diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 749 |
1 files changed, 425 insertions, 324 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-19 15:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-19 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-08 00:17+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -21,450 +21,551 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../userdrake_.c:56 -msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" -msgstr "Mandrake Linux Kullanıcı Yönetim Aracı" - -#: ../userdrake_.c:66 ../userdrake_.c:67 ../userdrake_.c:75 ../userdrake_.c:76 -#: ../userdrake_.c:77 -msgid "/_Actions" -msgstr "/Eylemle_r" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" +msgstr "Telif Hakkı © 2003 Mandrakesoft SA" -#: ../userdrake_.c:66 -msgid "/_Edit" -msgstr "/Dü_zenle" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Users" +msgstr "Grup Kullanıcıları" -#: ../userdrake_.c:67 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Sil" -#: ../userdrake_.c:68 -msgid "/_Filter system users" -msgstr "/Sistem kullanıcılarını _Filtrele" - -#: ../userdrake_.c:68 ../userdrake_.c:80 -msgid "/_Options" -msgstr "/S_eçenekler" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Grup ID'si 500 sayisindan küçük bir grup oluşturmak\n" +"tavsiye edilmemektedir.\n" +" Bunu yapmak istediğinize emin misiniz ?\n" +"\n" -#: ../userdrake_.c:72 ../userdrake_.c:73 ../userdrake_.c:74 -msgid "/_File" -msgstr "/_Dosya" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Login Shell" +msgstr "Giriş Kabuğu" -#: ../userdrake_.c:73 -msgid "/_Refresh" -msgstr "/_Tazele" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "Kullanıcılar için özel bir grup oluştur" -#: ../userdrake_.c:74 -msgid "/_Quit" -msgstr "/Çı_K" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" -#: ../userdrake_.c:74 -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Sisteme bir kullanıcı ekler" -#: ../userdrake_.c:76 -msgid "/_Add User" -msgstr "/K_ullanıcı Ekle" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Account Info" +msgstr "Hesap bilgisi" -#: ../userdrake_.c:77 -msgid "/Add _Group" -msgstr "/Gru_p Ekle" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Warning : Deleting User" +msgstr "Uyarı : Kullanıcı Siliniyor" -#: ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 ../userdrake_.c:88 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Yardım" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Hata" -#: ../userdrake_.c:87 -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/Hata _Bildir" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Members" +msgstr "Grup Üyeleri" -#: ../userdrake_.c:88 -msgid "/_About..." -msgstr "/_Hakkında..." +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days warning before change :" +msgstr "" -#: ../userdrake_.c:103 -msgid "Apply filter" -msgstr "Filtreyi uygula" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete selected row" +msgstr "Seçili sırayı siler" -#: ../userdrake_.c:106 -msgid "Users" -msgstr "Kullanıcılar" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Ev Dizini Oluştur" -#: ../userdrake_.c:108 ../userdrake_.c:632 -msgid "Groups" -msgstr "Gruplar" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "UID: " +msgstr "UID: " -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:551 -msgid "Full Name" -msgstr "Tam isim" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "İsim sadece ufak latin harflerini , '-' ve '_' işaretlerini içerebilir" -#: ../userdrake_.c:122 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Home Directory" msgstr "Ev Dizini" -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:554 -msgid "Login Shell" -msgstr "Giriş Kabuğu" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Bu parola çok basit. \n" +" İyi bir parola en az 6 karakterden oluşturulmalıdır" -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:629 -msgid "Primary Group" -msgstr "Birincil Grup" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before change required :" +msgstr "" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "Status" -msgstr "Durum" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the group %s\n" +msgstr "%s grubunu gerçekten silmek istiyor musunuz\n" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "User ID" -msgstr "Kullanıcı ID" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "User Name" -msgstr "Kullanıcı Adı" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "Değiştirmek