aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po732
1 files changed, 366 insertions, 366 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e3d7646..626ff46 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-tr\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-01 17:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-11 22:34+0300\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -21,601 +21,601 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
#, c-format
-msgid "Group Users"
-msgstr "Grup Kullanıcıları"
-
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Grup ID'si 500 sayisindan küçük bir grup oluşturmak\n"
-"tavsiye edilmemektedir.\n"
-" Bunu yapmak istediğinize emin misiniz ?\n"
-"\n"
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:57
#, c-format
msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
msgstr "Kullanıcı ve Gruplar Yükleniyor... Lütfen bekleyin"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:76
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
+msgstr "Mandrake Linux Kullanıcı Yönetim Aracı"
+
+#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96
+#: ../userdrake:97
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/Eylemle_r"
+
+#: ../userdrake:86
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/Dü_zenle"
+
+#: ../userdrake:87
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Sil"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:88 ../userdrake:100
#, c-format
-msgid "Login Shell"
-msgstr "Giriş Kabuğu"
+msgid "/_Options"
+msgstr "/S_eçenekler"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:88
#, c-format
-msgid "Create a private group for the user"
-msgstr "Kullanıcılar için özel bir grup oluştur"
+msgid "/_Filter system users"
+msgstr "/Sistem kullanıcılarını _Filtrele"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94
#, c-format
-msgid "Choice"
-msgstr ""
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Dosya"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:93
#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzenle"
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/_Tazele"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:94
#, c-format
-msgid "Add a user to the system"
-msgstr "Sisteme bir kullanıcı ekler"
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/Çı_K"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:94
#, c-format
-msgid "Account Info"
-msgstr "Hesap bilgisi"
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit Groups / Users"
-msgstr "Grup Kullanıcıları"
+#: ../userdrake:96
+#, c-format
+msgid "/_Add User"
+msgstr "/K_ullanıcı Ekle"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:97
#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
+msgid "/Add _Group"
+msgstr "/Gru_p Ekle"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108
#, c-format
-msgid "Group Members"
-msgstr "Grup Üyeleri"
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Yardım"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:107
#, c-format
-msgid "Days warning before change :"
-msgstr ""
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/Hata _Bildir"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:108
#, c-format
-msgid "Delete selected row"
-msgstr "Seçili sırayı siler"
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Hakkında..."
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:125
#, c-format
-msgid "Create Home Directory"
-msgstr "Ev Dizini Oluştur"
+msgid "Search:"
+msgstr "Ara:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:128
#, c-format
-msgid "UID: "
-msgstr "UID: "
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Filtreyi uygula"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:130
#, c-format
-msgid ""
-"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "İsim sadece ufak latin harflerini , '-' ve '_' işaretlerini içerebilir"
+msgid "Users"
+msgstr "Kullanıcılar"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
#, c-format
-msgid "Home Directory"
-msgstr "Ev Dizini"
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruplar"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid ""
-"This password is too simple. \n"
-" Good passwords should be > 6 characters"
-msgstr ""
-"Bu parola çok basit. \n"
-" İyi bir parola en az 6 karakterden oluşturulmalıdır"
+msgid "User Name"
+msgstr "Kullanıcı Adı"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid "Days before change required :"
-msgstr ""
+msgid "User ID"
+msgstr "Kullanıcı ID"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
-msgstr "%s grubunu gerçekten silmek istiyor musunuz\n"
+msgid "Primary Group"
+msgstr "Birincil Grup"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
#, c-format
-msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
-msgstr ""
+msgid "Full Name"
+msgstr "Tam isim"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:587
#, c-format
-msgid "Click on the icon to change it"
-msgstr "Değiştirmek için simgesine tıklayın"
+msgid "Login Shell"
+msgstr "Giriş Kabuğu"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid ""
-"%s is a primary group for user %s\n"
