrake:167
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Yangilash"
-#: ../userdrake:162
+#: ../userdrake:167
#, c-format
msgid "Refresh the list"
msgstr "Ro'yxatni yangilash"
-#: ../userdrake:199
+#: ../userdrake:204
#, c-format
msgid "Locked"
msgstr "Qulflangan"
-#: ../userdrake:199
+#: ../userdrake:204
#, c-format
msgid "Expired"
msgstr "Muddati o'tgan"
-#: ../userdrake:253
+#: ../userdrake:258
#, c-format
msgid "Click on the icon to change it"
msgstr "Buni o'zgartirish uchun nishonchani bosing"
-#: ../userdrake:294
+#: ../userdrake:299
#, c-format
msgid "Create New User"
msgstr "Yangi foydalanuvchini yaratish"
-#: ../userdrake:301
+#: ../userdrake:306
#, c-format
msgid "Create Home Directory"
msgstr "Uy direktoriyani yaratish"
-#: ../userdrake:303
+#: ../userdrake:308
#, c-format
msgid "Home Directory: "
msgstr "Uy direktoriyasi: "
-#: ../userdrake:306
+#: ../userdrake:311
#, c-format
msgid "Create a private group for the user"
msgstr "Foydalanuvchi uchun shaxsiy guruhni yaratish"
-#: ../userdrake:307
+#: ../userdrake:312
#, c-format
msgid "Specify user ID manually"
msgstr ""
-#: ../userdrake:321
+#: ../userdrake:326
#, c-format
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr ""
"Foydalanuvchi allaqachon mavjud, iltimos boshqa foydalanuvchini tanlang"
-#: ../userdrake:323 ../userdrake:803
+#: ../userdrake:328 ../userdrake:808
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Maxfiy so'z mos kelmadi"
-#: ../userdrake:324 ../userdrake:805
+#: ../userdrake:329 ../userdrake:810
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -315,12 +315,12 @@ msgstr ""
"Bu maxfiy so'z juda sodda. \n"
"Yaxshi maxfiy so'z 6 belgidan ko'p bo'lishi kerak"
-#: ../userdrake:335
+#: ../userdrake:340
#, c-format
msgid "User Uid is < 500"
msgstr "Foydalanuvchining UID'si 500 dan kam"
-#: ../userdrake:335
+#: ../userdrake:340
#, c-format
msgid ""
"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
@@ -331,79 +331,79 @@ msgstr ""
" Buni bajarishga ishonchingiz komilmi?\n"
"\n"
-#: ../userdrake:350
+#: ../userdrake:355
#, c-format
msgid "Putting %s to 'users' group"
msgstr "%s \"users\" guruhiga qo'shilmoqda"
-#: ../userdrake:356
+#: ../userdrake:361
#, c-format
msgid "Creating new group: %s"
msgstr "Yangi guruh yaratilmoqda: %s"
-#: ../userdrake:365
+#: ../userdrake:370
#, c-format
msgid "Adding user : %s"
msgstr "Foydalanuvchi qo'shilmoqda: %s"
-#: ../userdrake:377 ../userdrake:416 ../userdrake:460 ../userdrake:539
-#: ../userdrake:570 ../userdrake:907
+#: ../userdrake:382 ../userdrake:421 ../userdrake:465 ../userdrake:544
+#: ../userdrake:575 ../userdrake:912
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
-#: ../userdrake:377 ../userdrake:411 ../userdrake:460 ../userdrake:907
-#: ../userdrake:1043
+#: ../userdrake:382 ../userdrake:416 ../userdrake:465 ../userdrake:912
+#: ../userdrake:1046
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../userdrake:390
+#: ../userdrake:395
#, c-format
msgid "UID: "
msgstr "UID: "
-#: ../userdrake:402
+#: ../userdrake:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose group"
msgstr "Guruhni tanlang"
-#: ../userdrake:404
+#: ../userdrake:409
#, c-format
msgid "Add to the existing group"
msgstr "Mavjud bo'lgan guruhga qo'shish"
-#: ../userdrake:404
+#: ../userdrake:409
#, c-format
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "\"users\" guruhiga qo'shish"
-#: ../userdrake:407
+#: ../userdrake:412
#, c-format
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
msgstr "Bunday nomli guruh allaqachon mavjud. Siz nimani bajarishni istaysiz?"
-#: ../userdrake:428
+#: ../userdrake:433
#, c-format
msgid "Create New Group"
msgstr "Yangi guruhni yaratish"
-#: ../userdrake:434
+#: ../userdrake:439
#, c-format
msgid "Specify group ID manually"
msgstr ""
-#: ../userdrake:445
+#: ../userdrake:450
#, c-format
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr "Guruh allaqachon mavjud, iltimos boshqa guruh nomini tanlang"
-#: ../userdrake:449
+#: ../userdrake:454
#, c-format
msgid " Group Gid is < 500"
msgstr "Guruhning GID'si 500 dan kam"
-#: ../userdrake:449
+#: ../userdrake:454
#, c-format
msgid ""
"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
@@ -414,22 +414,22 @@ msgstr ""
" Buni bajarishga ishonchingiz komilmi?\n"
"\n"
-#: ../userdrake:454
+#: ../userdrake:459
#, c-format
msgid "Adding group : %s "
msgstr "Guruh qo'shilmoqda: %s "
-#: ../userdrake:465
+#: ../userdrake:470
#, c-format
msgid "GID: "
msgstr "GID: "
-#: ../userdrake:510 ../userdrake:546
+#: ../userdrake:515 ../userdrake:551
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete files or not?"
