aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r--po/sq.po147
1 files changed, 76 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index b5f1bc5..2d8e90e 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-02 21:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-03 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-12 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -78,15 +78,19 @@ msgstr "/_Raport Bugi"
msgid "/_About..."
msgstr "/_Nė lidhje me..."
+#: ../userdrake_.c:114
+msgid "Apply filter"
+msgstr ""
+
#: ../userdrake_.c:116
msgid "Users"
msgstr "Pėrdoruesitė"
-#: ../userdrake_.c:117 ../userdrake_.c:607
+#: ../userdrake_.c:117 ../userdrake_.c:612
msgid "Group Users"
msgstr "Grup Pėrdoruesish"
-#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:484
+#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:489
msgid "Full Name"
msgstr "Emri i Plot"
@@ -94,11 +98,11 @@ msgstr "Emri i Plot"
msgid "Home Directory"
msgstr "Repertori Home"
-#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:487
+#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:492
msgid "Login Shell"
msgstr "Login Shell"
-#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:560
+#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:565
msgid "Primary Group"
msgstr "Grupi Primar"
@@ -123,7 +127,7 @@ msgstr "Grup ID"
msgid "Group Members"
msgstr "Anėtarėt e Grupit"
-#: ../userdrake_.c:136 ../userdrake_.c:498
+#: ../userdrake_.c:136 ../userdrake_.c:503
msgid "Group Name"
msgstr "Emri i Grupit"
@@ -175,44 +179,44 @@ msgstr "Ndihmė e pėrgjithshme nė userdrake"
msgid "Help"
msgstr "Ndihmė"
-#: ../userdrake_.c:179
+#: ../userdrake_.c:184
msgid "Expired"
msgstr ""
-#: ../userdrake_.c:179
+#: ../userdrake_.c:184
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: ../userdrake_.c:201 ../userdrake_.c:336
+#: ../userdrake_.c:206 ../userdrake_.c:341
msgid "Create New User"
msgstr "Krijo njė Pėrdorues tė Ri"
-#: ../userdrake_.c:208
+#: ../userdrake_.c:213
msgid "Create home Directory"
msgstr "Krijo Repertorin home"
-#: ../userdrake_.c:210
+#: ../userdrake_.c:215
msgid "Home Directory: "
msgstr "Repertori Home: "
-#: ../userdrake_.c:213
+#: ../userdrake_.c:218
msgid "Create a private group for the user"
msgstr "Kroji njė grup privat pėr pėrdoruesin"
-#: ../userdrake_.c:214
+#: ../userdrake_.c:219
msgid "Specify user ID manually"
msgstr "Specifikoje ID e pėrdoruesit manuelisht"
-#: ../userdrake_.c:225
+#: ../userdrake_.c:230
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr ""
"Ky pėrdorues ekziston, ju lutemi zgjedheni njė emėr tjetėr tė Pėdoruesin"
-#: ../userdrake_.c:227 ../userdrake_.c:639
+#: ../userdrake_.c:232 ../userdrake_.c:644
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Parulla nuk Pėrputhet"
-#: ../userdrake_.c:228 ../userdrake_.c:641
+#: ../userdrake_.c:233 ../userdrake_.c:646
msgid ""
"This password is too simple. \n"
" Good passwords should be > 6 caracters"
@@ -220,7 +224,7 @@ msgstr ""
"Kjo parullė ėshtė tejet e thjeshtė. \n"
" Njė parullė e mirė duhet tė jetė prej > 6 karaktereve"
-#: ../userdrake_.c:239
+#: ../userdrake_.c:244
msgid ""
"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
@@ -230,61 +234,61 @@ msgstr ""
" A jeni i sigurt pėr kėtė veprim?\n"
"\n"
-#: ../userdrake_.c:239
+#: ../userdrake_.c:244
msgid "User Uid is < 500"
msgstr "Uid i pėrdoruesit ėshtė < 500"