için simgesine tıklayın" -#: ../userdrake_.c:129 -msgid "Group ID" -msgstr "Grup ID" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s grubu %s kullanıcısı için birincil gruptur\n" +" Önce kullanıcıyı çıkartın" -#: ../userdrake_.c:129 -msgid "Group Members" -msgstr "Grup Üyeleri" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/Add _Group" +msgstr "/Gru_p Ekle" -#: ../userdrake_.c:129 ../userdrake_.c:565 -msgid "Group Name" -msgstr "Grup Adı" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "'%s' kullanıcısını onların birincil grubundan çıkartamazsınız" -#: ../userdrake_.c:135 -msgid "Add User" -msgstr "Kullanıcı Ekle" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "Mandrake Linux Kullanıcı Yönetim Aracı" -#: ../userdrake_.c:135 -msgid "Add a user to the system" -msgstr "Sisteme bir kullanıcı ekler" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Grup zaten mevut, lütfen bir başka Grup ismi seçin" -#: ../userdrake_.c:136 -msgid "Add Group" -msgstr "Grup Ekle" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Kullanıcı ID'si 500 sayisindan küçük bir kullanıcı oluşturmak\n" +"tavsiye edilmemektedir.\n" +" Bunu yapmak istediğinize emin misiniz ?\n" +"\n" -#: ../userdrake_.c:136 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "Yazanlar: " + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "Sisteme bir kullanıcı ekler" -#: ../userdrake_.c:137 -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" - -#: ../userdrake_.c:137 -msgid "Edit selected row" -msgstr "Seçili sırayı süzenler" - -#: ../userdrake_.c:138 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: ../userdrake_.c:138 -msgid "Delete selected row" -msgstr "Seçili sırayı siler" - -#: ../userdrake_.c:139 -msgid "Refresh" -msgstr "Tazele" - -#: ../userdrake_.c:139 -msgid "Refresh the list" -msgstr "Listeyi tazeler" - -#: ../userdrake_.c:168 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Expired" msgstr "Hükmünü yitirmiş" -#: ../userdrake_.c:168 -msgid "Locked" -msgstr "Kilitli" - -#: ../userdrake_.c:207 -msgid "Click on the icon to change it" -msgstr "Değiştirmek için simgesine tıklayın" - -#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:364 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Create New User" msgstr "Yeni Kullanıcı Oluştur" -#: ../userdrake_.c:232 -msgid "Create Home Directory" -msgstr "Ev Dizini Oluştur" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Groups" +msgstr "Gruplar" -#: ../userdrake_.c:234 -msgid "Home Directory: " -msgstr "Ev Dizini: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Primary Group" +msgstr "Birincil Grup" -#: ../userdrake_.c:237 -msgid "Create a private group for the user" -msgstr "Kullanıcılar için özel bir grup oluştur" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "Kullanıcı adı 500 'den küçükj" -#: ../userdrake_.c:238 -msgid "Specify user ID manually" -msgstr "Kullanıcının ID'sini elle belirle" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Lock User Account" +msgstr "Kullanıcı Hesabını Kilitle" -#: ../userdrake_.c:251 -msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "Kullanıcı zaten mevcut, lütfen bir başka Kullanıcı Adı seçin" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" +msgstr "" +"%s Kullanıcısı siliniyor\n" +" Sonrasında şu eylemler gerçekleştirilecek\n" -#: ../userdrake_.c:253 ../userdrake_.c:707 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Home" +msgstr "Ev" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Parolalar uyuşmuyor" -#: ../userdrake_.c:254 ../userdrake_.c:709 -msgid "" -"This password is too simple. \n" -" Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "" -"Bu parola çok basit. \n" -" İyi bir parola en az 6 karakterden oluşturulmalıdır" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "Kullanıcı zaten mevcut, lütfen bir başka Kullanıcı Adı seçin" -#: ../userdrake_.c:265 -msgid "" -"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"Kullanıcı ID'si 500 sayisindan küçük bir kullanıcı oluşturmak\n" -"tavsiye edilmemektedir.\n" -" Bunu yapmak istediğinize emin misiniz ?