diff options
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 736 |
1 files changed, 368 insertions, 368 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-01 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-12 23:30+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -17,602 +17,602 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:52 ../userdrake:949 #, c-format -msgid "Group Users" -msgstr "Grup Pėrdoruesish" - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"Krijimi i njė pėrdoruesi me GID, mė tė vogėl se 500 nuk rekomandohet.\n" -" A jeni i sigurt pėr kėtė veprim?\n" -"\n" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:57 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" msgstr "Ngarkimi i Pėrdoruesve dhe i Grupeve... Njė moment ju lutemi" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:76 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "Vegėl Qeverisėse pėr Pėrdoruesit Linux Mandrake" + +#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96 +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Akcionet" + +#: ../userdrake:86 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Boto" + +#: ../userdrake:87 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Zhduke" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:88 ../userdrake:100 #, c-format -msgid "Login Shell" -msgstr "Login Shell" +msgid "/_Options" +msgstr "/_Opcionet" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:88 #, c-format -msgid "Create a private group for the user" -msgstr "Kroji njė grup privat pėr pėrdoruesin" +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/_Filter i sistemit tė pėrdoruesve" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Choice" -msgstr "" +msgid "/_File" +msgstr "/_Skedare" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:93 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Boto" +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Rifreskoje" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Add a user to the system" -msgstr "Shtoje njė pėrdorues nė sistem" +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Braktise" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Account Info" -msgstr "Informcion mbi Konton" +msgid "<control>Q" +msgstr "<kontrol>Q" -#: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit Groups / Users" -msgstr "Grup Pėrdoruesish" +#: ../userdrake:96 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/_Shtoje njė pėrdorues" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:97 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Gabim" +msgid "/Add _Group" +msgstr "/Shtoje njė grup" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108 #, c-format -msgid "Group Members" -msgstr "Anėtarėt e Grupit" +msgid "/_Help" +msgstr "/_Ndihmė" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:107 #, c-format -msgid "Days warning before change :" -msgstr "Ditėr para se ėshtė ndryshuar vėmendja :" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Raport Bugi" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:108 #, c-format -msgid "Delete selected row" -msgstr "Zhduke rreshtin e zgjedhur" +msgid "/_About..." +msgstr "/_Nė lidhje me..." -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:125 #, c-format -msgid "Create Home Directory" -msgstr "Krijo Repertorin Home" +msgid "Search:" +msgstr "Hulumto:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:128 #, c-format -msgid "UID: " -msgstr "UID: " +msgid "Apply filter" +msgstr "Aplikoje filterin" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:130 #, c-format -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Emri duhet tė pėrmbaj mė sė paku shkronja, numra, `-' dhe `_'" +msgid "Users" +msgstr "Pėrdoruesitė" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:132 ../userdrake:674 #, c-format -msgid "Home Directory" -msgstr "Repertori Home" +msgid "Groups" +msgstr "Grupet" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "" -"This password is too simple. \n" -" Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "" -"Kjo parullė ėshtė tejet e thjeshtė. \n" -" Njė parullė e mirė duhet tė jetė me > 6 karaktere" +msgid "User Name" +msgstr "Emri i Pėrdoruesit" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "Days before change required :" -msgstr "Ditės para se ėshtė nevojitur ndryshimi :" +msgid "User ID" +msgstr "ID i Pėrdoruesit" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:671 #, c-format -msgid "Do you really want to delete the group %s\n" -msgstr "A me tė vėrtet dėshironi ta zhdukni grupin %s\n" +msgid "Primary Group" +msgstr "Grupi Primar" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:584 #, c-format -msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "Ju lutemi mbushni tė gjitha fushat e parullės pėrsėri\n" +msgid "Full Name" +msgstr "Emri i Plot" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:587 #, c-format -msgid "Click on the icon to change it" -msgstr "Kliko mbi ikonė pėr ta ndėrruar" +msgid "Login Shell" +msgstr "Login Shell" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "" -"%s is a primary group for user %s\n" -" Remove the user first" -msgstr "" -"%s ėshtė grup primar pėr pėrdoruesin %s\n" -" Zhduke pėrdoruesin para se tė vazhdosh" +msgid "Home Directory" +msgstr "Repertori Home" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "Adding user : %s" -msgstr "Shtimi i njė pėrdoruesi : %s" +msgid "Status" +msgstr "Statuti" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 ../userdrake:598 #, c-format -msgid "/Add _Group" -msgstr "/Shtoje njė grup" +msgid "Group Name" +msgstr "Emri i Grupit" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 #, c-format -msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "Ju nuk mund ta zhdukni pėrdoruesin '%s' nga grupi i tij primar" +msgid "Group ID" +msgstr "Grup ID" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 #, c-format -msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "Grupi veēse ekziston, ju lutemi zgjedheni njė Emėr tjetėr tė Grupit" +msgid "Group Members" +msgstr "Anėtarėt e Grupit" -#: ../userdrake:1 +# broken into two lines to avoid too large a button +#: ../userdrake:155 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" -msgstr "Vegėl Qeverisėse pėr Pėrdoruesit Linux Mandrake" +msgid "Add User" +msgstr "Shtoje njė Pėrdorues" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:155 #, c-format -msgid "" -"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"Krijimi i njė pėrdoruesi me UID, mė tė vogėl se 500 nuk rekomandohet.