-#: ../userdrake_.c:278 ../userdrake_.c:314 ../userdrake_.c:367
-#: ../userdrake_.c:746
+#: ../userdrake_.c:283 ../userdrake_.c:319 ../userdrake_.c:372
+#: ../userdrake_.c:750
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
-#: ../userdrake_.c:278 ../userdrake_.c:310 ../userdrake_.c:367
-#: ../userdrake_.c:746 ../userdrake_.c:852
+#: ../userdrake_.c:283 ../userdrake_.c:315 ../userdrake_.c:372
+#: ../userdrake_.c:750 ../userdrake_.c:861
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../userdrake_.c:289
+#: ../userdrake_.c:294
msgid "UID: "
msgstr "UID: "
-#: ../userdrake_.c:301
+#: ../userdrake_.c:306
msgid "Choose Group"
msgstr "Zgjedhe Grupin"
-#: ../userdrake_.c:303
+#: ../userdrake_.c:308
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Shtoi nė 'pėrdoruesit' grup"
-#: ../userdrake_.c:303
+#: ../userdrake_.c:308
msgid "Add to the existing group"
msgstr "Shtoje nė grupin ekzistues"
-#: ../userdrake_.c:306
+#: ../userdrake_.c:311
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
msgstr "Njė grup me kėtė emėr veēse ekziston. Ēka dėshironi tė bėni?"
-#: ../userdrake_.c:327
+#: ../userdrake_.c:332
msgid "Yes"
msgstr "Po"
-#: ../userdrake_.c:331
+#: ../userdrake_.c:336
msgid "No"
msgstr "Jo"
-#: ../userdrake_.c:342
+#: ../userdrake_.c:347
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "Specifoje grupin e ID manuelisht"
-#: ../userdrake_.c:353
+#: ../userdrake_.c:358
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr "Grupi veēse ekziston, ju lutemi zgjedheni njė Emėr tjetėr tė Grupit"
-#: ../userdrake_.c:357
+#: ../userdrake_.c:362
msgid " Group Gid is < 500"
msgstr " Grupi Gid ėshtė < 500"
-#: ../userdrake_.c:357
+#: ../userdrake_.c:362
msgid ""
"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
@@ -294,19 +298,19 @@ msgstr ""
" A jeni i sigurt pėr kėtė veprim?\n"
"\n"
-#: ../userdrake_.c:372
+#: ../userdrake_.c:377
msgid "GID: "
msgstr "GID: "
-#: ../userdrake_.c:423
+#: ../userdrake_.c:428
msgid " Remove Home Directory"
msgstr " Zhduke Repetorin Home"
-#: ../userdrake_.c:423
+#: ../userdrake_.c:428
msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?"
msgstr "A dėshironi ta zhdukni repertorin home tė pėrdoruesve dhe mail spool?"
-#: ../userdrake_.c:433
+#: ../userdrake_.c:438
#, c-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
@@ -315,91 +319,91 @@ msgstr ""
"%s ėshtė grup primar pėr pėrdoruesin %s\n"
" Zhduke pėrdoruesin para se tė vazhdosh"
-#: ../userdrake_.c:483
+#: ../userdrake_.c:488
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../userdrake_.c:485
+#: ../userdrake_.c:490
msgid "Password"
msgstr "Parulla"
-#: ../userdrake_.c:486
+#: ../userdrake_.c:491
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Konfirmoje Parullėn:"
-#: ../userdrake_.c:521
+#: ../userdrake_.c:526
msgid "Home"
msgstr "Repertori Home"
-#: ../userdrake_.c:523
+#: ../userdrake_.c:528
msgid "User Data"
msgstr "Tė dhėnat e pėrdoruesit"
-#: ../userdrake_.c:527
+#: ../userdrake_.c:532
msgid "Enable account expiration"
msgstr "Mundėsoje konton e afatizuar"
-#: ../userdrake_.c:529
+#: ../userdrake_.c:534
msgid "Account expires MM/DD/YYYY :"
msgstr "Kontoja mbaron MM/DD/YYYY :"
-#: ../userdrake_.c:535
+#: ../userdrake_.c:540
msgid "Lock User Account"
msgstr "Lidhe Konton e Pėrdoruesit"
-#: ../userdrake_.c:536
+#: ../userdrake_.c:541
msgid "Account Info"
