diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 52 |
1 files changed, 34 insertions, 18 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-uk\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-02 18:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-01 17:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-04 15:09+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -55,6 +55,11 @@ msgstr "Створити особисту групу для користувача" #: ../userdrake:1 #, c-format +msgid "Choice" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Edit" msgstr "Виправити" @@ -69,9 +74,9 @@ msgid "Account Info" msgstr "╤нформац╕я про користувач╕в" #: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "Warning : Deleting User" -msgstr "Попередження : Видаля╓ться користувач" +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "Згрупувати користувач╕в" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -170,13 +175,13 @@ msgstr "Ви не можете вилучити користувача '%s' з його первинно╖ групи" #: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" -msgstr "╤нструмент керування користувачами Mandrake Linux" +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Група вже ╕сну╓, будь-ласка, вкаж╕ть ╕накшу назву групи" #: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "Група вже ╕сну╓, будь-ласка, вкаж╕ть ╕накшу назву групи" +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "╤нструмент керування користувачами Mandrake Linux" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -292,6 +297,11 @@ msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Додати в групу 'users'" #: ../userdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete files or not?" +msgstr "Вилучити вибраний рядок" + +#: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Specify user ID manually" msgstr "Задати код користувача вручну" @@ -382,6 +392,11 @@ msgid "Delete" msgstr "Вилучити" #: ../userdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete files or not" +msgstr "Вилучити вибраний рядок" + +#: ../userdrake:1 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -412,11 +427,6 @@ msgstr "Дода╓ться %s в групу 'users'" #: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Warning : Deleting Group" -msgstr "Попередження : Видаля╓ться Група" - -#: ../userdrake:1 -#, c-format msgid " Group Gid is < 500" msgstr "Код групи менший за 500" @@ -525,6 +535,11 @@ msgstr "Вибер╕ть групи, членом яких буде користувач:" msgid "Locked" msgstr "Заблоковано" +#: ../userdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose group" +msgstr "Вибер╕ть групу" + # broken into two lines to avoid too large a button #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -600,14 +615,15 @@ msgstr "Додати в ╕снуючу групу" #: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Choose Group" -msgstr "Вибер╕ть групу" - -#: ../userdrake:1 -#, c-format msgid "Apply filter" msgstr "Застосувати ф╕льтр" +#~ msgid "Warning : Deleting User" +#~ msgstr "Попередження : Видаля╓ться користувач" + +#~ msgid "Warning : Deleting Group" +#~ msgstr "Попередження : Видаля╓ться Група" + #~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" #~ msgstr "Copyright © 2003 Mandrakesoft SA" |