aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po41
1 files changed, 31 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c36b9df..89befa6 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-03 14:19+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -20,7 +20,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../USER/USER.xs:84
#, c-format
@@ -155,7 +156,13 @@ msgstr "Користувачі"
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
-#: ../userdrake:154
+#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc
+#: ../userdrake:142
+#, c-format
+msgid "Users and groups"
+msgstr "Користувачі і групи"
+
+#: ../userdrake:157
#, c-format
msgid "User Name"
msgstr "Ім'я користувача"
@@ -622,17 +629,28 @@ msgstr "Ви не можете вилучити користувача '%s' з
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: ../userdrake:1025
+#: ../userdrake:1033
#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Автори: "
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
-#: ../userdrake:1031
-#, c-format
-msgid "Users Management \n"
+#: ../userdrake:1036
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Users Management."
msgstr "Керування користувачами \n"
-#: ../userdrake:1037
+#: ../userdrake:1038
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../userdrake:1044
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:1051
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Поле з назвою порожнє, будь ласка, введіть назву."
@@ -653,3 +671,6 @@ msgstr "Назва занадто довга"
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
+
+#~ msgid "Authors: "
+#~ msgstr "Автори: "