\n" -" A jeni i sigurt pėr kėtė veprim?\n" -"\n" +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Shtoje njė pėrdorues nė sistem" -#: ../userdrake:1 +# broken into two lines to avoid too large a button +#: ../userdrake:156 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autorėt: " +msgid "Add Group" +msgstr "Shtoje njė Grup" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:156 #, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "Shtoje njė grup nė sistem" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:157 #, c-format -msgid "Expired" -msgstr "Skadon afati" +msgid "Edit" +msgstr "Boto" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:157 #, c-format -msgid "Create New User" -msgstr "Krijo njė Pėrdorues tė Ri" +msgid "Edit selected row" +msgstr "Botoje rreshtin e zgjedhur" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:158 #, c-format -msgid "Groups" -msgstr "Grupet" +msgid "Delete" +msgstr "Zhduke" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:158 #, c-format -msgid "Primary Group" -msgstr "Grupi Primar" +msgid "Delete selected row" +msgstr "Zhduke rreshtin e zgjedhur" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:159 #, c-format -msgid "User Uid is < 500" -msgstr "Uid i pėrdoruesit ėshtė < 500" +msgid "Refresh" +msgstr "Rifreskoje" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:159 #, c-format -msgid "Lock User Account" -msgstr "Lidhe Konton e Pėrdoruesit" +msgid "Refresh the list" +msgstr "Rifreskoje listėn" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:196 #, c-format -msgid "" -"Deleting user %s\n" -" Also perform the following actions\n" -msgstr "" -"Zhdukja e pėrdoruesit %s\n" -" Njashtu parashefė akcionet vijuese\n" +msgid "Locked" +msgstr "Mbyllur" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:196 #, c-format -msgid "Days before change allowed :" -msgstr "Ditėt para se ėshtė mundėsuar ndryshimi :" +msgid "Expired" +msgstr "Skadon afati" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:237 #, c-format -msgid "Home" -msgstr "Repertori Home" +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "Kliko mbi ikonė pėr ta ndėrruar" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:255 #, c-format -msgid "Adding group : %s " -msgstr "Shtimi i njė grupi: %s " +msgid "Create New User" +msgstr "Krijo njė Pėrdorues tė Ri" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:262 #, c-format -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Parulla nuk Pėrputhet" +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Krijo Repertorin Home" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:264 #, c-format -msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "" -"Ky pėrdorues ekziston, ju lutemi zgjedheni njė emėr tjetėr tė Pėdoruesin" +msgid "Home Directory: " +msgstr "Repertori Home: " -# broken into two lines to avoid too large a button -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:267 #, c-format -msgid "Add User" -msgstr "Shtoje njė Pėrdorues" +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "Kroji njė grup privat pėr pėrdoruesin" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:268 #, c-format -msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" -msgstr "Kontoja skadon (YYYY-MM-DD):" +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "Specifikoje ID e pėrdoruesit manuelisht" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:281 #, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Akcionet" +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "" +"Ky pėrdorues ekziston, ju lutemi zgjedheni njė emėr tjetėr tė Pėdoruesin" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:283 ../userdrake:749 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Parulla nuk Pėrputhet" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:284 ../userdrake:751 #, c-format -msgid "Add to the 'users' group" -msgstr "Shtoi nė 'pėrdoruesit' grup" +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Kjo parullė ėshtė tejet e thjeshtė. \n" +" Njė parullė e mirė duhet tė jetė me > 6 karaktere" -#: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete files or not?" -msgstr "Zhduke rreshtin e zgjedhur" +#: ../userdrake:295 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "Uid i pėrdoruesit ėshtė < 500" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:295 #, c-format -msgid "Specify user ID manually" -msgstr "Specifikoje ID e pėrdoruesit manuelisht" +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Krijimi i njė pėrdoruesi me UID, mė tė vogėl se 500 nuk rekomandohet.\n" +" A jeni i sigurt pėr kėtė veprim?