\n" -"\n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add User" +msgstr "Kullanıcı Ekle" -#: ../userdrake_.c:265 -msgid "User Uid is < 500" -msgstr "Kullanıcı adı 500 'den küçükj" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake_.c:317 -msgid "UID: " -msgstr "UID: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "" -#: ../userdrake_.c:329 -msgid "Choose Group" -msgstr "Grup Seçin" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/Eylemle_r" -#: ../userdrake_.c:331 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "'users' grubuna ekle" -#: ../userdrake_.c:331 -msgid "Add to the existing group" -msgstr "Var olan bir gruba ekle" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "Kullanıcının ID'sini elle belirle" -#: ../userdrake_.c:334 -msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "Bu isimde zaten bir grup mevcut . Ne yapmak istersiniz ?" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Dosya" -#: ../userdrake_.c:355 -msgid "Yes" -msgstr "Evet" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Name is too long" +msgstr "İsim çok uzun" -#: ../userdrake_.c:359 -msgid "No" -msgstr "Hayır" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Kapat" -#: ../userdrake_.c:370 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User Name" +msgstr "Kullanıcı Adı" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Home Directory: " +msgstr "Ev Dizini: " + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Tazele" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/Dü_zenle" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Grup ID'sini elle belirle" -#: ../userdrake_.c:381 -msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "Grup zaten mevut, lütfen bir başka Grup ismi seçin" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "İsim alanı boş bırakılmış lütfen uygun şekilde doldurunuz" -#: ../userdrake_.c:385 -msgid " Group Gid is < 500" -msgstr " Grup Gid 500 'den küçük" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Login" +msgstr "Giriş" -#: ../userdrake_.c:385 -msgid "" -"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"Grup ID'si 500 sayisindan küçük bir grup oluşturmak\n" -"tavsiye edilmemektedir.\n" -" Bunu yapmak istediğinize emin misiniz ?\n" -"\n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/Çı_K" -#: ../userdrake_.c:400 -msgid "GID: " -msgstr "GID: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "Bu isimde zaten bir grup mevcut . Ne yapmak istersiniz ?" -#: ../userdrake_.c:449 -msgid "Warning : Deleting User" -msgstr "Uyarı : Kullanıcı Siliniyor" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Sil" -#: ../userdrake_.c:452 +#: ../userdrake:1 #, c-format msgid "" -"Deleting user %s\n" -" Also perform the following actions\n" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " msgstr "" -"%s Kullanıcısı siliniyor\n" -" Sonrasında şu eylemler gerçekleştirilecek\n" -#: ../userdrake_.c:453 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Delete Home Directory :%s" -msgstr "Ev Dizinini Sil :%s" +msgid "User Data" +msgstr "Kullanıcı Verisi" -#: ../userdrake_.c:454 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" -msgstr "Posta Kutusunu Sil :/var/spool/mail/%s" +msgid "Refresh" +msgstr "Tazele" -#: ../userdrake_.c:480 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Full Name" +msgstr "Tam isim" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Warning : Deleting Group" msgstr "Uyarı : Grup Siliniyor" -#: ../userdrake_.c:483 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Do you really want to delete the group %s\n" -msgstr "%s grubunu gerçekten silmek istiyor musunuz\n" +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr " Grup Gid 500 'den küçük" -#: ../userdrake_.c:495 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "" -"%s is a primary group for user %s\n" -" Remove the user first" -msgstr "" -"%s grubu %s kullanıcısı için birincil gruptur\n" -" Önce kullanıcıyı çıkartın" +msgid "Edit selected row" +msgstr "Seçili sırayı süzenler" -#: ../userdrake_.c:550 -msgid "Login" -msgstr "Giriş" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Name" +msgstr "Grup Adı" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Durum" -#: ../userdrake_.c:552 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Password" msgstr "Parola" -#: ../userdrake_.c:553 -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Parolayı Tekrarla:" - -#: ../userdrake_.c:591 -msgid "Home" -msgstr "Ev" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Parolanın hüküm yitirmesine imkan ver" -#: ../userdrake_.c:593 -msgid "User Data" -msgstr "Kullanıcı Verisi" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "Gruba eklenecek kullanıcıları seçin :" -#: ../userdrake_.c:596 -msgid "Enable account expiration" -msgstr "Hesap