msgstr "Belgilangan qatorni o'chirish"
-#: ../userdrake:513
+#: ../userdrake:518
#, c-format
msgid ""
"Deleting user %s\n"
@@ -438,27 +438,27 @@ msgstr ""
"Foydalanuvchi %s o'chirilmoqda\n"
" Budan tashqari quyidagi amallarni bajarish\n"
-#: ../userdrake:514
+#: ../userdrake:519
#, c-format
msgid "Delete Home Directory :%s"
msgstr "Uy direktoriyasini o'chirish :%s"
-#: ../userdrake:515
+#: ../userdrake:520
#, c-format
msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
msgstr "Pochta qutisini o'chirish :/var/spool/mail/%s"
-#: ../userdrake:522
+#: ../userdrake:527
#, c-format
msgid "Removing user: %s"
msgstr "Foydalanuvchi olib tashlanmoqda: %s"
-#: ../userdrake:549
+#: ../userdrake:554
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
msgstr "Rostdan \"%s\" guruhini o'chirmoqchimisiz?\n"
-#: ../userdrake:561
+#: ../userdrake:566
#, c-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
@@ -467,122 +467,122 @@ msgstr ""
"Guruh %s foydalanuvchi %s uchun asosiy\n"
" Avvalo foydalanuvchini o'chiring"
-#: ../userdrake:566
+#: ../userdrake:571
#, c-format
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Guruh olib tashlanmoqda: %s"
-#: ../userdrake:636
+#: ../userdrake:641
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Foydalanuvchi"
-#: ../userdrake:637
+#: ../userdrake:642
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Maxfiy so'z"
-#: ../userdrake:638
+#: ../userdrake:643
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Maxfiy so'zni tasdiqlang:"
-#: ../userdrake:665
+#: ../userdrake:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit Groups / Users"
msgstr "Guruh foydalanuvchilari"
-#: ../userdrake:685
+#: ../userdrake:690
#, c-format
msgid "Home"
msgstr "Uy direktoriya"
-#: ../userdrake:687
+#: ../userdrake:692
#, c-format
msgid "User Data"
msgstr "Foydalanuvchining ma'lumotlari"
-#: ../userdrake:690
+#: ../userdrake:695
#, c-format
msgid "Enable account expiration"
msgstr "Hisob muddati o'tishini yoqish"
-#: ../userdrake:692
+#: ../userdrake:697
#, c-format
msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
msgstr "Hisobning muddati o'tadi (YYYY-OO-KK):"
-#: ../userdrake:698
+#: ../userdrake:703
#, c-format
msgid "Lock User Account"
msgstr "Foydalanuvchining hisobini qulflash"
-#: ../userdrake:701
+#: ../userdrake:706
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Hisob haqida ma'lumot"
-#: ../userdrake:706
+#: ../userdrake:711
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Foydalanuvchi oxirgi marta maxfiy so'zni o'zgartirgan sana : "
-#: ../userdrake:710
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Maxfiy so'z muddati o'tishini yoqish"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Shuncha kundan so'ng o'zgartirish mumkin :"
-#: ../userdrake:714
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Shuncha kundan so'ng o'zgartirish talab qilinadi :"
-#: ../userdrake:715
+#: ../userdrake:720
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:721
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Shuncha kundan so'ng hisob qulflanadi :"
-#: ../userdrake:718
+#: ../userdrake:723
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Maxfiy so'z haqida ma'lumot"
-#: ../userdrake:722
+#: ../userdrake:727
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Foydalanuvchi a'zo bo'ladigan guruhni tanlang:"
-#: ../userdrake:767
+#: ../userdrake:772
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Guruhning ma'lumoti"
-#: ../userdrake:770
+#: ../userdrake:775
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Bu guruhga a'zo bo'ladigan foydalanuvchilarni tanlang:"
-#: ../userdrake:771
+#: ../userdrake:776
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Guruh foydalanuvchilari"
-#: ../userdrake:833
+#: ../userdrake:838
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Iltimos foydalanuvchi uchun eng kamida bitta guruhni tanlang"
-#: ../userdrake:842
+#: ../userdrake:847
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -591,37 +591,37 @@ msgstr ""
"Iltimos hisob muddati o'tish\n"
" yilni, oyni va kunni ko'rsating "
-#: ../userdrake:848
+#: ../userdrake:853
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:891
+#: ../userdrake:896
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Foydalanuvchini \"%s\" asosiy guruhidan o'chirib bo'lmaydi"
-#: ../userdrake:998
+#: ../userdrake:1003
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Yopish"
-#: ../userdrake:1010
+#: ../userdrake:1016
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Mualliflar: "
-#: ../userdrake:1016
+#: ../userdrake:1022
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Foydalanuvchilar boshqaruvi\n"
-#: ../userdrake:1022
+#: ../userdrake:1028
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Foydalanuvchi maydoni bo'sh. Iltimos foydalanuvchini kiriting."
-#: ../userdrake:1023
+#: ../userdrake:1029
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
@@ -629,12 +629,12 @@ msgstr ""
"Foydalanuvchi faqat kichik lotin harflar, sonlar. \"-\" va \"_\" "
"belgilaridan iborat bo'lishi mumkin"
-#: ../userdrake:1024
+#: ../userdrake:1030
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Foydalanuvchining ismi juda uzun"
-#: ../userdrake:1037
+#: ../userdrake:1040
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Xato"