-" Remove the user first"
-msgstr ""
-"%s grubu %s kullanıcısı için birincil gruptur\n"
-" Önce kullanıcıyı çıkartın"
+msgid "Home Directory"
+msgstr "Ev Dizini"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid "Adding user : %s"
-msgstr "Eklenen kullanıcı : %s"
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:153 ../userdrake:598
#, c-format
-msgid "/Add _Group"
-msgstr "/Gru_p Ekle"
+msgid "Group Name"
+msgstr "Grup Adı"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:153
#, c-format
-msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
-msgstr "'%s' kullanıcısını onların birincil grubundan çıkartamazsınız"
+msgid "Group ID"
+msgstr "Grup ID"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:153
#, c-format
-msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
-msgstr "Grup zaten mevut, lütfen bir başka Grup ismi seçin"
+msgid "Group Members"
+msgstr "Grup Üyeleri"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:155
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
-msgstr "Mandrake Linux Kullanıcı Yönetim Aracı"
+msgid "Add User"
+msgstr "Kullanıcı Ekle"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:155
#, c-format
-msgid ""
-"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kullanıcı ID'si 500 sayisindan küçük bir kullanıcı oluşturmak\n"
-"tavsiye edilmemektedir.\n"
-" Bunu yapmak istediğinize emin misiniz ?\n"
-"\n"
+msgid "Add a user to the system"
+msgstr "Sisteme bir kullanıcı ekler"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:156
#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Yazanlar: "
+msgid "Add Group"
+msgstr "Grup Ekle"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:156
#, c-format
msgid "Add a group to the system"
msgstr "Sisteme bir kullanıcı ekler"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:157
#, c-format
-msgid "Expired"
-msgstr "Hükmünü yitirmiş"
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:157
#, c-format
-msgid "Create New User"
-msgstr "Yeni Kullanıcı Oluştur"
+msgid "Edit selected row"
+msgstr "Seçili sırayı süzenler"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:158
#, c-format
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruplar"
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:158
#, c-format
-msgid "Primary Group"
-msgstr "Birincil Grup"
+msgid "Delete selected row"
+msgstr "Seçili sırayı siler"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:159
#, c-format
-msgid "User Uid is < 500"
-msgstr "Kullanıcı adı 500 'den küçükj"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Tazele"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:159
#, c-format
-msgid "Lock User Account"
-msgstr "Kullanıcı Hesabını Kilitle"
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Listeyi tazeler"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:196
#, c-format
-msgid ""
-"Deleting user %s\n"
-" Also perform the following actions\n"
-msgstr ""
-"%s Kullanıcısı siliniyor\n"
-" Sonrasında şu eylemler gerçekleştirilecek\n"
+msgid "Locked"
+msgstr "Kilitli"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:196
#, c-format
-msgid "Days before change allowed :"
-msgstr ""
+msgid "Expired"
+msgstr "Hükmünü yitirmiş"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:237
#, c-format
-msgid "Home"
-msgstr "Ev"
+msgid "Click on the icon to change it"
+msgstr "Değiştirmek için simgesine tıklayın"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:255
#, c-format
-msgid "Adding group : %s "
-msgstr "Eklenen grup : %s "
+msgid "Create New User"
+msgstr "Yeni Kullanıcı Oluştur"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:262
#, c-format
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
+msgid "Create Home Directory"
+msgstr "Ev Dizini Oluştur"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:264
#, c-format
-msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr "Kullanıcı zaten mevcut, lütfen bir başka Kullanıcı Adı seçin"
+msgid "Home Directory: "
+msgstr "Ev Dizini: "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:267
#, c-format
-msgid "Add User"
-msgstr "Kullanıcı Ekle"
+msgid "Create a private group for the user"
+msgstr "Kullanıcılar için özel bir grup oluştur"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:268
#, c-format
-msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
-msgstr "Hesabın sonlanması (YYYY-AA-GG):"
+msgid "Specify user ID manually"
+msgstr "Kullanıcının ID'sini elle belirle"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:281
#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/Eylemle_r"
+msgid "User already exists, please choose another User Name"
+msgstr "Kullanıcı zaten mevcut, lütfen bir başka Kullanıcı Adı seçin"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
#, c-format
-msgid "Add to the 'users' group"
-msgstr "'users' grubuna ekle"
+msgid ""
+"This password is too simple. \n"
+" Good passwords should be > 6 characters"
+msgstr ""
+"Bu parola çok basit. \n"
+" İyi bir parola en az 6 karakterden oluşturulmalıdır"
-#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete files or not?"