hüküm yitirmesine imkan ver" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "Kullanıcılar" -#: ../userdrake_.c:598 -msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before account inactive :" msgstr "" -#: ../userdrake_.c:604 -msgid "Lock User Account" -msgstr "Kullanıcı Hesabını Kilitle" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "Grup ID" -#: ../userdrake_.c:605 -msgid "Account Info" -msgstr "Hesap bilgisi" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Hayır" -#: ../userdrake_.c:610 -msgid "User last changed password on : " -msgstr "" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Hakkında..." -#: ../userdrake_.c:614 -msgid "Enable Password Expiration" -msgstr "Parolanın hüküm yitirmesine imkan ver" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/S_eçenekler" -#: ../userdrake_.c:617 -msgid "Days before change allowed :" -msgstr "" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "Kullanıcı ID" -#: ../userdrake_.c:618 -msgid "Days before change required :" -msgstr "" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Hesap hüküm yitirmesine imkan ver" -#: ../userdrake_.c:619 -msgid "Days warning before change :" -msgstr "" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgstr "Posta Kutusunu Sil :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake_.c:620 -msgid "Days before account inactive :" -msgstr "" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Listeyi tazeler" -#: ../userdrake_.c:622 -msgid "Password Info" -msgstr "Parola bilgisi" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Yardım" -#: ../userdrake_.c:626 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete Home Directory :%s" +msgstr "Ev Dizinini Sil :%s" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Users Management \n" +msgstr "Kullanıcı Yönetimi \n" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Kullanıcının üyesi olacağı grupları seçiniz:" -#: ../userdrake_.c:671 -msgid "Group Data" -msgstr "Grup Verisi" - -#: ../userdrake_.c:674 -msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "Gruba eklenecek kullanıcıları seçin :" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Locked" +msgstr "Kilitli" -#: ../userdrake_.c:675 -msgid "Group Users" -msgstr "Grup Kullanıcıları" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add Group" +msgstr "Grup Ekle" -#: ../userdrake_.c:737 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Lütfen kullanıcı için en az bir grup seçiniz" -#: ../userdrake_.c:746 -msgid "" -"Please specify Year, Month and Day \n" -" for Account Expiration " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User last changed password on : " msgstr "" -#: ../userdrake_.c:753 -msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/Hata _Bildir" -#: ../userdrake_.c:795 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "'%s' kullanıcısını onların birincil grubundan çıkartamazsınız" +msgid "Yes" +msgstr "Evet" -#: ../userdrake_.c:900 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Data" +msgstr "Grup Verisi" -#: ../userdrake_.c:906 -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "GID: " +msgstr "GID: " -#: ../userdrake_.c:912 -msgid "Authors: " -msgstr "Yazanlar: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Parolayı Tekrarla:" -#: ../userdrake_.c:918 -msgid "Users Management \n" -msgstr "Kullanıcı Yönetimi \n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/K_ullanıcı Ekle" -#: ../userdrake_.c:919 -msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" -msgstr "Telif Hakkı © 2003 Mandrakesoft SA" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/Sistem kullanıcılarını _Filtrele" -#: ../userdrake_.c:925 -msgid "Name field is empty please provide a name" -msgstr "İsim alanı boş bırakılmış lütfen uygun şekilde doldurunuz" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Password Info" +msgstr "Parola bilgisi" -#: ../userdrake_.c:926 -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "İsim sadece ufak latin harflerini , '-' ve '_' işaretlerini içerebilir" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "Ara:" -#: ../userdrake_.c:927 -msgid "Name is too long" -msgstr "İsim çok uzun" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Var olan bir gruba ekle" -#: ../userdrake_.c:931 -msgid "Error" -msgstr "Hata" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Choose Group" +msgstr "Grup Seçin" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "Filtreyi uygula" |