msgstr "Informcion mbi Konton"
-#: ../userdrake_.c:541
+#: ../userdrake_.c:546
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Pėrdoruesi i fundit e ka ndrryshuar parullėn mė :"
-#: ../userdrake_.c:545
+#: ../userdrake_.c:550
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Mundėsoje Mbarimin Afatzgjatės tė Parullės"
-#: ../userdrake_.c:548
+#: ../userdrake_.c:553
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Ditėt para se ėshtė mundėsuar ndryshimi :"
-#: ../userdrake_.c:549
+#: ../userdrake_.c:554
msgid "Days before change required :"
msgstr "Ditės para se ėshtė nevojitur ndryshimi :"
-#: ../userdrake_.c:550
+#: ../userdrake_.c:555
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Ditėr para se ėshtė ndryshuar vėmendja :"
-#: ../userdrake_.c:551
+#: ../userdrake_.c:556
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Ditėt para se tė jetė dezaktivizuar kontoja :"
-#: ../userdrake_.c:553
+#: ../userdrake_.c:558
msgid "Password Info"
msgstr "Informacion mbi Parullėn"
-#: ../userdrake_.c:557
+#: ../userdrake_.c:562
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Zgjedhi grupet pėr tė cilat pėrdoruesi do tė jetė anėtar i tyre:"
-#: ../userdrake_.c:563
+#: ../userdrake_.c:568
msgid "Groups"
msgstr "Grupet"
-#: ../userdrake_.c:603
+#: ../userdrake_.c:608
msgid "Group Data"
msgstr "Tė dhėna tė Grupit"
-#: ../userdrake_.c:606
+#: ../userdrake_.c:611
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Zgjedhi pėrdoruesit tė cilėt do ti bashkangjiten grupit :"
-#: ../userdrake_.c:670
+#: ../userdrake_.c:675
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Ju lutemi zgjedheni mė sė paku njė grup pėr pėrdoruesin"
-#: ../userdrake_.c:679
+#: ../userdrake_.c:684
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
@@ -407,48 +411,49 @@ msgstr ""
"Ju lutemi zgjedheni Vitin, Muajin dhe Ditėn \n"
" pėr Mbarimin e afatit tė Kontos "
-#: ../userdrake_.c:687
-msgid "Please specify all field for password aging"
+#: ../userdrake_.c:691
+#, fuzzy
+msgid "Please specify all field for password aging\n"
msgstr "Ju lutemi specifikoni tė gjitha fushat pėr parullė pėrsėri"
-#: ../userdrake_.c:729
+#: ../userdrake_.c:733
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Ju nuk mund ta zhdukni pėrdoruesin '%s' nga grupi i tij primar"
-#: ../userdrake_.c:815
+#: ../userdrake_.c:824
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"
-#: ../userdrake_.c:821
+#: ../userdrake_.c:830
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
-#: ../userdrake_.c:827
+#: ../userdrake_.c:836
msgid "Authors: "
msgstr "Autorėt: "
-#: ../userdrake_.c:833
+#: ../userdrake_.c:842
msgid "Users Management \n"
msgstr "Menagjer pėr Pėrdorues \n"
-#: ../userdrake_.c:834
+#: ../userdrake_.c:843
msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "E drejtė autori © 2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../userdrake_.c:840
+#: ../userdrake_.c:849
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Emri i fushės ėshtė zbrazėt ju lutemi furnizoni njė emėr"
-#: ../userdrake_.c:841
+#: ../userdrake_.c:850
msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Emri duhet tė pėrmbaj mė sė paku shkronja, numra, `-' dhe `_'"
-#: ../userdrake_.c:842
+#: ../userdrake_.c:851
msgid "Name is too long"
msgstr "Emri ėshtė shumė i gjatė"
-#: ../userdrake_.c:846
+#: ../userdrake_.c:855
msgid "Error"
msgstr "Gabim"