-msgstr "Seçili sırayı siler"
+#: ../userdrake:295
+#, c-format
+msgid "User Uid is < 500"
+msgstr "Kullanıcı adı 500 'den küçükj"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:295
#, c-format
-msgid "Specify user ID manually"
-msgstr "Kullanıcının ID'sini elle belirle"
+msgid ""
+"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kullanıcı ID'si 500 sayisindan küçük bir kullanıcı oluşturmak\n"
+"tavsiye edilmemektedir.\n"
+" Bunu yapmak istediğinize emin misiniz ?\n"
+"\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:310
#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Dosya"
+msgid "Putting %s to 'users' group"
+msgstr "%s 'users' grubuna koyuluyor"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:316
#, c-format
-msgid "Name is too long"
-msgstr "İsim çok uzun"
+msgid "Creating new group: %s"
+msgstr "Oluşturulan yeni grup: %s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:325
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
+msgid "Adding user : %s"
+msgstr "Eklenen kullanıcı : %s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:350
#, c-format
-msgid "User Name"
-msgstr "Kullanıcı Adı"
+msgid "UID: "
+msgstr "UID: "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose group"
+msgstr "Grup Seçin"
+
+#: ../userdrake:364
#, c-format
-msgid "Home Directory: "
-msgstr "Ev Dizini: "
+msgid "Add to the existing group"
+msgstr "Var olan bir gruba ekle"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:364
#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_Tazele"
+msgid "Add to the 'users' group"
+msgstr "'users' grubuna ekle"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:367
#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/Dü_zenle"
+msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
+msgstr "Bu isimde zaten bir grup mevcut . Ne yapmak istersiniz ?"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:381
#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
+msgid "Choice"
+msgstr ""
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:388
#, c-format
-msgid "Specify group ID manually"
-msgstr "Grup ID'sini elle belirle"
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:392
#, c-format
-msgid "Name field is empty please provide a name"
-msgstr "İsim alanı boş bırakılmış lütfen uygun şekilde doldurunuz"
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:397
#, c-format
msgid "Create New Group"
msgstr "Yeni Grup Oluştur"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:403
#, c-format
-msgid "Login"
-msgstr "Giriş"
+msgid "Specify group ID manually"
+msgstr "Grup ID'sini elle belirle"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:414
#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/Çı_K"
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr "Grup zaten mevut, lütfen bir başka Grup ismi seçin"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:418
#, c-format
-msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
-msgstr "Bu isimde zaten bir grup mevcut . Ne yapmak istersiniz ?"
+msgid " Group Gid is < 500"
+msgstr " Grup Gid 500 'den küçük"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:418
#, c-format
-msgid "Removing group: %s"
-msgstr "Kaldırılan Grup: %s"
+msgid ""
+"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Grup ID'si 500 sayisindan küçük bir grup oluşturmak\n"
+"tavsiye edilmemektedir.\n"
+" Bunu yapmak istediğinize emin misiniz ?\n"
+"\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:423
#, c-format
-msgid "Removing user: %s"
-msgstr "Kaldırılan kullanıcı: %s"
+msgid "Adding group : %s "
+msgstr "Eklenen grup : %s "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:434
#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
+msgid "GID: "
+msgstr "GID: "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:479 ../userdrake:511
#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete files or not"
+msgid "Delete files or not?"
msgstr "Seçili sırayı siler"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:482
#, c-format
msgid ""
-"Please specify Year, Month and Day \n"
-" for Account Expiration "
+"Deleting user %s\n"
+" Also perform the following actions\n"
msgstr ""
-"Lütfen hesabın hükmünü yitireceği Yılı, \n"
-"Ayı ve Günü belirtin "
-
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "User Data"
-msgstr "Kullanıcı Verisi"
+"%s Kullanıcısı siliniyor\n"
+" Sonrasında şu eylemler gerçekleştirilecek\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:483
#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Tazele"
+msgid "Delete Home Directory :%s"
+msgstr "Ev Dizinini Sil :%s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:484
#, c-format
-msgid "Full Name"
-msgstr "Tam isim"
+msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
+msgstr "Posta Kutusunu Sil :/var/spool/mail/%s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:491
#, c-format
-msgid "Putting %s to 'users' group"
-msgstr "%s 'users' grubuna koyuluyor"
+msgid "Removing user: %s"
+msgstr "Kaldırılan kullanıcı: %s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:514
#, c-format
-msgid " Group Gid is < 500"
-msgstr " Grup Gid 500 'den küçük"
+msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
+msgstr "%s grubunu gerçekten silmek istiyor musunuz\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:526
#, c-format
-msgid "Edit selected row"
-msgstr "Seçili sırayı süzenler"
+msgid ""
+"%s is a primary group for user %s\n"
+" Remove the user first"
+msgstr ""
+"%s grubu %s kullanıcısı için birincil gruptur\n"
+" Önce kullanıcıyı çıkartın"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:531
#, c-format
-msgid "Group Name"
-msgstr "Grup Adı"
+msgid "Removing group: %s"
+msgstr "Kaldırılan Grup: %s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:583
#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
+msgid "Login"
+msgstr "Giriş"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:585
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:586
#, c-format
-msgid "Enable Password Expiration"
-msgstr "Parolanın hüküm yitirmesine imkan ver"
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Parolayı Tekrarla:"
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "Select the users to join this group :"
-msgstr "Gruba eklenecek kullanıcıları seçin :"
+#: ../userdrake:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit Groups / Users"
+msgstr "Grup Kullanıcıları"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:633
#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Kullanıcılar"
+msgid "Home"
+msgstr "Ev"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:635
#, c-format
-msgid "Days before account inactive :"
-msgstr ""
+msgid "User Data"
+msgstr "Kullanıcı Verisi"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:638
#, c-format
-msgid "Group ID"
-msgstr "Grup ID"
+msgid "Enable account expiration"
+msgstr "Hesabın hüküm yitirmesine imkan ver"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:640
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
+msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
+msgstr "Hesabın sonlanması (YYYY-AA-GG):"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:646
#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Hakkında..."