\n" +"\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:310 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Skedare" +msgid "Putting %s to 'users' group" +msgstr "Shtimi i %s nė 'pėrdoruesit' e grupit" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:316 #, c-format -msgid "Name is too long" -msgstr "Emri ėshtė shumė i gjatė" +msgid "Creating new group: %s" +msgstr "Krijimi i njė grupi tė ri: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:325 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Mbylle" +msgid "Adding user : %s" +msgstr "Shtimi i njė pėrdoruesi : %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:350 #, c-format -msgid "User Name" -msgstr "Emri i Pėrdoruesit" +msgid "UID: " +msgstr "UID: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose group" +msgstr "Zgjedhe Grupin" + +#: ../userdrake:364 #, c-format -msgid "Home Directory: " -msgstr "Repertori Home: " +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Shtoje nė grupin ekzistues" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:364 #, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/_Rifreskoje" +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "Shtoi nė 'pėrdoruesit' grup" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:367 #, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Boto" +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "Njė grup me kėtė emėr veēse ekziston. Ēka dėshironi tė bėni?" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:381 #, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<kontrol>Q" +msgid "Choice" +msgstr "" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:388 #, c-format -msgid "Specify group ID manually" -msgstr "Specifoje grupin e ID manuelisht" +msgid "Yes" +msgstr "Po" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:392 #, c-format -msgid "Name field is empty please provide a name" -msgstr "Emri i fushės ėshtė zbrazėt ju lutemi furnizoni njė emėr" +msgid "No" +msgstr "Jo" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:397 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Krijo njė Grup tė Ri" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:403 #, c-format -msgid "Login" -msgstr "Login" +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "Specifoje grupin e ID manuelisht" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:414 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Braktise" +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Grupi veēse ekziston, ju lutemi zgjedheni njė Emėr tjetėr tė Grupit" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:418 #, c-format -msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "Njė grup me kėtė emėr veēse ekziston. Ēka dėshironi tė bėni?" +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr " Grupi Gid ėshtė < 500" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:418 #, c-format -msgid "Removing group: %s" -msgstr "Zhdukja e grupit: %s" +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Krijimi i njė pėrdoruesi me GID, mė tė vogėl se 500 nuk rekomandohet.\n" +" A jeni i sigurt pėr kėtė veprim?\n" +"\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:423 #, c-format -msgid "Removing user: %s" -msgstr "Zhdukja pėrdoruesit: %s" +msgid "Adding group : %s " +msgstr "Shtimi i njė grupi: %s " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:434 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Zhduke" +msgid "GID: " +msgstr "GID: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:479 ../userdrake:511 #, fuzzy, c-format -msgid "Delete files or not" +msgid "Delete files or not?" msgstr "Zhduke rreshtin e zgjedhur" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:482 #, c-format msgid "" -"Please specify Year, Month and Day \n" -" for Account Expiration " +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" msgstr "" -"Ju lutemi zgjedheni Vitin, Muajin dhe Ditėn \n" -" pėr Mbarimin e afatit tė Kontos " - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "User Data" -msgstr "Tė dhėnat e pėrdoruesit" +"Zhdukja e pėrdoruesit %s\n" +" Njashtu parashefė akcionet vijuese\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:483 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Rifreskoje" +msgid "Delete Home Directory :%s" +msgstr "Zhduke Repertorin Home :%s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:484 #, c-format -msgid "Full Name" -msgstr "Emri i Plot" +msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgstr "Zhduke Mailbox :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:491 #, c-format -msgid "Putting %s to 'users' group" -msgstr "Shtimi i %s nė 'pėrdoruesit' e grupit" +msgid "Removing user: %s" +msgstr "Zhdukja pėrdoruesit: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:514 #, c-format -msgid " Group Gid is < 500" -msgstr " Grupi Gid ėshtė < 500" +msgid "Do you really want to delete the group %s\n" +msgstr "A me tė vėrtet dėshironi ta zhdukni grupin %s\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:526 #, c-format -msgid "Edit selected row" -msgstr "Botoje rreshtin e zgjedhur" +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s ėshtė grup primar pėr pėrdoruesin %s\n" +" Zhduke pėrdoruesin para se tė vazhdosh" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:531 #, c-format -msgid "Group Name" -msgstr "Emri i Grupit" +msgid "Removing group: %s" +msgstr "Zhdukja e grupit: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:583 #, c-format -msgid "Status" -msgstr "Statuti" +msgid "Login" +msgstr "Login" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:585 #, c-format msgid "Password" msgstr "Parulla" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:586 #, c-format -msgid "Enable Password Expiration" -msgstr "Mundėsoje Mbarimin Afatzgjatės tė Parullės" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Konfirmoje Parullėn:" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "Zgjedhi pėrdoruesit tė cilėt do ti bashkangjiten grupit :" +#: ../userdrake:613 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "Grup Pėrdoruesish" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:633 #, c-format -msgid "Users" -msgstr "Pėrdoruesitė" +msgid "Home" +msgstr "Repertori Home" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:635 #, c-format -msgid "Days before account inactive :" -msgstr "Ditėt para se tė jetė dezaktivizuar kontoja :" +msgid "User Data" +msgstr "Tė dhėnat e pėrdoruesit" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:638 #, c-format -msgid "Group ID" -msgstr "Grup ID" +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Mundėsoje konton e afatizuar" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:640 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Jo" +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "Kontoja skadon (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:646 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Nė lidhje me..." +msgid "Lock User Account" +msgstr "Lidhe Konton e Pėrdoruesit" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:647 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Opcionet" +msgid "Account Info" +msgstr "Informcion mbi Konton" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:652 #, c-format -msgid "User ID" -msgstr "ID i Pėrdoruesit" +msgid "User last changed password on : " +msgstr "Pėrdoruesi i fundit e ka ndrryshuar parullėn mė :" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:656 #, c-format -msgid "Enable account expiration" -msgstr "Mundėsoje konton e afatizuar" +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Mundėsoje Mbarimin Afatzgjatės tė Parullės" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:659 #, c-format -msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" -msgstr "Zhduke Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "Ditėt para se ėshtė mundėsuar ndryshimi :" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:660 #, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Rifreskoje listėn" +msgid "Days before change required :" +msgstr "Ditės para se ėshtė nevojitur ndryshimi :" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:661 #, c-format -msgid "Delete Home Directory :%s" -msgstr "Zhduke Repertorin Home :%s" +msgid "Days warning before change :" +msgstr "Ditėr para se ėshtė ndryshuar vėmendja :" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:662 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Ndihmė" +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "Ditėt para se tė jetė dezaktivizuar kontoja :" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:664 #, c-format -msgid "Users Management \n" -msgstr "Menagjer pėr Pėrdorues \n" +msgid "Password Info" +msgstr "Informacion mbi Parullėn" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:668 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Zgjedhi grupet pėr tė cilat pėrdoruesi do tė jetė anėtar i tyre:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:713 #, c-format -msgid "Locked" -msgstr "Mbyllur" +msgid "Group Data" +msgstr "Tė dhėna tė Grupit" -#: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose group" -msgstr "Zgjedhe Grupin" +#: ../userdrake:716 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "Zgjedhi pėrdoruesit tė cilėt do ti bashkangjiten grupit :" -# broken into two lines to avoid too large a button -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:717 #, c-format -msgid "Add Group" -msgstr "Shtoje njė Grup" +msgid "Group Users" +msgstr "Grup Pėrdoruesish" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:779 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Ju lutemi zgjedheni mė sė paku njė grup pėr pėrdoruesin" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "User last changed password on : " -msgstr "Pėrdoruesi i fundit e ka ndrryshuar parullėn mė :" - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Raport Bugi" - -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:788 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Po" +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" +"Ju lutemi zgjedheni Vitin, Muajin dhe Ditėn \n" +" pėr Mbarimin e afatit tė Kontos " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:794 #, c-format -msgid "Group Data" -msgstr "Tė dhėna tė Grupit" +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "Ju lutemi mbushni tė gjitha fushat e parullės pėrsėri\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:836 #, c-format -msgid "GID: " -msgstr "GID: " +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "Ju nuk mund ta zhdukni pėrdoruesin '%s' nga grupi i tij primar" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:943 #, c-format -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Konfirmoje Parullėn:" +msgid "Close" +msgstr "Mbylle" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:955 #, c-format -msgid "Creating new group: %s" -msgstr "Krijimi i njė grupi tė ri: %s" +msgid "Authors: " +msgstr "Autorėt: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:961 #, c-format -msgid "/_Add User" -msgstr "/_Shtoje njė pėrdorues" +msgid "Users Management \n" +msgstr "Menagjer pėr Pėrdorues \n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:967 #, c-format -msgid "/_Filter system users" -msgstr "/_Filter i sistemit tė pėrdoruesve" +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "Emri i fushės ėshtė zbrazėt ju lutemi furnizoni njė emėr" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:968 #, c-format -msgid "Password Info" -msgstr "Informacion mbi Parullėn" +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Emri duhet tė pėrmbaj mė sė paku shkronja, numra, `-' dhe `_'" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:969 #, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Hulumto:" +msgid "Name is too long" +msgstr "Emri ėshtė shumė i gjatė" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:973 #, c-format -msgid "Add to the existing group" -msgstr "Shtoje nė grupin ekzistues" +msgid "Error" +msgstr "Gabim" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Aplikoje filterin" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete files or not" +#~ msgstr "Zhduke rreshtin e zgjedhur" #~ msgid "Warning : Deleting User" #~ msgstr "Kujdes : Zhdukja e Pėrdoruesit" |