+msgid "Lock User Account"
+msgstr "Kullanıcı Hesabını Kilitle"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:647
#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/S_eçenekler"
+msgid "Account Info"
+msgstr "Hesap bilgisi"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:652
#, c-format
-msgid "User ID"
-msgstr "Kullanıcı ID"
+msgid "User last changed password on : "
+msgstr ""
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:656
#, c-format
-msgid "Enable account expiration"
-msgstr "Hesabın hüküm yitirmesine imkan ver"
+msgid "Enable Password Expiration"
+msgstr "Parolanın hüküm yitirmesine imkan ver"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:659
#, c-format
-msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-msgstr "Posta Kutusunu Sil :/var/spool/mail/%s"
+msgid "Days before change allowed :"
+msgstr ""
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:660
#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Listeyi tazeler"
+msgid "Days before change required :"
+msgstr ""
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:661
#, c-format
-msgid "Delete Home Directory :%s"
-msgstr "Ev Dizinini Sil :%s"
+msgid "Days warning before change :"
+msgstr ""
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:662
#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Yardım"
+msgid "Days before account inactive :"
+msgstr ""
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:664
#, c-format
-msgid "Users Management \n"
-msgstr "Kullanıcı Yönetimi \n"
+msgid "Password Info"
+msgstr "Parola bilgisi"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:668
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Kullanıcının üyesi olacağı grupları seçiniz:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:713
#, c-format
-msgid "Locked"
-msgstr "Kilitli"
+msgid "Group Data"
+msgstr "Grup Verisi"
-#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose group"
-msgstr "Grup Seçin"
+#: ../userdrake:716
+#, c-format
+msgid "Select the users to join this group :"
+msgstr "Gruba eklenecek kullanıcıları seçin :"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:717
#, c-format
-msgid "Add Group"
-msgstr "Grup Ekle"
+msgid "Group Users"
+msgstr "Grup Kullanıcıları"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:779
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Lütfen kullanıcı için en az bir grup seçiniz"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:788
#, c-format
-msgid "User last changed password on : "
+msgid ""
+"Please specify Year, Month and Day \n"
+" for Account Expiration "
msgstr ""
+"Lütfen hesabın hükmünü yitireceği Yılı, \n"
+"Ayı ve Günü belirtin "
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/Hata _Bildir"
-
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
-
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:794
#, c-format
-msgid "Group Data"
-msgstr "Grup Verisi"
+msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
+msgstr ""
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:836
#, c-format
-msgid "GID: "
-msgstr "GID: "
+msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
+msgstr "'%s' kullanıcısını onların birincil grubundan çıkartamazsınız"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:943
#, c-format
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Parolayı Tekrarla:"
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:955
#, c-format
-msgid "Creating new group: %s"
-msgstr "Oluşturulan yeni grup: %s"
+msgid "Authors: "
+msgstr "Yazanlar: "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:961
#, c-format
-msgid "/_Add User"
-msgstr "/K_ullanıcı Ekle"
+msgid "Users Management \n"
+msgstr "Kullanıcı Yönetimi \n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:967
#, c-format
-msgid "/_Filter system users"
-msgstr "/Sistem kullanıcılarını _Filtrele"
+msgid "Name field is empty please provide a name"
+msgstr "İsim alanı boş bırakılmış lütfen uygun şekilde doldurunuz"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:968
#, c-format
-msgid "Password Info"
-msgstr "Parola bilgisi"
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "İsim sadece ufak latin harflerini , '-' ve '_' işaretlerini içerebilir"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:969
#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Ara:"
+msgid "Name is too long"
+msgstr "İsim çok uzun"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:973
#, c-format
-msgid "Add to the existing group"
-msgstr "Var olan bir gruba ekle"
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Filtreyi uygula"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete files or not"
+#~ msgstr "Seçili sırayı siler"
#~ msgid "Warning : Deleting User"
#~ msgstr "Uyarı : Kullanıcı Siliniyor"